2021年7月3日 星期六

約翰福音20:11-18

 


20:11 馬利亞卻站在墳墓外面哭。哭的時候,低頭往墳墓裡看,
20:12
就見兩個天使,穿著白衣,在安放耶穌身體的地方坐著,一個在頭,一個在腳。
20:13
天使對她說:「婦人,你為甚麼哭?」她說:「因為有人把我主挪了去,我不知道放在那裡。」
20:14
說了這話,就轉過身來,看見耶穌站在那裡,卻不知道是耶穌。
20:15
耶穌問她說:「婦人,為甚麼哭?你找誰呢?」馬利亞以為是看園的,就對他說:「先生,若是你把他移了去,請告訴我,你把他放在哪裡,我便去取他。」
20:16
耶穌說:「馬利亞。」馬利亞就轉過來,用希伯來話對他說:「拉波尼!」(拉波尼就是夫子的意思。)
20:17
耶穌說:「不要摸我,因我還沒有升上去見我的父。你往我弟兄那裡去,告訴他們說,我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的上帝,也是你們的上帝。」
20:18
抹大拉的馬利亞就去告訴門徒說:「我已經看見了主。」她又將主對她說的這話告訴他們。

 

 11 Now Mary stood outside the tomb crying. As she wept, she bent over to look into the tomb 12 and saw two angels in white, seated where Jesus’ body had been, one at the head and the other at the foot.

13 They asked her, “Woman, why are you crying?”

“They have taken my Lord away,” she said, “and I don’t know where they have put him.” 14 At this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not realize that it was Jesus.

15 He asked her, “Woman, why are you crying? Who is it you are looking for?”

Thinking he was the gardener, she said, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will get him.”

16 Jesus said to her, “Mary.”

She turned toward him and cried out in Aramaic, “Rabboni!” (which means “Teacher”).

17 Jesus said, “Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. Go instead to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”

18 Mary Magdalene went to the disciples with the news: “I have seen the Lord!” And she told them that he had said these things to her.

 

**************

 

    主耶穌復活後將自己顯現給抹大拉的馬利亞因為她竟然為主耶穌的屍體不見而哀哭這是何等的愛啊

 

    可是哭泣過後眼睛卻明亮了,見兩個天使,穿著白衣,在安放耶穌身體的地方坐著,一個在頭,一個在腳。不僅這樣,天使對她說:「婦人,你為甚麼哭?」她說:「因為有人把我主挪了去,我不知道放在那裡。」

 

    這時候主耶穌對她說「婦人,為甚麼哭?你找誰呢?」馬利亞以為是看園的,就對他說:「先生,若是你把他移了去,請告訴我,你把他放在哪裡,我便去取他。」

 

    這時候主耶穌呼喚她的名字,她快快轉頭,發現是主耶穌!用希伯來話對他說:「拉波尼!」

 

    這是多美的一刻啊!竟然與復活的主相遇!

 

    抹大拉的馬利亞就去告訴門徒說:「我已經看見了主。」她又將主對她說的這話告訴他們。

 

    也因為這樣抹大拉的馬利亞被稱為使徒的使徒因為他是第一位與復活主相遇的人

 

 

約翰福音20:1-10

 


20:1 七日的第一日清早,天還黑的時候,抹大拉的馬利亞來到墳墓那裡,看見石頭從墳墓挪開了,
20:2
就跑來見西門彼得和耶穌所愛的那個門徒,對他們說:「有人把主從墳墓裡挪了去,我們不知道放在哪裡。」
20:3
彼得和那門徒就出來,往墳墓那裡去。
20:4
兩個人同跑,那門徒比彼得跑得更快,先到了墳墓,
20:5
低頭往裡看,就見細麻布還放在那裡,只是沒有進去。
20:6
西門彼得隨後也到了,進墳墓裡去,就看見細麻布還放在那裡,
20:7
又看見耶穌的裹頭巾沒有和細麻布放在一處,是另在一處捲著。
20:8
先到墳墓的那門徒也進去,看見就信了。
20:9
(因為他們還不明白聖經的意思,就是耶穌必要從死裡復活。)
20:10
於是兩個門徒回自己的住處去了。

 

 Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance. So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved, and said, “They have taken the Lord out of the tomb, and we don’t know where they have put him!”

