2021年4月1日 星期四

歷代志上6:31-81

 

6:31 約櫃安設之後,大衛派人在耶和華殿中管理歌唱的事。
6:32
他們就在會幕前當歌唱的差,及至所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們便按著班次供職。
6:33
供職的人和他們的子孫記在下面:哥轄的子孫中有歌唱的希幔。希幔是約珥的兒子;約珥是撒母耳的兒子;
6:34
撒母耳是以利加拿的兒子;以利加拿是耶羅罕的兒子;耶羅罕是以列的兒子;以列是陀亞的兒子;
6:35
陀亞是蘇弗的兒子;蘇弗是以利加拿的兒子;以利加拿是瑪哈的兒子;瑪哈是亞瑪賽的兒子;
6:36
亞瑪賽是以利加拿的兒子;以利加拿是約珥的兒子;約珥是亞撒利雅的兒子;亞撒利雅是西番雅的兒子;
6:37
西番雅是他哈的兒子;他哈是亞惜的兒子;亞惜是以比雅撒的兒子;以比雅撒是可拉的兒子;
6:38
可拉是以斯哈的兒子;以斯哈是哥轄的兒子;哥轄是利未的兒子;利未是以色列的兒子。
6:39
希幔的族兄亞薩是比利家的兒子,亞薩在希幔右邊供職。比利家是示米亞的兒子;
6:40
示米亞是米迦勒的兒子;米迦勒是巴西雅的兒子;巴西雅是瑪基雅的兒子;
6:41
瑪基雅是伊特尼的兒子;伊特尼是謝拉的兒子;謝拉是亞大雅的兒子;
6:42
亞大雅是以探的兒子;以探是薪瑪的兒子;薪瑪是示每的兒子;
6:43
示每是雅哈的兒子;雅哈是革順的兒子。革順是利未的兒子。
6:44
他們的族弟兄米拉利的子孫,在他們左邊供職的有以探。以探是基示的兒子;基示是亞伯底的兒子;亞伯底是瑪鹿的兒子;
6:45
瑪鹿是哈沙比雅的兒子;哈沙比雅是亞瑪謝的兒子;亞瑪謝是希勒家的兒子;
6:46
希勒家是暗西的兒子;暗西是巴尼的兒子;巴尼是沙麥的兒子;
6:47
沙麥是末力的兒子;末力是母示的兒子;母示是米拉利的兒子;米拉利是利未的兒子。
6:48
他們的族弟兄利未人也被派辦上帝殿中的一切事。
6:49
亞倫和他的子孫在燔祭壇和香壇上獻祭燒香,又在至聖所辦理一切的事,為以色列人贖罪,是照上帝僕人摩西所吩咐的。
6:50
亞倫的兒子是以利亞撒;以利亞撒的兒子是非尼哈;非尼哈的兒子是亞比書;
6:51
亞比書的兒子是布基;布基的兒子是烏西;烏西的兒子是西拉希雅;
6:52
西拉希雅的兒子是米拉約;米拉約的兒子是亞瑪利雅;亞瑪利雅的兒子是亞希突;
6:53
亞希突的兒子是撒督;撒督的兒子是亞希瑪斯。
6:54
他們的住處按著境內的營寨,記在下面:哥轄族亞倫的子孫先拈鬮得地,
6:55
在猶大地中得了希伯崙和四圍的郊野;
6:56
只是屬城的田地和村莊都為耶孚尼的兒子迦勒所得。
6:57
亞倫的子孫得了逃城希伯崙,又得了立拿與其郊野,雅提珥、以實提莫與其郊野;
6:58
希崙與其郊野,底璧與其郊野,
6:59
亞珊與其郊野,伯示麥與其郊野。
6:60
在便雅憫支派的地中,得了迦巴與其郊野,阿勒篾與其郊野,亞拿突與其郊野。他們諸家所得的城共十三座。
6:61
哥轄族其餘的人又拈鬮,在瑪拿西半支派的地中得了十座城。
6:62
革順族按著宗族,在以薩迦支派的地中,亞設支派的地中,拿弗他利支派的地中,巴珊內瑪拿西支派的地中,得了十三座城。
6:63
米拉利族按著宗族拈鬮,在流便支派的地中,迦得支派的地中,西布倫支派的地中,得了十二座城。
6:64
以色列人將這些城與其郊野給了利未人。
6:65
這以上錄名的城,在猶大、西緬、便雅憫三支派的地中,以色列人拈鬮給了他們。
6:66
哥轄族中有幾家在以法蓮支派的地中也得了城邑,
6:67
在以法蓮山地得了逃城示劍與其郊野,又得了基色與其郊野,
6:68
約緬與其郊野,伯和崙與其郊野,
6:69
亞雅崙與其郊野,迦特臨門與其郊野。
6:70
哥轄族其餘的人在瑪拿西半支派的地中得了亞乃與其郊野,比連與其郊野。
6:71
革順族在瑪拿西半支派的地中得了巴珊的哥蘭與其郊野,亞斯他錄與其郊野;
6:72
又在以薩迦支派的地中得了基低斯與其郊野,大比拉與其郊野,
6:73
拉末與其郊野,亞年與其郊野;
6:74
在亞設支派的地中得了瑪沙與其郊野,押頓與其郊野,
6:75
戶割與其郊野,利合與其郊野;
6:76
在拿弗他利支派的地中得了加利利的基低斯與其郊野,哈們與其郊野,基列亭與其郊野。
6:77
還有米拉利族的人在西布倫支派的地中得了臨摩挪與其郊野,他泊與其郊野;
6:78
又在耶利哥的約旦河東,在流便支派的地中得了曠野的比悉與其郊野,雅哈撒與其郊野,
6:79
基底莫與其郊野,米法押與其郊野;
6:80
又在迦得支派的地中得了基列的拉末與其郊野,瑪哈念與其郊野,
6:81
希實本與其郊野,雅謝與其郊野。

