2021年4月30日 星期五

路加福音16:1-18

 

16:1 耶穌又對門徒說:「有一個財主的管家,別人向他主人告他浪費主人的財物。
16:2
主人叫他來,對他說:『我聽見你這事怎麼樣呢?把你所經管的交代明白,因你不能再作我的管家。』
16:3
那管家心裡說:『主人辭我,不用我再作管家,我將來做甚麼?鋤地呢?無力;討飯呢?怕羞。
16:4
我知道怎麼行,好叫人在我不作管家之後,接我到他們家裡去。』
16:5
於是把欠他主人債的,一個一個地叫了來,問頭一個說:『你欠我主人多少?』
16:6
他說:『一百簍(每簍約五十斤)油。』管家說:『拿你的帳,快坐下,寫五十。』
16:7
又問一個說:『你欠多少?』他說:『一百石麥子。』管家說:『拿你的帳,寫八十。』
16:8
主人就誇獎這不義的管家做事聰明;因為今世之子,在世事之上,較比光明之子更加聰明。
16:9
我又告訴你們,要藉著那不義的錢財結交朋友,到了錢財無用的時候,他們可以接你們到永存的帳幕裡去。
16:10
人在最小的事上忠心,在大事上也忠心;在最小的事上不義,在大事上也不義。
16:11
倘若你們在不義的錢財上不忠心,誰還把那真實的錢財託付你們呢?
16:12
倘若你們在別人的東西上不忠心,誰還把你們自己的東西給你們呢?
16:13
一個僕人不能事奉兩個主;不是惡這個愛那個,就是重這個輕那個。你們不能又事奉上帝,又事奉瑪門。」
16:14
法利賽人是貪愛錢財的;他們聽見這一切話,就嗤笑耶穌。
16:15
耶穌對他們說:「你們是在人面前自稱為義的,你們的心,上帝卻知道;因為人所尊貴的,是上帝看為可憎惡的。
16:16
律法和先知到約翰為止,從此上帝國的福音傳開了,人人努力要進去。
16:17
天地廢去較比律法的一點一畫落空還容易。
16:18
凡休妻另娶的就是犯姦淫;娶被休之妻的也是犯姦淫。」

 

Jesus told his disciples: “There was a rich man whose manager was accused of wasting his possessions. So he called him in and asked him, ‘What is this I hear about you? Give an account of your management, because you cannot be manager any longer.’

“The manager said to himself, ‘What shall I do now? My master is taking away my job. I’m not strong enough to dig, and I’m ashamed to beg— I know what I’ll do so that, when I lose my job here, people will welcome me into their houses.’

“So he called in each one of his master’s debtors. He asked the first, ‘How much do you owe my master?’

“‘Nine hundred gallons[a] of olive oil,’ he replied.

“The manager told him, ‘Take your bill, sit down quickly, and make it four hundred and fifty.’

“Then he asked the second, ‘And how much do you owe?’

“‘A thousand bushels[b] of wheat,’ he replied.

“He told him, ‘Take your bill and make it eight hundred.’

“The master commended the dishonest manager because he had acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their own kind than are the people of the light. I tell you, use worldly wealth to gain friends for yourselves, so that when it is gone, you will be welcomed into eternal dwellings.

10 “Whoever can be trusted with very little can also be trusted with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much. 11 So if you have not been trustworthy in handling worldly wealth, who will trust you with true riches? 12 And if you have not been trustworthy with someone else’s property, who will give you property of your own?

13 “No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.”

14 The Pharisees, who loved money, heard all this and were sneering at Jesus. 15 He said to them, “You are the ones who justify yourselves in the eyes of others, but God knows your hearts. What people value highly is detestable in God’s sight.

16 “The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the good news of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing their way into it. 17 It is easier for heaven and earth to disappear than for the least stroke of a pen to drop out of the Law.

18 “Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and the man who marries a divorced woman commits adultery.

 

******************

 

    主耶穌書這段比喻不是鼓勵人做不義的管家」,而是告訴人要做一個忠信可靠的人要善用上帝所交託的財富不是隨意揮霍投機取巧像這樣一位不義的管家主人會糊塗,誇獎這不義的管家做事聰明;但是上帝國並不是這樣!

