2019年7月7日 星期日

出埃及記10:21-29


10:21 耶和華對摩西說:「你向天伸杖,使埃及地黑暗;這黑暗似乎摸得著。」
10:22
摩西向天伸杖,埃及遍地就烏黑了三天。
10:23
三天之久,人不能相見,誰也不敢起來離開本處;惟有以色列人家中都有亮光。
10:24
法老就召摩西來,說:「你們去事奉耶和華;只是你們的羊群牛群要留下;你們的婦人孩子可以和你們同去。」
10:25
摩西說:「你總要把祭物和燔祭牲交給我們,使我們可以祭祀耶和華我們的上帝。
10:26
我們的牲畜也要帶去,連一蹄也不留下;因為我們要從其中取出來,事奉耶和華我們的上帝。我們未到那裡,還不知道用甚麼事奉耶和華。」
10:27
但耶和華使法老的心剛硬,不肯容他們去。
10:28
法老對摩西說:「你離開我去吧,你要小心,不要再見我的面!因為你見我面的那日你就必死!」
10:29
摩西說:「你說得好!我必不再見你的面了。」

21 Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand toward the sky so that darkness spreads over Egypt—darkness that can be felt.” 22 So Moses stretched out his hand toward the sky, and total darkness covered all Egypt for three days. 23 No one could see anyone else or move about for three days. Yet all the Israelites had light in the places where they lived.
24 Then Pharaoh summoned Moses and said, “Go, worship the Lord. Even your women and children may go with you; only leave your flocks and herds behind.”
25 But Moses said, “You must allow us to have sacrifices and burnt offerings to present to the Lord our God. 26 Our livestock too must go with us; not a hoof is to be left behind. We have to use some of them in worshiping the Lord our God, and until we get there we will not know what we are to use to worship the Lord.”
27 But the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he was not willing to let them go. 28 Pharaoh said to Moses, “Get out of my sight! Make sure you do not appear before me again! The day you see my face you will die.”
29 “Just as you say,” Moses replied. “I will never appear before you again.”

************

    法老竟然威嚇摩西說:「你離開我去吧,你要小心,不要再見我的面!因為你見我面的那日你就必死!

    這是世上有權有勢的人常做的事,無法控制人的時候,就以奪取性命相逼!他們以為自己可以掌握別人的死活,這是何等愚蠢的想法!正如有人認為有錢能使鬼推磨,享用錢來控制人!

    然而摩西卻不怕法老的恐嚇,摩西說:「你說得好!我必不再見你的面了。」

    摩西之所以能這樣肯定有力的說,是因為上帝得同在!親愛的弟兄姐妹,我們屬主耶穌的人也必須有這樣的勇氣,不怕人用金錢和性命來威脅!因為金錢和性命是上帝所賜的,不是控制在惡人的手中!

出埃及記10章

               出埃及記10:1-20 ,

               出埃及記10章1-20節 ,

                出埃及記10:2 ,

               出埃及記10:21-29  ,

出埃及記10:1-20


10:1 耶和華對摩西說:「你進去見法老。我使他和他臣僕的心剛硬,為要在他們中間顯我這些神蹟,
10:2
並要叫你將我向埃及人所做的事,和在他們中間所行的神蹟,傳於你兒子和你孫子的耳中,好叫你們知道我是耶和華。」
10:3
摩西、亞倫就進去見法老,對他說:「耶和華希伯來人的上帝這樣說:『你在我面前不肯自卑要到幾時呢?容我的百姓去,好事奉我。
10:4
你若不肯容我的百姓去,明天我要使蝗蟲進入你的境內,
10:5
遮滿地面,甚至看不見地,並且吃那冰雹所剩的和田間所長的一切樹木。
10:6
你的宮殿和你眾臣僕的房屋,並一切埃及人的房屋,都要被蝗蟲佔滿了;自從你祖宗和你祖宗的祖宗在世以來,直到今日,沒有見過這樣的災。』」摩西就轉身離開法老出去。
10:7
法老的臣僕對法老說:「這人為我們的網羅要到幾時呢?容這些人去事奉耶和華他們的上帝吧!埃及已經敗壞了,你還不知道嗎?」
10:8
於是摩西、亞倫被召回來見法老;法老對他們說:「你們去事奉耶和華你們的上帝;但那要去的是誰呢?」
10:9
摩西說:「我們要和我們老的少的、兒子女兒同去,且把羊群牛群一同帶去,因為我們務要向耶和華守節。」
10:10
法老對他們說:「我容你們和你們婦人孩子去的時候,耶和華與你們同在吧!你們要謹慎;因為有禍在你們眼前(或譯:你們存著惡意),
10:11
不可都去!你們這壯年人去事奉耶和華吧,因為這是你們所求的。」於是把他們從法老面前攆出去。
10:12
耶和華對摩西說:「你向埃及地伸杖,使蝗蟲到埃及地上來,吃地上一切的菜蔬,就是冰雹所剩的。」
10:13
摩西就向埃及地伸杖,那一晝一夜,耶和華使東風颳在埃及地上;到了早晨,東風把蝗蟲颳了來。
10:14
蝗蟲上來,落在埃及的四境,甚是厲害;以前沒有這樣的,以後也必沒有。
10:15
因為這蝗蟲遮滿地面,甚至地都黑暗了,又吃地上一切的菜蔬和冰雹所剩樹上的果子。埃及遍地,無論是樹木,是田間的菜蔬,連一點青的也沒有留下。
10:16
於是法老急忙召了摩西、亞倫來,說:「我得罪耶和華你們的上帝,又得罪了你們。
10:17
現在求你,只這一次,饒恕我的罪,求耶和華你們的上帝使我脫離這一次的死亡。」
10:18
摩西就離開法老去求耶和華。
10:19
耶和華轉了極大的西風,把蝗蟲颳起,吹入紅海;在埃及的四境連一個也沒有留下。
10:20
但耶和華使法老的心剛硬,不容以色列人去。

