2019年7月27日 星期六

出埃及記16:13-36


16:13 到了晚上,有鵪鶉飛來,遮滿了營;早晨在營四圍的地上有露水。
16:14
露水上升之後,不料,野地面上有如白霜的小圓物。
16:15
以色列人看見,不知道是甚麼,就彼此對問說:「這是甚麼呢?」摩西對他們說:「這就是耶和華給你們吃的食物。
16:16
耶和華所吩咐的是這樣:你們要按著各人的飯量,為帳棚裡的人,按著人數收起來,各拿一俄梅珥。」
16:17
以色列人就這樣行;有多收的,有少收的。
16:18
及至用俄梅珥量一量,多收的也沒有餘,少收的也沒有缺;各人按著自己的飯量收取。
16:19
摩西對他們說:「所收的,不許甚麼人留到早晨。」
16:20
然而他們不聽摩西的話,內中有留到早晨的,就生蟲變臭了;摩西便向他們發怒。
16:21
他們每日早晨,按著各人的飯量收取,日頭一發熱,就消化了。
16:22
到第六天,他們收了雙倍的食物,每人兩俄梅珥。會眾的官長來告訴摩西;
16:23
摩西對他們說:「耶和華這樣說:『明天是聖安息日,是向耶和華守的聖安息日。你們要烤的就烤了,要煮的就煮了,所剩下的都留到早晨。』」
16:24
他們就照摩西的吩咐留到早晨,也不臭,裡頭也沒有蟲子。
16:25
摩西說:「你們今天吃這個吧!因為今天是向耶和華守的安息日;你們在田野必找不著了。
16:26
六天可以收取,第七天乃是安息日,那一天必沒有了。」
16:27
第七天,百姓中有人出去收,甚麼也找不著。
16:28
耶和華對摩西說:「你們不肯守我的誡命和律法,要到幾時呢?
16:29
你們看!耶和華既將安息日賜給你們,所以第六天他賜給你們兩天的食物,第七天各人要住在自己的地方,不許甚麼人出去。」
16:30
於是百姓第七天安息了。
16:31
這食物,以色列家叫嗎哪;樣子像芫荽子,顏色是白的,滋味如同攙蜜的薄餅。
16:32
摩西說:「耶和華所吩咐的是這樣:『要將一滿俄梅珥嗎哪留到世世代代,使後人可以看見我當日將你們領出埃及地,在曠野所給你們吃的食物。』」
16:33
摩西對亞倫說:「你拿一個罐子,盛一滿俄梅珥嗎哪,存在耶和華面前,要留到世世代代。」
16:34
耶和華怎麼吩咐摩西,亞倫就怎麼行,把嗎哪放在法櫃前存留。
16:35
以色列人吃嗎哪共四十年,直到進了有人居住之地,就是迦南的境界。
16:36
(俄梅珥就是伊法十分之一。)

