2021年5月24日 星期一

歷代志下11:5-17

 

11:5 羅波安住在耶路撒冷,在猶大地修築城邑,
11:6
為保障修築伯利恆、以坦、提哥亞、
11:7
夙、梭哥、亞杜蘭、
11:8
迦特、瑪利沙、西弗、
11:9
亞多萊音、拉吉、亞西加、
11:10
瑣拉、亞雅崙、希伯崙。這都是猶大和便雅憫的堅固城。
11:11
羅波安又堅固各處的保障,在其中安置軍長,又預備下糧食、油、酒。
11:12
他在各城裡預備盾牌和槍,且使城極其堅固。猶大和便雅憫都歸了他。
11:13
以色列全地的祭司和利未人都從四方來歸羅波安。
11:14
利未人撇下他們的郊野和產業,來到猶大與耶路撒冷,是因耶羅波安和他的兒子拒絕他們,不許他們供祭司職分事奉耶和華。
11:15
耶羅波安為邱壇、為鬼魔(原文是公山羊)、為自己所鑄造的牛犢設立祭司。
11:16
以色列各支派中,凡立定心意尋求耶和華以色列上帝的,都隨從利未人,來到耶路撒冷祭祀耶和華他們列祖的上帝。
11:17
這樣,就堅固猶大國,使所羅門的兒子羅波安強盛三年,因為他們三年遵行大衛和所羅門的道。

 

Rehoboam lived in Jerusalem and built up towns for defense in Judah: Bethlehem, Etam, Tekoa, Beth Zur, Soko, Adullam, Gath, Mareshah, Ziph, Adoraim, Lachish, Azekah, 10 Zorah, Aijalon and Hebron. These were fortified cities in Judah and Benjamin. 11 He strengthened their defenses and put commanders in them, with supplies of food, olive oil and wine. 12 He put shields and spears in all the cities, and made them very strong. So Judah and Benjamin were his.

13 The priests and Levites from all their districts throughout Israel sided with him. 14 The Levites even abandoned their pasturelands and property and came to Judah and Jerusalem, because Jeroboam and his sons had rejected them as priests of the Lord 15 when he appointed his own priests for the high places and for the goat and calf idols he had made. 16 Those from every tribe of Israel who set their hearts on seeking the Lord, the God of Israel, followed the Levites to Jerusalem to offer sacrifices to the Lord, the God of their ancestors. 17 They strengthened the kingdom of Judah and supported Rehoboam son of Solomon three years, following the ways of David and Solomon during this time.

 

**********

 

    羅波安雖然只統治猶大地區失去一大半國土,但是因為敬畏耶和華,上帝就讓猶大國強盛了三年,因為他們三年遵行大衛和所羅門的道。

 

 

 

歷代志下11章

       歷代志下11:1-4 ,

       歷代志下11:5-17  ,

       歷代志下11:18-23 ,

歷代志下11:1-4

 

11:1 羅波安來到耶路撒冷,招聚猶大家和便雅憫家,共十八萬人,都是挑選的戰士,要與以色列人爭戰,好將國奪回再歸自己。
11:2
但耶和華的話臨到神人示瑪雅說:
11:3
「你去告訴所羅門的兒子猶大王羅波安和住猶大、便雅憫的以色列眾人說,
11:4
耶和華如此說:『你們不可上去與你們的弟兄爭戰,各歸各家去吧!因為這事出於我。』」眾人就聽從耶和華的話歸回,不去與耶羅波安爭戰。

 

When Rehoboam arrived in Jerusalem, he mustered Judah and Benjamin—a hundred and eighty thousand able young men—to go to war against Israel and to regain the kingdom for Rehoboam.

But this word of the Lord came to Shemaiah the man of God: “Say to Rehoboam son of Solomon king of Judah and to all Israel in Judah and Benjamin, ‘This is what the Lord says: Do not go up to fight against your fellow Israelites. Go home, every one of you, for this is my doing.’” So they obeyed the words of the Lord and turned back from marching against Jeroboam.

 

**********

 

    羅波安雖然想奪回以色列國,但是上帝透過神人示瑪雅宣告:「你去告訴所羅門的兒子猶大王羅波安和住猶大、便雅憫的以色列眾人說,耶和華如此說:『你們不可上去與你們的弟兄爭戰,各歸各家去吧!因為這事出於我。』」

 

    他們就遵行上帝的吩咐,不再和耶羅波安征戰,這讓彼此可以穩定下來。

 

 

 

2021年5月23日 星期日

約翰福音2:13-25

 


2:13 猶太人的逾越節近了,耶穌就上耶路撒冷去。
2:14
看見殿裡有賣牛、羊、鴿子的,並有兌換銀錢的人坐在那裡,
2:15
耶穌就拿繩子做成鞭子,把牛羊都趕出殿去,倒出兌換銀錢之人的銀錢,推翻他們的桌子,
2:16
又對賣鴿子的說:「把這些東西拿去!不要將我父的殿當作買賣的地方。」
2:17
他的門徒就想起經上記著說:「我為你的殿心裡焦急,如同火燒。」
2:18
因此猶太人問他說:「你既做這些事,還顯甚麼神蹟給我們看呢?」
2:19
耶穌回答說:「你們拆毀這殿,我三日內要再建立起來。」
2:20
猶太人便說:「這殿是四十六年才造成的,你三日內就再建立起來嗎?」
2:21
但耶穌這話是以他的身體為殿。
2:22
所以到他從死裡復活以後,門徒就想起他說過這話,便信了聖經和耶穌所說的。
2:23
當耶穌在耶路撒冷過逾越節的時候,有許多人看見他所行的神蹟,就信了他的名。
2:24
耶穌卻不將自己交託他們;因為他知道萬人,
2:25
也用不著誰見證人怎樣,因他知道人心裡所存的。