Then the Lord said to Moses, “Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the hearts of his officials so that I may perform these signs of mine among them that you may tell your children and grandchildren how I dealt harshly with the Egyptians and how I performed my signs among them, and that you may know that I am the Lord.”
So Moses and Aaron went to Pharaoh and said to him, “This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: ‘How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, so that they may worship me. If you refuse to let them go, I will bring locusts into your country tomorrow. They will cover the face of the ground so that it cannot be seen. They will devour what little you have left after the hail, including every tree that is growing in your fields. They will fill your houses and those of all your officials and all the Egyptians—something neither your parents nor your ancestors have ever seen from the day they settled in this land till now.’” Then Moses turned and left Pharaoh.
Pharaoh’s officials said to him, “How long will this man be a snare to us? Let the people go, so that they may worship the Lord their God. Do you not yet realize that Egypt is ruined?”
Then Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. “Go, worship the Lord your God,” he said. “But tell me who will be going.”
Moses answered, “We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, and with our flocks and herds, because we are to celebrate a festival to the Lord.”
10 Pharaoh said, “The Lord be with you—if I let you go, along with your women and children! Clearly you are bent on evil.[a] 11 No! Have only the men go and worship the Lord, since that’s what you have been asking for.” Then Moses and Aaron were driven out of Pharaoh’s presence.
12 And the Lord said to Moses, “Stretch out your hand over Egypt so that locusts swarm over the land and devour everything growing in the fields, everything left by the hail.”
13 So Moses stretched out his staff over Egypt, and the Lord made an east wind blow across the land all that day and all that night. By morning the wind had brought the locusts; 14 they invaded all Egypt and settled down in every area of the country in great numbers. Never before had there been such a plague of locusts, nor will there ever be again. 15 They covered all the ground until it was black. They devoured all that was left after the hail—everything growing in the fields and the fruit on the trees. Nothing green remained on tree or plant in all the land of Egypt.
16 Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron and said, “I have sinned against the Lord your God and against you. 17 Now forgive my sin once more and pray to the Lord your God to take this deadly plague away from me.”
18 Moses then left Pharaoh and prayed to the Lord. 19 And the Lord changed the wind to a very strong west wind, which caught up the locusts and carried them into the Red Sea.[b] Not a locust was left anywhere in Egypt. 20 But the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he would not let the Israelites go.

************

    法老對於上帝不是敬畏的心,對於上帝的僕人摩西和亞倫更不是尊重的心!他面對上帝,只是希望災禍不要在一件件的發生,好讓一切的破壞能夠停止,正如法老的臣僕對法老說:「這人為我們的網羅要到幾時呢?容這些人去事奉耶和華他們的上帝吧!埃及已經敗壞了,你還不知道嗎?」

    許多時候人尋求耶和華上帝,也是出於這樣的心態,不是真正要敬拜上帝,而是要災禍過去!而這樣的人內心充滿紛亂,沒有真正的平安,因為罪一直在他們的心中攪擾,讓他們一直活在上帝的憤怒中,他們也是用外表的怒氣來彰顯自己,正如上帝透過摩西向法老所說:「你在我面前不肯自卑要到幾時呢?