 

    也因此主耶穌會說:「倘若你們在不義的錢財上不忠心,誰還把那真實的錢財託付你們呢?倘若你們在別人的東西上不忠心,誰還把你們自己的東西給你們呢?一個僕人不能事奉兩個主;不是惡這個愛那個,就是重這個輕那個。你們不能又事奉上帝,又事奉瑪門。」

 

    意思就是說作為上帝的僕人或管家要看中上帝過於金錢不可以有貪財的心要忠忠實實為上帝將上帝委託的事物辦好在上帝的國中才能承擔起上帝所託付的重責大任

 

    而對上帝的忠心應該人對婚姻的忠心一般所以才會提到後面的話:「凡休妻另娶的就是犯姦淫;娶被休之妻的也是犯姦淫。」

 

    然而法利賽人表面上是敬虔,其實心是遠離上帝,看重的是財富的積攢,和自己的名聲。然而成為主耶穌的門徒卻要有放下財力和名聲的準備單單愛主勝於一切這就是忠心

 

 

2021年4月29日 星期四

歷代志下1章

     歷代志下1:1-17  ,

     歷代志下1:1   ,

     歷代志下1:2-12    ,

     歷代志下1:13-17 ,

歷代志下1:1-17

 


1:1 大衛的兒子所羅門國位堅固;耶和華他的上帝與他同在,使他甚為尊大。
1:2
所羅門吩咐以色列眾人,就是千夫長、百夫長、審判官、首領與族長都來。
1:3
所羅門和會眾都往基遍的邱壇去,因那裡有上帝的會幕,就是耶和華僕人摩西在曠野所製造的。
1:4
只是上帝的約櫃,大衛已經從基列耶琳搬到他所預備的地方,因他曾在耶路撒冷為約櫃支搭了帳幕,
1:5
並且戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列所造的銅壇也在基遍耶和華的會幕前。所羅門和會眾都就近壇前。
1:6
所羅門上到耶和華面前會幕的銅壇那裡,獻一千犧牲為燔祭。
1:7
當夜,上帝向所羅門顯現,對他說:「你願我賜你甚麼,你可以求。」
1:8
所羅門對上帝說:「你曾向我父大衛大施慈愛,使我接續他作王。
1:9
耶和華上帝啊,現在求你成就向我父大衛所應許的話;因你立我作這民的王,他們如同地上塵沙那樣多。
1:10
求你賜我智慧聰明,我好在這民前出入;不然,誰能判斷這眾多的民呢?」
1:11
上帝對所羅門說:「我已立你作我民的王。你既有這心意,並不求資財、豐富、尊榮,也不求滅絕那恨你之人的性命,又不求大壽數,只求智慧聰明好判斷我的民;
1:12
我必賜你智慧聰明,也必賜你資財、豐富、尊榮。在你以前的列王都沒有這樣,在你以後也必沒有這樣的。」
1:13
於是,所羅門從基遍邱壇會幕前回到耶路撒冷,治理以色列人。
1:14
所羅門聚集戰車馬兵,有戰車一千四百輛,馬兵一萬二千名,安置在屯車的城邑和耶路撒冷,就是王那裡。
1:15
王在耶路撒冷使金銀多如石頭,香柏木多如高原的桑樹。
1:16
所羅門的馬是從埃及帶來的,是王的商人一群一群按著定價買來的。
1:17
他們從埃及買來的車,每輛價銀六百舍客勒,馬每匹一百五十舍客勒。赫人諸王和亞蘭諸王所買的車馬,也是按這價值經他們手買來的。

 

Solomon son of David established himself firmly over his kingdom, for the Lord his God was with him and made him exceedingly great.

Then Solomon spoke to all Israel—to the commanders of thousands and commanders of hundreds, to the judges and to all the leaders in Israel, the heads of families— and Solomon and the whole assembly went to the high place at Gibeon, for God’s tent of meeting was there, which Moses the Lord’s servant had made in the wilderness. Now David had brought up the ark of God from Kiriath Jearim to the place he had prepared for it, because he had pitched a tent for it in Jerusalem. But the bronze altar that Bezalel son of Uri, the son of Hur, had made was in Gibeon in front of the tabernacle of the Lord; so Solomon and the assembly inquired of him there. Solomon went up to the bronze altar before the Lord in the tent of meeting and offered a thousand burnt offerings on it.

That night God appeared to Solomon and said to him, “Ask for whatever you want me to give you.”

Solomon answered God, “You have shown great kindness to David my father and have made me king in his place. Now, Lord God, let your promise to my father David be confirmed, for you have made me king over a people who are as numerous as the dust of the earth. 10 Give me wisdom and knowledge, that I may lead this people, for who is able to govern this great people of yours?”

