2017年12月1日 星期五

以賽亞書62:1-12



62:1 我因錫安必不靜默,為耶路撒冷必不息聲,直到他的公義如光輝發出,他的救恩如明燈發亮。
62:2
列國必見你的公義;列王必見你的榮耀。你必得新名的稱呼,是耶和華親口所起的。
62:3
你在耶和華的手中要作為華冠,在你上帝的掌上必作為冕旒。
62:4
你必不再稱為「撇棄的」;你的地也不再稱為「荒涼的」。你卻要稱為「我所喜悅的」;你的地也必稱為「有夫之婦」。因為耶和華喜悅你,你的地也必歸他。
62:5
少年人怎樣娶處女,你的眾民(民:原文是子)也要照樣娶你;新郎怎樣喜悅新婦,你的上帝也要照樣喜悅你。
62:6
耶路撒冷啊,我在你城上設立守望的,他們晝夜必不靜默。呼籲耶和華的,你們不要歇息,
62:7
也不要使他歇息,直等他建立耶路撒冷,使耶路撒冷在地上成為可讚美的。
62:8
耶和華指著自己的右手和大能的膀臂起誓說:我必不再將你的五穀給你仇敵作食物;外邦人也不再喝你勞碌得來的新酒。
62:9
惟有那收割的要吃,並讚美耶和華;那聚斂的要在我聖所的院內喝。
62:10
你們當從門經過經過,預備百姓的路;修築修築大道,撿去石頭,為萬民豎立大旗,
62:11
看哪,耶和華曾宣告到地極,對錫安的居民(原文是女子)說:你的拯救者來到。他的賞賜在他那裡;他的報應在他面前。
62:12
人必稱他們為「聖民」,為「耶和華的贖民」;你也必稱為「被眷顧、不撇棄的城」。

For Zion’s sake I will not keep silent,
    for Jerusalem’s sake I will not remain quiet,
till her vindication shines out like the dawn,
    her salvation like a blazing torch.
The nations will see your vindication,

    and all kings your glory;
you will be called by a new name
    that the mouth of the Lord will bestow.
You will be a crown of splendor in the Lord’s hand,
    a royal diadem in the hand of your God.
No longer will they call you Deserted,
    or name your land Desolate.
But you will be called Hephzibah,[a]
    and your land Beulah[b];
for the Lord will take delight in you,
    and your land will be married.
As a young man marries a young woman,
    so will your Builder marry you;
as a bridegroom rejoices over his bride,
    so will your God rejoice over you.
I have posted watchmen on your walls, Jerusalem;
    they will never be silent day or night.
You who call on the Lord,
    give yourselves no rest,
and give him no rest till he establishes Jerusalem

    and makes her the praise of the earth.
The Lord has sworn by his right hand
    and by his mighty arm:
“Never again will I give your grain
    as food for your enemies,
and never again will foreigners drink the new wine
    for which you have toiled;
but those who harvest it will eat it

    and praise the Lord,
and those who gather the grapes will drink it
    in the courts of my sanctuary.”
10 Pass through, pass through the gates!
    Prepare the way for the people.
Build up, build up the highway!
    Remove the stones.
Raise a banner for the nations.
11 The Lord has made proclamation
    to the ends of the earth:
“Say to Daughter Zion,
    ‘See, your Savior comes!
See, his reward is with him,
    and his recompense accompanies him.’”
12 They will be called the Holy People,
    the Redeemed of the Lord;
and you will be called Sought After,
    
************

    新約和舊約的末世觀,可以說是一樣的,就是新郎和新婦的關係。也就是說,上帝要在永恆中要與祂的子民同在,不會再有分離的情形。因為,上帝拯救我們的結果,就是帶領我們進入祂的國中,承受祂所賜永遠的福分!

    救贖當中有一個很重要的因素就是「復和」!所謂「復和」就是重新和好的意思,這是出於上帝的旨意。而這樣的「復和」是建立在審判之後。讓我們感受到上帝有正義上的要求:犯罪的必須為自己所行的負責,必須付上代價。在舊約時代是滅國,在新約時代是主耶穌代刑在十字架上。沒有經過這些,上帝是無法寬恕的!

    雖然如此,上帝最終的目的還是要寬赦人,使人歸回祂的面前,透過他主動的作為,重新建立正確且合宜的關係!這是整本聖經,要告訴我們的一個很重要的真理:上帝是與人同在的上帝!