 

13 When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem. 14 In the temple courts he found people selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables exchanging money. 15 So he made a whip out of cords, and drove all from the temple courts, both sheep and cattle; he scattered the coins of the money changers and overturned their tables. 16 To those who sold doves he said, “Get these out of here! Stop turning my Father’s house into a market!” 17 His disciples remembered that it is written: “Zeal for your house will consume me.”[c]

18 The Jews then responded to him, “What sign can you show us to prove your authority to do all this?”

19 Jesus answered them, “Destroy this temple, and I will raise it again in three days.”

20 They replied, “It has taken forty-six years to build this temple, and you are going to raise it in three days?” 21 But the temple he had spoken of was his body. 22 After he was raised from the dead, his disciples recalled what he had said. Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.

23 Now while he was in Jerusalem at the Passover Festival, many people saw the signs he was performing and believed in his name.[d] 24 But Jesus would not entrust himself to them, for he knew all people. 25 He did not need any testimony about mankind, for he knew what was in each person.

 

****************

 

    做這在這裡說了一句關於人心的評語:「當耶穌在耶路撒冷過逾越節的時候,有許多人看見他所行的神蹟,就信了他的名。」

 

    這樣的話好像說到一般人信主的原因,是因為看神蹟而來的,尤其是猶太人。因為他們求的是神蹟,正如保羅所說。舊約當中也有許多是關於神蹟的記載,正如摩西領受使命,以及摩西像百姓說到上帝的拯救時,要伴隨著神蹟!

 

    然而,今天我們信主位什麼不用「神蹟」?是因為聖靈已經降臨了,是聖靈讓我們感受到上帝的恩典而願意跟隨與信靠,所以不需要神蹟!主耶穌已在上帝的右邊了,聖靈與基督徒們同在了,正如我們紀念聖靈降臨節,就是宣告聖靈已經來了!

 

 

約翰福音2章

           約翰福音2:1-12   ,

           約翰福音2:13-25  ,  約翰福音2:23-25  ,

約翰福音2:1-12

 


2:1 第三日,在加利利的迦拿有娶親的筵席,耶穌的母親在那裡。
2:2
耶穌和他的門徒也被請去赴席。
2:3
酒用盡了,耶穌的母親對他說:「他們沒有酒了。」
2:4
耶穌說:「母親(原文是婦人),我與你有甚麼相干?我的時候還沒有到。」
2:5
他母親對用人說:「他告訴你們甚麼,你們就做甚麼。」
2:6
照猶太人潔淨的規矩,有六口石缸擺在那裡,每口可以盛兩三桶水。
2:7
耶穌對用人說:「把缸倒滿了水。」他們就倒滿了,直到缸口。
2:8
耶穌又說:「現在可以舀出來,送給管筵席的。」他們就送了去。
2:9
管筵席的嘗了那水變的酒,並不知道是哪裡來的,只有舀水的用人知道。管筵席的便叫新郎來,
2:10
對他說:「人都是先擺上好酒,等客喝足了,才擺上次的,你倒把好酒留到如今!」
2:11
這是耶穌所行的頭一件神蹟,是在加利利的迦拿行的,顯出他的榮耀來;他的門徒就信他了。
2:12
這事以後,耶穌與他的母親、弟兄,和門徒都下迦百農去,在那裡住了不多幾日。

 

On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. Jesus’ mother was there, and Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. When the wine was gone, Jesus’ mother said to him, “They have no more wine.”

“Woman,[a] why do you involve me?” Jesus replied. “My hour has not yet come.”

His mother said to the servants, “Do whatever he tells you.”

Nearby stood six stone water jars, the kind used by the Jews for ceremonial washing, each holding from twenty to thirty gallons.[b]

Jesus said to the servants, “Fill the jars with water”; so they filled them to the brim.

Then he told them, “Now draw some out and take it to the master of the banquet.”

They did so, and the master of the banquet tasted the water that had been turned into wine. He did not realize where it had come from, though the servants who had drawn the water knew. Then he called the bridegroom aside 10 and said, “Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much to drink; but you have saved the best till now.”

11 What Jesus did here in Cana of Galilee was the first of the signs through which he revealed his glory; and his disciples believed in him.

12 After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. There they stayed for a few days.

 

****************

 

    迦拿婚宴雖是一件看來平常的事件,卻是主耶穌所行的第一個神蹟,然而這個神蹟堆門徒卻是有意義的:「這是耶穌所行的頭一件神蹟,是在加利利的迦拿行的,顯出他的榮耀來;他的門徒就信他了。」

 

    神蹟在英文是sign」,在希臘文的意思是:指標, 記號, 表徵。也就是說神蹟的重點不再是件與現象本身,而是在上帝,也就是行神蹟者。透過神蹟要我們看見上帝,尋找到上帝。

 

    然而人們卻常常只是看表面現象只注意神蹟奇事而不注意上帝可是主的門徒卻透過這個神蹟事件看見主耶穌的榮耀於是救信主耶穌是基督是上帝的兒子也因此當求主耶穌也讓我們看見祂的榮耀使我們信心堅定