2016年5月29日 星期日

啟示錄22:1-2



22:1 天使又指示我在城內街道當中一道生命水的河,明亮如水晶,從上帝和羔羊的寶座流出來。
22:2 在河這邊與那邊有生命樹,結十二樣(或譯:回)果子,每月都結果子;樹上的葉子乃為醫治萬民。

Then the angel showed me the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb  through the middle of the street of the city; also, on either side of the river, the tree of life with its twelve kinds of fruit, yielding its fruit each month. The leaves of the tree were for the healing of the nations

*************

    這幅畫讓我們看見聖靈聖靈是生命河的水這水使生命樹的果子可以結出來果子供給生命葉子使人得醫治

    這是上帝何等的恩典啊


啟示錄21:22-27



21:22 我未見城內有殿,因主上帝─全能者和羔羊為城的殿。
21:23 那城內又不用日月光照;因有上帝的榮耀光照,又有羔羊為城的燈。
21:24 列國要在城的光裡行走;地上的君王必將自己的榮耀歸與那城。
21:25 城門白晝總不關閉,在那裡原沒有黑夜。
21:26 人必將列國的榮耀、尊貴歸與那城。
21:27 凡不潔淨的,並那行可憎與虛謊之事的,總不得進那城;只有名字寫在羔羊生命冊上的才得進去。

And I saw no temple in the city, for its temple is the Lord God the Almighty and the Lamb.  And the city has no need of sun or moon to shine on it, for the glory of God gives it light, and its lamp is the Lamb.  By its light will the nations walk, and the kings of the earth will bring their glory into it,  and its gates will never be shut by day—and there will be no night there.  They will bring into it the glory and the honor of the nations.  But nothing unclean will ever enter it, nor anyone who does what is detestable or false, but only those who are written in the Lamb's book of life.

**********

    這裡讓我們看見:「主上帝─全能者和羔羊為城的殿」;「城內有上帝的榮耀光照,又有羔羊為城的燈」;「地上的君王必將自己的榮耀歸與那城」;「在那裡原沒有黑夜」;「人必將列國的榮耀、尊貴歸與那城;「凡不潔淨的,並那行可憎與虛謊之事的,總不得進那城;只有名字寫在羔羊生命冊上的才得進去」。

    你使否渴慕進入那城呢趕快信靠主耶穌因為只有屬於基督的人才能進入那城

啟示錄21:15-21



21:15 對我說話的,拿著金葦子當尺,要量那城和城門城牆。
21:16 城是四方的,長寬一樣。天使用葦子量那城,共有四千里,長、寬、高都是一樣;
21:17 又量了城牆,按著人的尺寸,就是天使的尺寸,共有一百四十四肘。
21:18 牆是碧玉造的;城是精金的,如同明淨的玻璃。
21:19 城牆的根基是用各樣寶石修飾的:第一根基是碧玉;第二是藍寶石;第三是綠瑪瑙;第四是綠寶石;
21:20 第五是紅瑪瑙;第六是紅寶石;第七是黃璧璽;第八是水蒼玉;第九是紅璧璽;第十是翡翠;第十一是紫瑪瑙;第十二是紫晶。
21:21 十二個門是十二顆珍珠,每門是一顆珍珠。城內的街道是精金,好像明透的玻璃。

And the one who spoke with me had a measuring rod of gold to measure the city and its gates and walls.  The city lies foursquare, its length the same as its width. And he measured the city with his rod, 12,000 stadia. Its length and width and height are equal.  He also measured its wall, 144 cubits by human measurement, which is also an angel's measurement.  The wall was built of jasper, while the city was pure gold, like clear glass.  The foundations of the wall of the city were adorned with every kind of jewel. The first was jasper, the second sapphire, the third agate, the fourth emerald,  the fifth onyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, the twelfth amethyst.  And the twelve gates were twelve pearls, each of the gates made of a single pearl, and the street of the city was pure gold, like transparent glass.

***********

    上帝的城實在是太榮耀了我們看了就是要感謝就是要讚美因為這城充滿上帝的榮耀看了就心滿意足了

啟示錄21:9-14



21:9 拿著七個金碗、盛滿末後七災的七位天使中,有一位來對我說:「你到這裡來,我要將新婦,就是羔羊的妻,指給你看。」
21:10 我被聖靈感動,天使就帶我到一座高大的山,將那由上帝那裡、從天而降的聖城耶路撒冷指示我。
21:11 城中有上帝的榮耀;城的光輝如同極貴的寶石,好像碧玉,明如水晶。
21:12 有高大的牆,有十二個門,門上有十二位天使,門上又寫著以色列十二個支派的名字。
21:13 東邊有三門,北邊有三門,南邊有三門,西邊有三門。
21:14 城牆有十二根基,根基上有羔羊十二使徒的名字。

Then came one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven last plagues and spoke to me, saying, "Come, I will show you the Bride, the wife of the Lamb." And he carried me away in the Spirit to a great, high mountain, and showed me the holy city Jerusalem coming down out of heaven from God, having the glory of God, its radiance like a most rare jewel, like a jasper, clear as crystal. It had a great, high wall, with twelve gates, and at the gates twelve angels, and on the gates the names of the twelve tribes of the sons of Israel were inscribed— 13 on the east three gates, on the north three gates, on the south three gates, and on the west three gates. And the wall of the city had twelve foundations, and on them were the twelve names of the twelve apostles of the Lamb.

***********

    在這裡使徒約翰用一個城市,來代表上帝的國降臨,就是聖城耶路撒冷!

    這城在猶太人來說,是君王的城,也是聖殿所在的城,他們要去那裏過節敬拜上帝!所以,那城更是上帝的城,是人與上帝相遇之處。也因此,論道天國的時候,會說到這城。

    在這城更是有十二支派的名和十二使徒為根基,使人感受到教會和以色列在上帝的國中是合一的所以,新約與舊約也是不分開的,願上帝賜福在每一個閱讀聖經的人