13 That evening quail came and covered the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp. 14 When the dew was gone, thin flakes like frost on the ground appeared on the desert floor. 15 When the Israelites saw it, they said to each other, “What is it?” For they did not know what it was.
Moses said to them, “It is the bread the Lord has given you to eat. 16 This is what the Lord has commanded: ‘Everyone is to gather as much as they need. Take an omer[a] for each person you have in your tent.’”
17 The Israelites did as they were told; some gathered much, some little. 18 And when they measured it by the omer, the one who gathered much did not have too much, and the one who gathered little did not have too little. Everyone had gathered just as much as they needed.
19 Then Moses said to them, “No one is to keep any of it until morning.”
20 However, some of them paid no attention to Moses; they kept part of it until morning, but it was full of maggots and began to smell. So Moses was angry with them.
21 Each morning everyone gathered as much as they needed, and when the sun grew hot, it melted away. 22 On the sixth day, they gathered twice as much—two omers[b] for each person—and the leaders of the community came and reported this to Moses. 23 He said to them, “This is what the Lord commanded: ‘Tomorrow is to be a day of sabbath rest, a holy sabbath to the Lord. So bake what you want to bake and boil what you want to boil. Save whatever is left and keep it until morning.’”
24 So they saved it until morning, as Moses commanded, and it did not stink or get maggots in it. 25 “Eat it today,” Moses said, “because today is a sabbath to the Lord. You will not find any of it on the ground today. 26 Six days you are to gather it, but on the seventh day, the Sabbath, there will not be any.”
27 Nevertheless, some of the people went out on the seventh day to gather it, but they found none. 28 Then the Lord said to Moses, “How long will you[c] refuse to keep my commands and my instructions? 29 Bear in mind that the Lord has given you the Sabbath; that is why on the sixth day he gives you bread for two days. Everyone is to stay where they are on the seventh day; no one is to go out.” 30 So the people rested on the seventh day.
31 The people of Israel called the bread manna.[d] It was white like coriander seed and tasted like wafers made with honey. 32 Moses said, “This is what the Lord has commanded: ‘Take an omer of manna and keep it for the generations to come, so they can see the bread I gave you to eat in the wilderness when I brought you out of Egypt.’”
33 So Moses said to Aaron, “Take a jar and put an omer of manna in it. Then place it before the Lord to be kept for the generations to come.”
34 As the Lord commanded Moses, Aaron put the manna with the tablets of the covenant law, so that it might be preserved. 35 The Israelites ate manna forty years, until they came to a land that was settled; they ate manna until they reached the border of Canaan.
36 (An omer is one-tenth of an ephah.)

**************

    以色列人因為上帝的恩惠,可以吃到嗎哪和鵪鶉!但是,上帝要他們遵守的法則,他們卻不看重!我行我素,照自己的想法去行,不遵行上帝的命令,不僅惹怒摩西,更是惹怒上帝!尤其是他們違反了安息日的法則,上帝大大的發怒!

    其實他們之所以如此,是因為罪性趨使他們不信上帝,因此也不願意、甚至是不能信靠上帝,雖然他們看見上帝大能的做為,經歷上帝的拯救,脫離為奴之地,可是內心卻是遠離上帝,只想到自己的需要,甚至貪婪的想擁有自己不該擁有的

    我們看見以色列人的不信之表現,當引以為戒,更要求主的保守,是自己在主所賜的聖靈引導之下能夠確信:唯有耶穌基督是道路、真理、生命,惟有透過耶穌基督才能享受到上帝永生的恩典!

出埃及記16章

           出埃及記16:1-12   ,

           出埃及記16章1-9節  ,

           出埃及記16章10-18節 ,

           出埃及記16:13-36  , 

          出埃及記16章31-36節  ,

出埃及記16:1-12


16:1 以色列全會眾從以琳起行,在出埃及後第二個月十五日到了以琳和西奈中間、汛的曠野。
16:2
以色列全會眾在曠野向摩西、亞倫發怨言,
16:3
說:「巴不得我們早死在埃及地、耶和華的手下;那時我們坐在肉鍋旁邊,吃得飽足。你們將我們領出來,到這曠野,是要叫這全會眾都餓死啊!」
16:4
耶和華對摩西說:「我要將糧食從天降給你們。百姓可以出去,每天收每天的分,我好試驗他們遵不遵我的法度。
16:5
到第六天,他們要把所收進來的預備好了,比每天所收的多一倍。」
16:6
摩西、亞倫對以色列眾人說:「到了晚上,你們要知道是耶和華將你們從埃及地領出來的。
16:7
早晨,你們要看見耶和華的榮耀,因為耶和華聽見你們向他所發的怨言了。我們算甚麼,你們竟向我們發怨言呢?」
16:8
摩西又說:「耶和華晚上必給你們肉吃,早晨必給你們食物得飽;因為你們向耶和華發的怨言,他都聽見了。我們算甚麼,你們的怨言不是向我們發的,乃是向耶和華發的。」
16:9
摩西對亞倫說:「你告訴以色列全會眾說:『你們就近耶和華面前,因為他已經聽見你們的怨言了。』」
16:10
亞倫正對以色列全會眾說話的時候,他們向曠野觀看,不料,耶和華的榮光在雲中顯現。
16:11
耶和華曉諭摩西說:
16:12
「我已經聽見以色列人的怨言。你告訴他們說:『到黃昏的時候,你們要吃肉,早晨必有食物得飽,你們就知道我是耶和華你們的上帝。』」