    求主幫助我們,讓我們能真正在上帝面前自卑,願意存敬畏的心,來愛祂、仰望祂、倚靠祂,讓基督的救恩臨到我們,享受真正的平安!願聖靈引導我們,在基督裡尊上帝為大,尊重與憐憫我們身邊的每一個人!


箴言27:8


人離本處飄流,好像雀鳥離窩遊飛。

Like a bird that flees its nest
    is anyone who flees from home.

***********

    雀鳥要有窩,而人要有土地!要是人沒有土地,就像沒有窩巢的鳥。而沒有土地的人,就像亞伯拉罕在迦南地流浪,沒有一個落角的地方。他的子孫也因為這樣,要在埃及地被欺壓。還好上帝應許將迦南美地賜給他,讓以色列人出埃及時有目標,雖然在曠野流浪四十年!

    上帝乎召亞伯拉罕,也給他美好的應許!今天,我們離開過去的家庭、信仰、職業、…,立志要跟隨耶穌基督,而耶穌基督在登山寶訓中宣告:「溫柔的人有福了!因為他們必承受地土。」(馬太福音5:5

    怎樣的人是「溫柔的人」?就是不與人爭競得人,就像以撒和亞伯拉罕,為人謙和,處處寧可吃虧,因為相信上帝有更美更好的預備,比眼前得更好!心想上帝是不是也是這樣對待我們,雖然今生今世不如意,卻要賜給我們永不震動的國呢!

2019年7月5日 星期五

出埃及記9:13-35


9:13 耶和華對摩西說:「你清早起來,站在法老面前,對他說:『耶和華希伯來人的上帝這樣說:容我的百姓去,好事奉我。
9:14
因為這一次我要叫一切的災殃臨到你和你臣僕並你百姓的身上,叫你知道在普天下沒有像我的。
9:15
我若伸手用瘟疫攻擊你和你的百姓,你早就從地上除滅了。
9:16
其實,我叫你存立,是特要向你顯我的大能,並要使我的名傳遍天下。
9:17
你還向我的百姓自高,不容他們去嗎?
9:18
到明天約在這時候,我必叫重大的冰雹降下,自從埃及開國以來,沒有這樣的冰雹。
9:19
現在你要打發人把你的牲畜和你田間一切所有的催進來;凡在田間不收回家的,無論是人是牲畜,冰雹必降在他們身上,他們就必死。』」
9:20
法老的臣僕中,懼怕耶和華這話的,便叫他的奴僕和牲畜跑進家來。
9:21
但那不把耶和華這話放在心上的,就將他的奴僕和牲畜留在田裡。
9:22
耶和華對摩西說:「你向天伸杖,使埃及遍地的人身上和牲畜身上,並田間各樣菜蔬上,都有冰雹。」
9:23
摩西向天伸杖,耶和華就打雷下雹,有火閃到地上;耶和華下雹在埃及地上。
9:24
那時,雹與火攙雜,甚是厲害,自從埃及成國以來,遍地沒有這樣的。
9:25
在埃及遍地,雹擊打了田間所有的人和牲畜,並一切的菜蔬,又打壞田間一切的樹木。
9:26
惟獨以色列人所住的歌珊地沒有冰雹。
9:27
法老打發人召摩西、亞倫來,對他們說:「這一次我犯了罪了。耶和華是公義的;我和我的百姓是邪惡的。
9:28
這雷轟和冰雹已經夠了。請你們求耶和華,我就容你們去,不再留住你們。」
9:29
摩西對他說:「我一出城,就要向耶和華舉手禱告;雷必止住,也不再有冰雹,叫你知道全地都是屬耶和華的。
9:30
至於你和你的臣僕,我知道你們還是不懼怕耶和華上帝。」
9:31
(那時,麻和大麥被雹擊打;因為大麥已經吐穗,麻也開了花。
9:32
只是小麥和粗麥沒有被擊打,因為還沒有長成。)
9:33
摩西離了法老出城,向耶和華舉手禱告;雷和雹就止住,雨也不再澆在地上了。
9:34
法老見雨和雹與雷止住,就越發犯罪;他和他的臣僕都硬著心。
9:35
法老的心剛硬,不容以色列人去,正如耶和華藉著摩西所說的。