So Peter and the other disciple started for the tomb. Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. He bent over and looked in at the strips of linen lying there but did not go in. Then Simon Peter came along behind him and went straight into the tomb. He saw the strips of linen lying there, as well as the cloth that had been wrapped around Jesus’ head. The cloth was still lying in its place, separate from the linen. Finally the other disciple, who had reached the tomb first, also went inside. He saw and believed. (They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.) 10 Then the disciples went back to where they were staying.

 

**************

 

    最早發現主耶穌不在墳墓裡面的是抹大拉的馬利亞就趕快之告訴西門•彼得和耶穌所愛的那個門徒,對他們說:「有人把主從墳墓裡挪了去,我們不知道放在哪裡。」

 

    照這樣的說法抹大拉的馬利亞並沒有相信主耶穌是復活了!倒是西門•彼得和耶穌所愛的那個門徒勇敢去墳墓裡面,看見細麻布和裹頭巾的放置方式心中對主耶穌的復活有相信

 

    但是他們看歸看,「還不明白聖經的意思,就是耶穌必要從死裡復活。

 

    因此可知主耶穌的復活對門徒來說是無法相信認為是不可能的只認為主耶穌的屍體被搬走而已

 

    其實這種無知也充滿在基督徒當中有許多常年到教會的人仍然不知自己所信的是甚麼充斥著一些奇奇怪怪的觀念自以為是的還不少呢

 

    求主保守讓到教會來的人能真的認識真理不要只是口說信耶穌卻不知主耶穌是誰這樣混在教會裡的真是可憐

 

 

 

2021年7月2日 星期五

歷代志下28章

      歷代志下28:1-27 ,

歷代志下28:1-27

 

28:1 亞哈斯登基的時候年二十歲,在耶路撒冷作王十六年;不像他祖大衛行耶和華眼中看為正的事,
28:2
卻行以色列諸王的道,又鑄造巴力的像,
28:3
並且在欣嫩子谷燒香,用火焚燒他的兒女,行耶和華在以色列人面前所驅逐的外邦人那可憎的事;
28:4
並在邱壇上、山岡上、各青翠樹下獻祭燒香。
28:5
所以,耶和華他的上帝將他交在亞蘭王手裡。亞蘭王打敗他,擄了他許多的民,帶到大馬士革去。上帝又將他交在以色列王手裡,以色列王向他大行殺戮。
28:6
利瑪利的兒子比加一日殺了猶大人十二萬,都是勇士,因為他們離棄了耶和華他們列祖的上帝。
28:7
有一個以法蓮中的勇士,名叫細基利,殺了王的兒子瑪西雅和管理王宮的押斯利甘,並宰相以利加拿。
28:8
以色列人擄了他們的弟兄,連婦人帶兒女共有二十萬,又掠了許多的財物,帶到撒馬利亞去了。
28:9
但那裡有耶和華的一個先知,名叫俄德,出來迎接往撒馬利亞去的軍兵,對他們說:「因為耶和華你們列祖的上帝惱怒猶大人,所以將他們交在你們手裡,你們竟怒氣沖天,大行殺戮。
28:10
如今你們又有意強逼猶大人和耶路撒冷人作你們的奴婢,你們豈不也有得罪耶和華你們上帝的事嗎?
28:11
現在你們當聽我說,要將擄來的弟兄釋放回去,因為耶和華向你們已經大發烈怒。」
28:12
於是,以法蓮人的幾個族長就是約哈難的兒子亞撒利雅、米實利末的兒子比利家、沙龍的兒子耶希西家、哈得萊的兒子亞瑪撒起來攔擋出兵回來的人,
28:13
對他們說:「你們不可帶進這被擄的人來!你們想要使我們得罪耶和華,加增我們的罪惡過犯?因為我們的罪過甚大,已經有烈怒臨到以色列人了。」
28:14
於是帶兵器的人將擄來的人口和掠來的財物都留在眾首領和會眾的面前。
28:15
以上提名的那些人就站起,使被擄的人前來;其中有赤身的,就從所掠的財物中拿出衣服和鞋來,給他們穿,又給他們吃喝,用膏抹他們;其中有軟弱的,就使他們騎驢,送到棕樹城耶利哥他們弟兄那裡;隨後就回撒馬利亞去了。
28:16
那時,亞哈斯王差遣人去見亞述諸王,求他們幫助;
28:17
因為以東人又來攻擊猶大,擄掠子民。
28:18
非利士人也來侵佔高原和猶大南方的城邑,取了伯示麥、亞雅崙、基低羅,梭哥和屬梭哥的鄉村,亭納和屬亭納的鄉村,瑾鎖和屬瑾鎖的鄉村,就住在那裡。
28:19
因為以色列王亞哈斯在猶大放肆,大大干犯耶和華,所以耶和華使猶大卑微。
28:20
亞述王提革拉毘列色上來,卻沒有幫助他,反倒欺凌他。
28:21
亞哈斯從耶和華殿裡和王宮中,並首領家內所取的財寶給了亞述王,這也無濟於事。
28:22
這亞哈斯王在急難的時候,越發得罪耶和華。
28:23
他祭祀攻擊他的大馬士革之神,說:「因為亞蘭王的神幫助他們,我也獻祭與他,他好幫助我。」但那些神使他和以色列眾人敗亡了。
28:24
亞哈斯將上帝殿裡的器皿都聚了來,毀壞了,且封鎖耶和華殿的門;在耶路撒冷各處的拐角建築祭壇,
28:25
又在猶大各城建立邱壇,與別神燒香,惹動耶和華他列祖上帝的怒氣。
28:26
亞哈斯其餘的事和他的行為,自始至終都寫在猶大和以色列諸王記上。
28:27
亞哈斯與他列祖同睡,葬在耶路撒冷城裡,沒有送入以色列諸王的墳墓中。他兒子希西家接續他作王。