2017年11月30日 星期四

以賽亞書61章

               以賽亞書61:1-11 ,

              以 賽 亞 書 61:1-3 ,

              以賽亞書61:1-2  ,  以賽亞書61:1  ,

               以賽亞書61:10   , 以賽亞書61:11  ,

以賽亞書61:1-11



61:1 主耶和華的靈在我身上;因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人(或譯:傳福音給貧窮的人),差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放,被囚的出監牢;
61:2
報告耶和華的恩年,和我們上帝報仇的日子;安慰一切悲哀的人,
61:3
賜華冠與錫安悲哀的人,代替灰塵;喜樂油代替悲哀;讚美衣代替憂傷之靈;使他們稱為「公義樹」,是耶和華所栽的,叫他得榮耀。
61:4
他們必修造已久的荒場,建立先前淒涼之處,重修歷代荒涼之城。
61:5
那時,外人必起來牧放你們的羊群;外邦人必作你們耕種田地的,修理葡萄園的。
61:6
你們倒要稱為耶和華的祭司;人必稱你們為我們上帝的僕役。你們必吃用列國的財物,因得他們的榮耀自誇。
61:7
你們必得加倍的好處,代替所受的羞辱;分中所得的喜樂,必代替所受的凌辱。在境內必得加倍的產業;永遠之樂必歸與你們(原文是他們)。
61:8
因為我耶和華喜愛公平,恨惡搶奪和罪孽;我要憑誠實施行報應,並要與我的百姓立永約。
61:9
他們的後裔必在列國中被人認識;他們的子孫在眾民中也是如此。凡看見他們的必認他們是耶和華賜福的後裔。
61:10
我因耶和華大大歡喜;我的心靠上帝快樂。因他以拯救為衣給我穿上,以公義為袍給我披上,好像新郎戴上華冠,又像新婦佩戴妝飾。
61:11
田地怎樣使百穀發芽,園子怎樣使所種的發生,主耶和華必照樣使公義和讚美在萬民中發出。

The Spirit of the Sovereign Lord is on me,
    because the Lord has anointed me
    to proclaim good news to the poor.
He has sent me to bind up the brokenhearted,
    to proclaim freedom for the captives
    and release from darkness for the prisoners,[a]
to proclaim the year of the Lord
s favor
    and the day of vengeance of our God,
to comfort all who mourn,
    and provide for those who grieve in Zion—
to bestow on them a crown of beauty
    instead of ashes,
the oil of joy
    instead of mourning,
and a garment of praise
    instead of a spirit of despair.
They will be called oaks of righteousness,
    a planting of the Lord
    for the display of his splendor.
They will rebuild the ancient ruins
    and restore the places long devastated;
they will renew the ruined cities
    that have been devastated for generations.
Strangers will shepherd your flocks;

    foreigners will work your fields and vineyards.
And you will be called priests of the Lord,
    you will be named ministers of our God.
You will feed on the wealth of nations,
    and in their riches you will boast.
Instead of your shame
    you will receive a double portion,
and instead of disgrace
    you will rejoice in your inheritance.
And so you will inherit a double portion in your land,
    and everlasting joy will be yours.
For I, the Lord, love justice;
    I hate robbery and wrongdoing.
In my faithfulness I will reward my people
    and make an everlasting covenant with them.
Their descendants will be known among the nations

    and their offspring among the peoples.
All who see them will acknowledge
    that they are a people the Lord has blessed.
10 I delight greatly in the Lord;
    my soul rejoices in my God.
For he has clothed me with garments of salvation
    and arrayed me in a robe of his righteousness,
as a bridegroom adorns his head like a priest,
    and as a bride adorns herself with her jewels.
11 For as the soil makes the sprout come up

    and a garden causes seeds to grow,
so the Sovereign Lord will make righteousness
    and praise spring up before all nations.

***********

    主耶穌在會堂讀過這段經文,並且藉此宣告上帝的國已經開始了!是的,耶穌基督來到這世界,就是上帝國已經開始了!在將來耶穌基督再來的時候,上帝國就要完全實現,我們要與基督一同得榮耀呢!