13 Then the Lord said to Moses, “Get up early in the morning, confront Pharaoh and say to him, ‘This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: Let my people go, so that they may worship me, 14 or this time I will send the full force of my plagues against you and against your officials and your people, so you may know that there is no one like me in all the earth. 15 For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with a plague that would have wiped you off the earth. 16 But I have raised you up[a] for this very purpose, that I might show you my power and that my name might be proclaimed in all the earth. 17 You still set yourself against my people and will not let them go. 18 Therefore, at this time tomorrow I will send the worst hailstorm that has ever fallen on Egypt, from the day it was founded till now. 19 Give an order now to bring your livestock and everything you have in the field to a place of shelter, because the hail will fall on every person and animal that has not been brought in and is still out in the field, and they will die.’”
20 Those officials of Pharaoh who feared the word of the Lord hurried to bring their slaves and their livestock inside. 21 But those who ignored the word of the Lord left their slaves and livestock in the field.
22 Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand toward the sky so that hail will fall all over Egypt—on people and animals and on everything growing in the fields of Egypt.” 23 When Moses stretched out his staff toward the sky, the Lord sent thunder and hail, and lightning flashed down to the ground. So the Lord rained hail on the land of Egypt; 24 hail fell and lightning flashed back and forth. It was the worst storm in all the land of Egypt since it had become a nation. 25 Throughout Egypt hail struck everything in the fields—both people and animals; it beat down everything growing in the fields and stripped every tree. 26 The only place it did not hail was the land of Goshen, where the Israelites were.
27 Then Pharaoh summoned Moses and Aaron. “This time I have sinned,” he said to them. “The Lord is in the right, and I and my people are in the wrong. 28 Pray to the Lord, for we have had enough thunder and hail. I will let you go; you don’t have to stay any longer.”
29 Moses replied, “When I have gone out of the city, I will spread out my hands in prayer to the Lord. The thunder will stop and there will be no more hail, so you may know that the earth is the Lord’s. 30 But I know that you and your officials still do not fear the Lord God.”
31 (The flax and barley were destroyed, since the barley had headed and the flax was in bloom. 32 The wheat and spelt, however, were not destroyed, because they ripen later.)
33 Then Moses left Pharaoh and went out of the city. He spread out his hands toward the Lord; the thunder and hail stopped, and the rain no longer poured down on the land. 34 When Pharaoh saw that the rain and hail and thunder had stopped, he sinned again: He and his officials hardened their hearts. 35 So Pharaoh’s heart was hard and he would not let the Israelites go, just as the Lord had said through Moses.

************

    上帝雖然透過摩西向法老宣告自己的主權,似乎看不到任何效果,甚至還是更加心硬,甚至還感染到他的臣僕,和他一樣硬心,不相信上帝得主權。甚至於上帝的話都不理,寧可讓自己的財產受損,也不聽從上帝的話!

    在人看來,好像上帝失敗了,其實並沒有,因為一切都在上帝掌握之中,雖然法老一再的硬心和抵擋。但是,人總是有限的,豈能和那無限的上帝相爭呢?雖然一時看來好像人佔上風,但是人已經敗亡且付上極大的代價了!

    也因為如此,我們遇到強橫的敵人,不要害怕!上帝是站在我們這邊的,要是我們敬畏耶和華上帝!上帝必定保守他的子民,十分的安全與穩妥的!但是,悖逆祂的,上帝必定會採取嚴厲的手段來使他們悔改!


熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 個月前
  • 靈修神學的意義與核心 - *靈修神學*(Spiritual Theology )是一門研究基督徒屬靈生命的學科,關注如何在基督裡經歷生命的更新、靈性成長,以及與上帝建立親密關係。它結合了聖經教義、神學反思和實踐生活,幫助信徒在日常生活中實踐信仰,活出基督的樣式。 靈修神學的核心不僅是理解信仰,更是將信仰轉化為實際的生命經歷。...
    6 天前
  • 基督改變世界的工作 - 耶穌基督的工作不僅在個人層面帶來救恩,也徹底改變了整個世界的歷史進程、價值觀和人類的未來。祂的工作超越時間與空間,從祂的降生到祂的再來,都展現了對世界的深刻影響與轉化。以下我們將從 *靈性、文化、社會和未來的盼望*這四個層面探討基督如何改變世界。 *一、靈性層面:帶來救恩與和好* *1. *...
    6 天前
  • 詩篇第一篇介紹 - *詩篇第一篇*是一首智慧詩,開啟了整卷詩篇,奠定了詩篇的主題基調。這篇詩篇以**「義人」與「惡人」的對比** 為核心,描繪了兩種截然不同的人生道路及其結局。它不僅是整卷詩篇的引言,也為敬虔生活提供了屬靈指導。 *一、詩篇第一篇的結構分析* 詩篇第一篇分為三個部分,每部分都探討屬靈生活的不同面...
    3 天前