 

Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. Unlike David his father, he did not do what was right in the eyes of the Lord. He followed the ways of the kings of Israel and also made idols for worshiping the Baals. He burned sacrifices in the Valley of Ben Hinnom and sacrificed his children in the fire, engaging in the detestable practices of the nations the Lord had driven out before the Israelites. He offered sacrifices and burned incense at the high places, on the hilltops and under every spreading tree.

Therefore the Lord his God delivered him into the hands of the king of Aram. The Arameans defeated him and took many of his people as prisoners and brought them to Damascus.

He was also given into the hands of the king of Israel, who inflicted heavy casualties on him. In one day Pekah son of Remaliah killed a hundred and twenty thousand soldiers in Judah—because Judah had forsaken the Lord, the God of their ancestors. Zikri, an Ephraimite warrior, killed Maaseiah the king’s son, Azrikam the officer in charge of the palace, and Elkanah, second to the king. The men of Israel took captive from their fellow Israelites who were from Judah two hundred thousand wives, sons and daughters. They also took a great deal of plunder, which they carried back to Samaria.

But a prophet of the Lord named Oded was there, and he went out to meet the army when it returned to Samaria. He said to them, “Because the Lord, the God of your ancestors, was angry with Judah, he gave them into your hand. But you have slaughtered them in a rage that reaches to heaven. 10 And now you intend to make the men and women of Judah and Jerusalem your slaves. But aren’t you also guilty of sins against the Lord your God? 11 Now listen to me! Send back your fellow Israelites you have taken as prisoners, for the Lord’s fierce anger rests on you.”

12 Then some of the leaders in Ephraim—Azariah son of Jehohanan, Berekiah son of Meshillemoth, Jehizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai—confronted those who were arriving from the war. 13 “You must not bring those prisoners here,” they said, “or we will be guilty before the Lord. Do you intend to add to our sin and guilt? For our guilt is already great, and his fierce anger rests on Israel.”

14 So the soldiers gave up the prisoners and plunder in the presence of the officials and all the assembly. 15 The men designated by name took the prisoners, and from the plunder they clothed all who were naked. They provided them with clothes and sandals, food and drink, and healing balm. All those who were weak they put on donkeys. So they took them back to their fellow Israelites at Jericho, the City of Palms, and returned to Samaria.