    上帝國實現的時候,一切都要更新!正如先知在此所宣告:「報告耶和華的恩年,和我們上帝報仇的日子;安慰一切悲哀的人,賜華冠與錫安悲哀的人,代替灰塵;喜樂油代替悲哀;讚美衣代替憂傷之靈;使他們稱為『公義樹』,是耶和華所栽的,叫他得榮耀。
 
    不僅如此,我因耶和華大大歡喜;我的心靠上帝快樂。因他以拯救為衣給我穿上,以公義為袍給我披上,好像新郎戴上華冠,又像新婦佩戴妝飾。田地怎樣使百穀發芽,園子怎樣使所種的發生,主耶和華必照樣使公義和讚美在萬民中發出。

    所以,上帝的拯救是要使我們心中充滿喜樂,並且要我們發出讚嘆來敬拜上帝!

以賽亞書60:1-22



60:1 興起,發光!因為你的光已經來到!耶和華的榮耀發現照耀你。
60:2
看哪,黑暗遮蓋大地,幽暗遮蓋萬民,耶和華卻要顯現照耀你;他的榮耀要現在你身上。
60:3
萬國要來就你的光;君王要來就你發現的光輝。
60:4
你舉目向四方觀看;眾人都聚集來到你這裡。你的眾子從遠方而來;你的眾女也被懷抱而來。
60:5
那時,你看見就有光榮;你心又跳動又寬暢;因為大海豐盛的貨物必轉來歸你;列國的財寶也必來歸你。
60:6
成群的駱駝,並米甸和以法的獨峰駝必遮滿你;示巴的眾人都必來到;要奉上黃金乳香,又要傳說耶和華的讚美。
60:7
基達的羊群都必聚集到你這裡,尼拜約的公羊要供你使用,在我壇上必蒙悅納;我必榮耀我榮耀的殿。
60:8
那些飛來如雲、又如鴿子向窗戶飛回的是誰呢?
60:9
眾海島必等候我,首先是他施的船隻,將你的眾子連他們的金銀從遠方一同帶來,都為耶和華你上帝的名,又為以色列的聖者,因為他已經榮耀了你。
60:10
外邦人必建築你的城牆;他們的王必服事你。我曾發怒擊打你,現今卻施恩憐恤你。
60:11
你的城門必時常開放,晝夜不關;使人把列國的財物帶來歸你,並將他們的君王牽引而來。
60:12
哪一邦哪一國不事奉你,就必滅亡,也必全然荒廢。
60:13
黎巴嫩的榮耀,就是松樹、杉樹、黃楊樹,都必一同歸你,為要修飾我聖所之地;我也要使我腳踏之處得榮耀。
60:14
素來苦待你的,他的子孫都必屈身來就你;藐視你的,都要在你腳下跪拜。他們要稱你為「耶和華的城」,為「以色列聖者的錫安」。
60:15
你雖然被撇棄被厭惡,甚至無人經過,我卻使你變為永遠的榮華,成為累代的喜樂。
60:16
你也必吃萬國的奶,又吃君王的奶。你便知道我耶和華是你的救主,是你的救贖主,雅各的大能者。
60:17
我要拿金子代替銅,拿銀子代替鐵,拿銅代替木頭,拿鐵代替石頭;並要以和平為你的官長,以公義為你的監督。
60:18
你地上不再聽見強暴的事,境內不再聽見荒涼毀滅的事。你必稱你的牆為「拯救」,稱你的門為「讚美」。
60:19
日頭不再作你白晝的光;月亮也不再發光照耀你。耶和華卻要作你永遠的光;你上帝要為你的榮耀。
60:20
你的日頭不再下落;你的月亮也不退縮;因為耶和華必作你永遠的光。你悲哀的日子也完畢了。
60:21
你的居民都成為義人,永遠得地為業;是我種的栽子,我手的工作,使我得榮耀。
60:22
至小的族要加增千倍;微弱的國必成為強盛。我耶和華要按定期速成這事。

Arise, shine, for your light has come,
    and the glory of the Lord rises upon you.
See, darkness covers the earth

    and thick darkness is over the peoples,
but the Lord rises upon you
    and his glory appears over you.
Nations will come to your light,
    and kings to the brightness of your dawn.
Lift up your eyes and look about you:
    All assemble and come to you;
your sons come from afar,
    and your daughters are carried on the hip.
Then you will look and be radiant,
    your heart will throb and swell with joy;
the wealth on the seas will be brought to you,
    to you the riches of the nations will come.
Herds of camels will cover your land,

    young camels of Midian and Ephah.
And all from Sheba will come,
    bearing gold and incense
    and proclaiming the praise of the Lord.
All Kedar's flocks will be gathered to you,
    the rams of Nebaioth will serve you;
they will be accepted as offerings on my altar,
    and I will adorn my glorious temple.
Who are these that fly along like clouds,
    like doves to their nests?
Surely the islands look to me;