The whole Israelite community set out from Elim and came to the Desert of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after they had come out of Egypt. In the desert the whole community grumbled against Moses and Aaron. The Israelites said to them, “If only we had died by the Lord’s hand in Egypt! There we sat around pots of meat and ate all the food we wanted, but you have brought us out into this desert to starve this entire assembly to death.”
Then the Lord said to Moses, “I will rain down bread from heaven for you. The people are to go out each day and gather enough for that day. In this way I will test them and see whether they will follow my instructions. On the sixth day they are to prepare what they bring in, and that is to be twice as much as they gather on the other days.”
So Moses and Aaron said to all the Israelites, “In the evening you will know that it was the Lord who brought you out of Egypt, and in the morning you will see the glory of the Lord, because he has heard your grumbling against him. Who are we, that you should grumble against us?” Moses also said, “You will know that it was the Lord when he gives you meat to eat in the evening and all the bread you want in the morning, because he has heard your grumbling against him. Who are we? You are not grumbling against us, but against the Lord.”
Then Moses told Aaron, “Say to the entire Israelite community, ‘Come before the Lord, for he has heard your grumbling.’”
10 While Aaron was speaking to the whole Israelite community, they looked toward the desert, and there was the glory of the Lord appearing in the cloud.
11 The Lord said to Moses, 12 “I have heard the grumbling of the Israelites. Tell them, ‘At twilight you will eat meat, and in the morning you will be filled with bread. Then you will know that I am the Lord your God.’”

**************

    通常牧者講道用到這段經文的時候,會教導會眾:「上帝不喜悅我們說怨言,所以不要隨便發怨言,尤其是對教會的事情,這樣就是向上帝發怨言!因此,你們要聽牧師和長執的話,讓教會可以合一不紛爭!」

    這聽來似乎是很有道理,對教會的秩序也十分有幫助!但是,上帝真的不要我們發怨言嗎?其實發怨言只是表面,真正的問題是「不信」!正如希伯來書所說:「那時,聽見他話惹他發怒的是誰呢?豈不是跟著摩西從埃及出來的眾人嗎?上帝四十年之久,又厭煩誰呢?豈不是那些犯罪、屍首倒在曠野的人嗎?又向誰起誓,不容他們進入他的安息呢?豈不是向那些不信從的人嗎?這樣看來,他們不能進入安息是因為不信的緣故了。」(3:16-19

    這是多麼可怕的事啊!就是因為不信」惹上帝的憤怒,因為否定上帝的全能!我們「信」的話,必定確定上帝的全能,確信上帝的拯救必到底的,保守直到永遠,就會耐心等候,不發怨言了!


2019年7月26日 星期五

箴言27:17


鐵磨鐵,磨出刃來;朋友相感(原文是磨朋友的臉)也是如此。

As iron sharpens iron,
    so one person sharpens another.

***********

    以色列人的打招呼是臉頰碰臉頰,所以箴言的作者會寫出這一段話,讓人覺得很傳傳神

    的確,人必須要與別人互動,如此才可以是信仰實踐出來!不僅以色列人的團體是如此,基督徒更是如此!人要到教會,參與教會的生活,才能被造就成為為上帝家中的一分子!

    親愛的弟兄姐妹,每個禮拜天一定要去教會,這不是形式或習慣而已,更是使聲明得成長與造就所必須的!在家裡看電視或網路做禮拜是不夠的,一定要與弟兄姊妹在上帝面前共同禮拜喔!