 

31 These are the men David put in charge of the music in the house of the Lord after the ark came to rest there. 32 They ministered with music before the tabernacle, the tent of meeting, until Solomon built the temple of the Lord in Jerusalem. They performed their duties according to the regulations laid down for them.

33 Here are the men who served, together with their sons:

From the Kohathites:

Heman, the musician,

the son of Joel, the son of Samuel,

34 the son of Elkanah, the son of Jeroham,

the son of Eliel, the son of Toah,

35 the son of Zuph, the son of Elkanah,

the son of Mahath, the son of Amasai,

36 the son of Elkanah, the son of Joel,

the son of Azariah, the son of Zephaniah,

37 the son of Tahath, the son of Assir,

the son of Ebiasaph, the son of Korah,

38 the son of Izhar, the son of Kohath,

the son of Levi, the son of Israel;

39 and Heman’s associate Asaph, who served at his right hand:

Asaph son of Berekiah, the son of Shimea,

40 the son of Michael, the son of Baaseiah,[g]

the son of Malkijah, 41 the son of Ethni,

the son of Zerah, the son of Adaiah,

42 the son of Ethan, the son of Zimmah,

the son of Shimei, 43 the son of Jahath,

the son of Gershon, the son of Levi;

44 and from their associates, the Merarites, at his left hand:

Ethan son of Kishi, the son of Abdi,

the son of Malluk, 45 the son of Hashabiah,

the son of Amaziah, the son of Hilkiah,

46 the son of Amzi, the son of Bani,

the son of Shemer, 47 the son of Mahli,

the son of Mushi, the son of Merari,

the son of Levi.

48 Their fellow Levites were assigned to all the other duties of the tabernacle, the house of God. 49 But Aaron and his descendants were the ones who presented offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense in connection with all that was done in the Most Holy Place, making atonement for Israel, in accordance with all that Moses the servant of God had commanded.

50 These were the descendants of Aaron:

Eleazar his son, Phinehas his son,

Abishua his son, 51 Bukki his son,

Uzzi his son, Zerahiah his son,

52 Meraioth his son, Amariah his son,

Ahitub his son, 53 Zadok his son

and Ahimaaz his son.

54 These were the locations of their settlements allotted as their territory (they were assigned to the descendants of Aaron who were from the Kohathite clan, because the first lot was for them):

55 They were given Hebron in Judah with its surrounding pasturelands. 56 But the fields and villages around the city were given to Caleb son of Jephunneh.

57 So the descendants of Aaron were given Hebron (a city of refuge), and Libnah,[h] Jattir, Eshtemoa, 58 Hilen, Debir, 59 Ashan, Juttah[i] and Beth Shemesh, together with their pasturelands. 60 And from the tribe of Benjamin they were given Gibeon,[j] Geba, Alemeth and Anathoth, together with their pasturelands.

The total number of towns distributed among the Kohathite clans came to thirteen.

61 The rest of Kohath’s descendants were allotted ten towns from the clans of half the tribe of Manasseh.

62 The descendants of Gershon, clan by clan, were allotted thirteen towns from the tribes of Issachar, Asher and Naphtali, and from the part of the tribe of Manasseh that is in Bashan.