16 At that time King Ahaz sent to the kings[a] of Assyria for help. 17 The Edomites had again come and attacked Judah and carried away prisoners, 18 while the Philistines had raided towns in the foothills and in the Negev of Judah. They captured and occupied Beth Shemesh, Aijalon and Gederoth, as well as Soko, Timnah and Gimzo, with their surrounding villages. 19 The Lord had humbled Judah because of Ahaz king of Israel,[b] for he had promoted wickedness in Judah and had been most unfaithful to the Lord. 20 Tiglath-Pileser[c] king of Assyria came to him, but he gave him trouble instead of help. 21 Ahaz took some of the things from the temple of the Lord and from the royal palace and from the officials and presented them to the king of Assyria, but that did not help him.

22 In his time of trouble King Ahaz became even more unfaithful to the Lord. 23 He offered sacrifices to the gods of Damascus, who had defeated him; for he thought, “Since the gods of the kings of Aram have helped them, I will sacrifice to them so they will help me.” But they were his downfall and the downfall of all Israel.

24 Ahaz gathered together the furnishings from the temple of God and cut them in pieces. He shut the doors of the Lord’s temple and set up altars at every street corner in Jerusalem. 25 In every town in Judah he built high places to burn sacrifices to other gods and aroused the anger of the Lord, the God of his ancestors.

26 The other events of his reign and all his ways, from beginning to end, are written in the book of the kings of Judah and Israel. 27 Ahaz rested with his ancestors and was buried in the city of Jerusalem, but he was not placed in the tombs of the kings of Israel. And Hezekiah his son succeeded him as king.

 

**********

 

    亞哈斯因為沒有信靠耶和華,以至於讓猶大國的處境十分悽慘!其實不只國家是如此,個人的生命也是如此。我們的生命不尋求耶和華就必枯乾而死亡,因為沒有與耶和華連結,生命就失去供應了,就必敗亡!

 

    那我們如何與上帝聯結呢?就是一定要靠主耶穌,不是靠屬靈的操練,也不靠生活上例行律法。我們不要忘記猶太人之所以無法享受上帝的救恩,就是因為拒絕主耶穌,不認主耶穌是基督!

 

    同樣今日看見教會中許多的人偏離真道,也是同樣的問題,就是把許多人看為美好的事物當成偶像,高舉超過主耶穌,以至於空有基督徒之名,無基督徒之時,最後的結局也是身敗名裂,尤其是一些教會的領袖!

 

    親愛的弟兄姊妹小心我們若不以耶穌基督為主,我們就成了偶像的製造者,害人害己和亞哈斯一樣!

 

 

 

 

 

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 個月前
  • 靈修神學的意義與核心 - *靈修神學*(Spiritual Theology )是一門研究基督徒屬靈生命的學科,關注如何在基督裡經歷生命的更新、靈性成長,以及與上帝建立親密關係。它結合了聖經教義、神學反思和實踐生活,幫助信徒在日常生活中實踐信仰,活出基督的樣式。 靈修神學的核心不僅是理解信仰,更是將信仰轉化為實際的生命經歷。...
    4 天前
  • 基督改變世界的工作 - 耶穌基督的工作不僅在個人層面帶來救恩,也徹底改變了整個世界的歷史進程、價值觀和人類的未來。祂的工作超越時間與空間,從祂的降生到祂的再來,都展現了對世界的深刻影響與轉化。以下我們將從 *靈性、文化、社會和未來的盼望*這四個層面探討基督如何改變世界。 *一、靈性層面:帶來救恩與和好* *1. *...
    4 天前
  • 詩篇第一篇介紹 - *詩篇第一篇*是一首智慧詩,開啟了整卷詩篇,奠定了詩篇的主題基調。這篇詩篇以**「義人」與「惡人」的對比** 為核心,描繪了兩種截然不同的人生道路及其結局。它不僅是整卷詩篇的引言,也為敬虔生活提供了屬靈指導。 *一、詩篇第一篇的結構分析* 詩篇第一篇分為三個部分,每部分都探討屬靈生活的不同面...
    1 天前