11 God said to Solomon, “Since this is your heart’s desire and you have not asked for wealth, possessions or honor, nor for the death of your enemies, and since you have not asked for a long life but for wisdom and knowledge to govern my people over whom I have made you king, 12 therefore wisdom and knowledge will be given you. And I will also give you wealth, possessions and honor, such as no king who was before you ever had and none after you will have.”

13 Then Solomon went to Jerusalem from the high place at Gibeon, from before the tent of meeting. And he reigned over Israel.

14 Solomon accumulated chariots and horses; he had fourteen hundred chariots and twelve thousand horses,[a] which he kept in the chariot cities and also with him in Jerusalem. 15 The king made silver and gold as common in Jerusalem as stones, and cedar as plentiful as sycamore-fig trees in the foothills. 16 Solomon’s horses were imported from Egypt and from Kue[b]—the royal merchants purchased them from Kue at the current price. 17 They imported a chariot from Egypt for six hundred shekels[c] of silver, and a horse for a hundred and fifty.[d] They also exported them to all the kings of the Hittites and of the Arameans.

 

**********

 

    所羅門王接續大衛王成為以色列王,雖然貴為國王,上帝向他顯現時,對他說:「你願我賜你甚麼,你可以求。」所羅門對上帝說:「你曾向我父大衛大施慈愛,使我接續他作王。耶和華上帝啊,現在求你成就向我父大衛所應許的話;因你立我作這民的王,他們如同地上塵沙那樣多。求你賜我智慧聰明,我好在這民前出入;不然,誰能判斷這眾多的民呢?」

 

    從這樣的對話中,我們看見所羅門王不是利慾薰心的人,他知道成為一位王的責任,就是要代表上帝照顧好上帝的百姓,不是為了自己的利益和財富,更不是為了肉身的享受。

 

    也因此上帝回應他:「我已立你作我民的王。你既有這心意,並不求資財、豐富、尊榮,也不求滅絕那恨你之人的性命,又不求大壽數,只求智慧聰明好判斷我的民;我必賜你智慧聰明,也必賜你資財、豐富、尊榮。在你以前的列王都沒有這樣,在你以後也必沒有這樣的。」

 

    只是人很可惜,無法擺脫自己的罪性。所羅門雖然一開始是明君,可以年老以後迷失了自己而得罪了上帝,使得後來以色列國分裂,甚至走向滅亡的道路,真是很可惜!

 

 

 

2021年4月28日 星期三

路加福音15:11-32

 


15:11 耶穌又說:「一個人有兩個兒子。
15:12
小兒子對父親說:『父親,請你把我應得的家業分給我。』他父親就把產業分給他們。
15:13
過了不多幾日,小兒子就把他一切所有的都收拾起來,往遠方去了。在那裡任意放蕩,浪費資財。
15:14
既耗盡了一切所有的,又遇著那地方大遭饑荒,就窮苦起來。
15:15
於是去投靠那地方的一個人;那人打發他到田裡去放豬。
15:16
他恨不得拿豬所吃的豆莢充飢,也沒有人給他。
15:17
他醒悟過來,就說:『我父親有多少的雇工,口糧有餘,我倒在這裡餓死嗎?
15:18
我要起來,到我父親那裡去,向他說:父親!我得罪了天,又得罪了你;
15:19
從今以後,我不配稱為你的兒子,把我當作一個雇工吧!』
15:20
於是起來,往他父親那裡去。相離還遠,他父親看見,就動了慈心,跑去抱著他的頸項,連連與他親嘴。
15:21
兒子說:『父親!我得罪了天,又得罪了你;從今以後,我不配稱為你的兒子。』
15:22
父親卻吩咐僕人說:『把那上好的袍子快拿出來給他穿;把戒指戴在他指頭上;把鞋穿在他腳上;
15:23
把那肥牛犢牽來宰了,我們可以吃喝快樂;
15:24
因為我這個兒子是死而復活,失而又得的。』他們就快樂起來。
15:25
那時,大兒子正在田裡。他回來,離家不遠,聽見作樂跳舞的聲音,
15:26
便叫過一個僕人來,問是甚麼事。
15:27
僕人說:『你兄弟來了;你父親因為得他無災無病地回來,把肥牛犢宰了。』
15:28
大兒子卻生氣,不肯進去;他父親就出來勸他。
15:29
他對父親說:『我服事你這多年,從來沒有違背過你的命,你並沒有給我一隻山羊羔,叫我和朋友一同快樂。
15:30
但你這個兒子和娼妓吞盡了你的產業,他一來了,你倒為他宰了肥牛犢。』
15:31
父親對他說:『兒啊!你常和我同在,我一切所有的都是你的;
15:32
只是你這個兄弟是死而復活、失而又得的,所以我們理當歡喜快樂。』」

 

11 Jesus continued: “There was a man who had two sons. 12 The younger one said to his father, ‘Father, give me my share of the estate.’ So he divided his property between them.