63 The descendants of Merari, clan by clan, were allotted twelve towns from the tribes of Reuben, Gad and Zebulun.

64 So the Israelites gave the Levites these towns and their pasturelands. 65 From the tribes of Judah, Simeon and Benjamin they allotted the previously named towns.

66 Some of the Kohathite clans were given as their territory towns from the tribe of Ephraim.

67 In the hill country of Ephraim they were given Shechem (a city of refuge), and Gezer,[k] 68 Jokmeam, Beth Horon, 69 Aijalon and Gath Rimmon, together with their pasturelands.

70 And from half the tribe of Manasseh the Israelites gave Aner and Bileam, together with their pasturelands, to the rest of the Kohathite clans.

71 The Gershonites received the following:

From the clan of the half-tribe of Manasseh

they received Golan in Bashan and also Ashtaroth, together with their pasturelands;

72 from the tribe of Issachar

they received Kedesh, Daberath, 73 Ramoth and Anem, together with their pasturelands;

74 from the tribe of Asher

they received Mashal, Abdon, 75 Hukok and Rehob, together with their pasturelands;

76 and from the tribe of Naphtali

they received Kedesh in Galilee, Hammon and Kiriathaim, together with their pasturelands.

77 The Merarites (the rest of the Levites) received the following:

From the tribe of Zebulun

they received Jokneam, Kartah,[l] Rimmono and Tabor, together with their pasturelands;

78 from the tribe of Reuben across the Jordan east of Jericho

they received Bezer in the wilderness, Jahzah, 79 Kedemoth and Mephaath, together with their pasturelands;

80 and from the tribe of Gad

they received Ramoth in Gilead, Mahanaim, 81 Heshbon and Jazer, together with their pasturelands.

 

*************

 

 

    這裡讓我們覺得整個祭司的體系是非常重要,每一位利未的子孫都很重要!但是,上帝也要我們透過大祭司想到主耶穌,在這裡說到大祭司的作為:「亞倫和他的子孫在燔祭壇和香壇上獻祭燒香,又在至聖所辦理一切的事,為以色列人贖罪,是照上帝僕人摩西所吩咐的。」

 

    當然「上帝僕人摩西所吩咐的」是指律法書,更廣一點就是聖經!事奉上帝的根本是在聖經,不在人的理論與想法!

 

    教會就是宣講上帝的話語和照上帝話語施行聖禮的群體!

歷代志上6章

        歷代志上6:1-30  ,

        歷代志上6:31-81  ,

歷代志上6:1-30

 

6:1 利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
6:2
哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
6:3
暗蘭的兒子是亞倫、摩西,還有女兒米利暗。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
6:4
以利亞撒生非尼哈;非尼哈生亞比書;
6:5
亞比書生布基;布基生烏西;
6:6
烏西生西拉希雅;西拉希雅生米拉約;
6:7
米拉約生亞瑪利雅;亞瑪利雅生亞希突;
6:8
亞希突生撒督;撒督生亞希瑪斯;
6:9
亞希瑪斯生亞撒利雅;亞撒利雅生約哈難;
6:10
約哈難生亞撒利雅(這亞撒利雅在所羅門於耶路撒冷所建造的殿中,供祭司的職分);
6:11
亞撒利雅生亞瑪利雅;亞瑪利雅生亞希突;
6:12
亞希突生撒督;撒督生沙龍;
6:13
沙龍生希勒家;希勒家生亞撒利雅;
6:14
亞撒利雅生西萊雅;西萊雅生約薩答。
6:15
當耶和華藉尼布甲尼撒的手擄掠猶大和耶路撒冷人的時候,這約薩答也被擄去。
6:16
利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
6:17
革順的兒子名叫立尼、示每。
6:18
哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
6:19
米拉利的兒子是抹利、母示。這是按著利未人宗族分的各家。
6:20
革順的兒子是立尼;立尼的兒子是雅哈;雅哈的兒子是薪瑪;
6:21
薪瑪的兒子是約亞;約亞的兒子是易多;易多的兒子是謝拉;謝拉的兒子是耶特賴。
6:22
哥轄的兒子是亞米拿達;亞米拿達的兒子是可拉;可拉的兒子是亞惜;
6:23
亞惜的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是以比雅撒;以比雅撒的兒子是亞惜;
6:24
亞惜的兒子是他哈;他哈的兒子是烏列;烏列的兒子是烏西雅;烏西雅的兒子是少羅。
6:25
以利加拿的兒子是亞瑪賽和亞希摩。
6:26
亞希摩的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是瑣菲;瑣菲的兒子是拿哈;
6:27
拿哈的兒子是以利押;以利押的兒子是耶羅罕;耶羅罕的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是撒母耳。
6:28
撒母耳的長子是約珥,次子是亞比亞。
6:29
米拉利的兒子是抹利;抹利的兒子是立尼;立尼的兒子是示每;示每的兒子是烏撒;
6:30
烏撒的兒子是示米亞;示米亞的兒子是哈基雅;哈基雅的兒子是亞帥雅。

 

The sons of Levi:

Gershon, Kohath and Merari.