2019年7月25日 星期四

出埃及記15:22-27


15:22 摩西領以色列人從紅海往前行,到了書珥的曠野,在曠野走了三天,找不著水。
15:23
到了瑪拉,不能喝那裡的水;因為水苦,所以那地名叫瑪拉。
15:24
百姓就向摩西發怨言,說:「我們喝甚麼呢?」
15:25
摩西呼求耶和華,耶和華指示他一棵樹。他把樹丟在水裡,水就變甜了。耶和華在那裡為他們定了律例、典章,在那裡試驗他們;
15:26
又說:「你若留意聽耶和華你上帝的話,又行我眼中看為正的事,留心聽我的誡命,守我一切的律例,我就不將所加與埃及人的疾病加在你身上,因為我耶和華是醫治你的。」
15:27
他們到了以琳,在那裡有十二股水泉,七十棵棕樹;他們就在那裡的水邊安營。

22 Then Moses led Israel from the Red Sea and they went into the Desert of Shur. For three days they traveled in the desert without finding water. 23 When they came to Marah, they could not drink its water because it was bitter. (That is why the place is called Marah.[f]) 24 So the people grumbled against Moses, saying, “What are we to drink?”
25 Then Moses cried out to the Lord, and the Lord showed him a piece of wood. He threw it into the water, and the water became fit to drink.
There the Lord issued a ruling and instruction for them and put them to the test. 26 He said, “If you listen carefully to the Lord your God and do what is right in his eyes, if you pay attention to his commands and keep all his decrees, I will not bring on you any of the diseases I brought on the Egyptians, for I am the Lord, who heals you.”
27 Then they came to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped there near the water.

**************

    上帝讓以色列人經歷到三天沒有水好喝,好不容易有水了,竟然是苦水!於是這些以色列表現出本性來,像摩西抱怨:我們喝甚麼呢?

    這不僅是考驗以色列人,也考驗摩西。然而摩西遇見這些怨言時,不是去辯解,而是向上帝禱告!這是一個很好的榜樣,尤其是擔任屬靈領袖的人,更是要以此來勉勵自己,多禱告、少抱怨、少辯解!

    然而在禱告之後上帝有啟示,指引他找一棵樹丟在水裡,水的口味就變了,苦水變甜水呢!之後他們就到了更大的綠洲,就是以琳,在那裡有「有十二股水泉,七十棵棕樹」!




熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 個月前
  • 靈修神學的意義與核心 - *靈修神學*(Spiritual Theology )是一門研究基督徒屬靈生命的學科,關注如何在基督裡經歷生命的更新、靈性成長,以及與上帝建立親密關係。它結合了聖經教義、神學反思和實踐生活,幫助信徒在日常生活中實踐信仰,活出基督的樣式。 靈修神學的核心不僅是理解信仰,更是將信仰轉化為實際的生命經歷。...
    4 天前
  • 基督改變世界的工作 - 耶穌基督的工作不僅在個人層面帶來救恩,也徹底改變了整個世界的歷史進程、價值觀和人類的未來。祂的工作超越時間與空間,從祂的降生到祂的再來,都展現了對世界的深刻影響與轉化。以下我們將從 *靈性、文化、社會和未來的盼望*這四個層面探討基督如何改變世界。 *一、靈性層面:帶來救恩與和好* *1. *...
    4 天前
  • 詩篇第一篇介紹 - *詩篇第一篇*是一首智慧詩,開啟了整卷詩篇,奠定了詩篇的主題基調。這篇詩篇以**「義人」與「惡人」的對比** 為核心,描繪了兩種截然不同的人生道路及其結局。它不僅是整卷詩篇的引言,也為敬虔生活提供了屬靈指導。 *一、詩篇第一篇的結構分析* 詩篇第一篇分為三個部分,每部分都探討屬靈生活的不同面...
    1 天前