    in the lead are the ships of Tarshish,[
a]
bringing your children from afar,
    with their silver and gold,
to the honor of the Lord your God,
    the Holy One of Israel,
    for he has endowed you with splendor.
10 Foreigners will rebuild your walls,
    and their kings will serve you.
Though in anger I struck you,
    in favor I will show you compassion.
11 Your gates will always stand open,

    they will never be shut, day or night,
so that people may bring you the wealth of the nations—
    their kings led in triumphal procession.
12 For the nation or kingdom that will not serve you will perish;

    it will be utterly ruined.
13 The glory of Lebanon will come to you,
    the juniper, the fir and the cypress together,
to adorn my sanctuary;
    and I will glorify the place for my feet.
14 The children of your oppressors will come bowing before you;

    all who despise you will bow down at your feet
and will call you the City of the Lord,
    Zion of the Holy One of Israel.
15 Although you have been forsaken and hated,
    with no one traveling through,
I will make you the everlasting pride
    and the joy of all generations.
16 You will drink the milk of nations

    and be nursed at royal breasts.
Then you will know that I, the Lord, am your Savior,
    your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
17 Instead of bronze I will bring you gold,
    and silver in place of iron.
Instead of wood I will bring you bronze,
    and iron in place of stones.
I will make peace your governor
    and well-being your ruler.
18 No longer will violence be heard in your land,
    nor ruin or destruction within your borders,
but you will call your walls Salvation
    and your gates Praise.
19 The sun will no more be your light by day,
    nor will the brightness of the moon shine on you,
for the Lord will be your everlasting light,
    and your God will be your glory.
20 Your sun will never set again,
    and your moon will wane no more;
the Lord will be your everlasting light,
    and your days of sorrow will end.
21 Then all your people will be righteous
    and they will possess the land forever.
They are the shoot I have planted,
    the work of my hands,
    for the display of my splendor.
22 The least of you will become a thousand,
    the smallest a mighty nation.
I am the Lord;   in its time I will do this swiftly.    

***********

    先知以賽亞將上帝國實現的景象敘述出來,尤其是耶路撒冷要再一次被高舉,錫安在一次要成為敬拜上帝的地方。雖然,猶大和以色列曾經敗亡,曾經被滅國,可是上帝並沒有忘記他們,仍然要在末後的日子使以色列重新恢復原來的光彩!因為,上帝不離棄祂的子民!

    因此,以色列和基督徒所盼望的上帝國是一樣的,所信的彌賽亞也是一樣的。雖然限在以色列人暫時不信靠耶穌為彌賽亞但是,在將來上帝國時限的時候,以色列人要從新回到上帝的懷中,必定信靠上帝所立的耶穌基督,在基督裡同歸於一!

    我們要存著歡喜快樂的心,相信上帝的國要完全實現了,我們所盼望的基督要快快再來了!以色列的光彩,也必定再現!對基督徒而言,我們更是盼望以色列人快快信主,以色列國再次復興!

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 個月前
  • 靈修神學的意義與核心 - *靈修神學*(Spiritual Theology )是一門研究基督徒屬靈生命的學科,關注如何在基督裡經歷生命的更新、靈性成長,以及與上帝建立親密關係。它結合了聖經教義、神學反思和實踐生活,幫助信徒在日常生活中實踐信仰,活出基督的樣式。 靈修神學的核心不僅是理解信仰,更是將信仰轉化為實際的生命經歷。...
    4 天前
  • 基督改變世界的工作 - 耶穌基督的工作不僅在個人層面帶來救恩,也徹底改變了整個世界的歷史進程、價值觀和人類的未來。祂的工作超越時間與空間,從祂的降生到祂的再來,都展現了對世界的深刻影響與轉化。以下我們將從 *靈性、文化、社會和未來的盼望*這四個層面探討基督如何改變世界。 *一、靈性層面:帶來救恩與和好* *1. *...
    4 天前
  • 詩篇第一篇介紹 - *詩篇第一篇*是一首智慧詩,開啟了整卷詩篇,奠定了詩篇的主題基調。這篇詩篇以**「義人」與「惡人」的對比** 為核心,描繪了兩種截然不同的人生道路及其結局。它不僅是整卷詩篇的引言,也為敬虔生活提供了屬靈指導。 *一、詩篇第一篇的結構分析* 詩篇第一篇分為三個部分,每部分都探討屬靈生活的不同面...
    1 天前