The sons of Kohath:

Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.

The children of Amram:

Aaron, Moses and Miriam.

The sons of Aaron:

Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.

Eleazar was the father of Phinehas,

Phinehas the father of Abishua,

Abishua the father of Bukki,

Bukki the father of Uzzi,

Uzzi the father of Zerahiah,

Zerahiah the father of Meraioth,

Meraioth the father of Amariah,

Amariah the father of Ahitub,

Ahitub the father of Zadok,

Zadok the father of Ahimaaz,

Ahimaaz the father of Azariah,

Azariah the father of Johanan,

10 Johanan the father of Azariah (it was he who served as priest in the temple Solomon built in Jerusalem),

11 Azariah the father of Amariah,

Amariah the father of Ahitub,

12 Ahitub the father of Zadok,

Zadok the father of Shallum,

13 Shallum the father of Hilkiah,

Hilkiah the father of Azariah,

14 Azariah the father of Seraiah,

and Seraiah the father of Jozadak.[b]

15 Jozadak was deported when the Lord sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.

16 The sons of Levi:

Gershon,[c] Kohath and Merari.

17 These are the names of the sons of Gershon:

Libni and Shimei.

18 The sons of Kohath:

Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.

19 The sons of Merari:

Mahli and Mushi.

These are the clans of the Levites listed according to their fathers:

20 Of Gershon:

Libni his son, Jahath his son,

Zimmah his son, 21 Joah his son,

Iddo his son, Zerah his son

and Jeatherai his son.

22 The descendants of Kohath:

Amminadab his son, Korah his son,

Assir his son, 23 Elkanah his son,

Ebiasaph his son, Assir his son,

24 Tahath his son, Uriel his son,

Uzziah his son and Shaul his son.

25 The descendants of Elkanah:

Amasai, Ahimoth,

26 Elkanah his son,[d] Zophai his son,

Nahath his son, 27 Eliab his son,

Jeroham his son, Elkanah his son

and Samuel his son.[e]

28 The sons of Samuel:

Joel[f] the firstborn

and Abijah the second son.

29 The descendants of Merari:

Mahli, Libni his son,

Shimei his son, Uzzah his son,

30 Shimea his son, Haggiah his son

and Asaiah his son.

 

*************

 

    這是利未的家譜,在這裡看見摩西和亞倫的家譜;另一個值得注意的是:「當耶和華藉尼布甲尼撒的手擄掠猶大和耶路撒冷人的時候,這約薩答也被擄去。」

 

    提到祭司一樣在上帝的保守,可以被擄到巴比倫,後來可以歸回,使敬拜的事宜不會斷掉!

 

 

 

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 個月前
  • 靈修神學的意義與核心 - *靈修神學*(Spiritual Theology )是一門研究基督徒屬靈生命的學科,關注如何在基督裡經歷生命的更新、靈性成長,以及與上帝建立親密關係。它結合了聖經教義、神學反思和實踐生活,幫助信徒在日常生活中實踐信仰,活出基督的樣式。 靈修神學的核心不僅是理解信仰,更是將信仰轉化為實際的生命經歷。...
    4 天前
  • 基督改變世界的工作 - 耶穌基督的工作不僅在個人層面帶來救恩,也徹底改變了整個世界的歷史進程、價值觀和人類的未來。祂的工作超越時間與空間,從祂的降生到祂的再來,都展現了對世界的深刻影響與轉化。以下我們將從 *靈性、文化、社會和未來的盼望*這四個層面探討基督如何改變世界。 *一、靈性層面:帶來救恩與和好* *1. *...
    4 天前
  • 詩篇第一篇介紹 - *詩篇第一篇*是一首智慧詩,開啟了整卷詩篇,奠定了詩篇的主題基調。這篇詩篇以**「義人」與「惡人」的對比** 為核心,描繪了兩種截然不同的人生道路及其結局。它不僅是整卷詩篇的引言,也為敬虔生活提供了屬靈指導。 *一、詩篇第一篇的結構分析* 詩篇第一篇分為三個部分,每部分都探討屬靈生活的不同面...
    1 天前