13 “Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth in wild living. 14 After he had spent everything, there was a severe famine in that whole country, and he began to be in need. 15 So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him to his fields to feed pigs. 16 He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything.

17 “When he came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired servants have food to spare, and here I am starving to death! 18 I will set out and go back to my father and say to him: Father, I have sinned against heaven and against you. 19 I am no longer worthy to be called your son; make me like one of your hired servants.’ 20 So he got up and went to his father.

“But while he was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion for him; he ran to his son, threw his arms around him and kissed him.

21 “The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son.’

22 “But the father said to his servants, ‘Quick! Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet. 23 Bring the fattened calf and kill it. Let’s have a feast and celebrate. 24 For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.’ So they began to celebrate.

25 “Meanwhile, the older son was in the field. When he came near the house, he heard music and dancing. 26 So he called one of the servants and asked him what was going on. 27 ‘Your brother has come,’ he replied, ‘and your father has killed the fattened calf because he has him back safe and sound.’

28 “The older brother became angry and refused to go in. So his father went out and pleaded with him. 29 But he answered his father, ‘Look! All these years I’ve been slaving for you and never disobeyed your orders. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends. 30 But when this son of yours who has squandered your property with prostitutes comes home, you kill the fattened calf for him!’

31 “‘My son,’ the father said, ‘you are always with me, and everything I have is yours. 32 But we had to celebrate and be glad, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’”

 

******************

 

    在這裡我們看見人之所以悔改的原因就是認清自己的景況與羨慕上帝的家正如這位浪子也就是如此:「我父親有多少的雇工,口糧有餘,我倒在這裡餓死嗎?我要起來,到我父親那裡去,向他說:父親!我得罪了天,又得罪了你;從今以後,我不配稱為你的兒子,把我當作一個雇工吧!

 

    就像雅歌中說道:「願你吸引我,我們就快跑跟隨你。王帶我進了內室,我們必因你歡喜快樂。我們要稱讚你的愛情,勝似稱讚美酒。他們愛你是理所當然的。」(1:4)

 

    然而為何父的家能吸引我們?是因為來自聖靈的開啟,使我們感受自己的貧窮和不足,然而在父家中是何等富足與豐盛呢?更重要的是我們要與父有關係才能享受這一切!

 

    而這關係是要靠主耶穌的作為來修復,主耶穌在十字架上的代贖,使我們重新恢復與上帝的關係,就是與上帝和好,享受從上帝來的福份!

 

 

 

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 個月前
  • 靈修神學的意義與核心 - *靈修神學*(Spiritual Theology )是一門研究基督徒屬靈生命的學科,關注如何在基督裡經歷生命的更新、靈性成長,以及與上帝建立親密關係。它結合了聖經教義、神學反思和實踐生活,幫助信徒在日常生活中實踐信仰,活出基督的樣式。 靈修神學的核心不僅是理解信仰,更是將信仰轉化為實際的生命經歷。...
    4 天前
  • 基督改變世界的工作 - 耶穌基督的工作不僅在個人層面帶來救恩,也徹底改變了整個世界的歷史進程、價值觀和人類的未來。祂的工作超越時間與空間,從祂的降生到祂的再來,都展現了對世界的深刻影響與轉化。以下我們將從 *靈性、文化、社會和未來的盼望*這四個層面探討基督如何改變世界。 *一、靈性層面:帶來救恩與和好* *1. *...
    4 天前
  • 詩篇第一篇介紹 - *詩篇第一篇*是一首智慧詩,開啟了整卷詩篇,奠定了詩篇的主題基調。這篇詩篇以**「義人」與「惡人」的對比** 為核心,描繪了兩種截然不同的人生道路及其結局。它不僅是整卷詩篇的引言,也為敬虔生活提供了屬靈指導。 *一、詩篇第一篇的結構分析* 詩篇第一篇分為三個部分,每部分都探討屬靈生活的不同面...
    1 天前