2020年11月11日 星期三

哥林多後書4:12-15

 

4:12 這樣看來,死是在我們身上發動,生卻在你們身上發動;

4:13 但我們既有信心,正如經上記著說:「我因信,所以如此說話。」我們也信,所以也說話;

4:14 自己知道那叫主耶穌復活的,也必叫我們與耶穌一同復活,並且叫我們與你們一同站在他面前。

4:15 凡事都是為你們,好叫恩惠因人多越發加增,感謝格外顯多,以致榮耀歸與神。

 

***********************

 

    保羅在此說明基督徒未來之盼望︰『自己知道那叫主耶穌復活的,也必叫我們與耶穌一同復活,並且叫我們與你們一同站在他面前。』

 

    是的,我們有永生之盼望,雖然今生今世有許多不如意事,有許多勞苦與歎息,有許多苦難和威脅,…

 

但是,這一切終將過去,唯有上帝在基督裡所預備的福樂,才是永遠!

 

所以我們的人生目的是:榮耀上帝,並且永遠以上帝為樂!也因為如此,我們才能忍耐,而且是有盼望之忍耐!

 

 

提摩太前書6章3-11節

 

6:3 若有人傳異教,不服從我們主耶穌基督純正的話,與那合乎敬虔的道理,

6:4 他是自高自大,一無所知,專好問難,爭辯言詞;從此就生出嫉妒、紛爭、毀謗、妄疑,

6:5 並那壞了心術、失喪真理之人的爭競。他們以敬虔為得利的門路,

6:6 然而敬虔加上知足的心便是大利了。

6:7 因為我們沒有帶甚麼到世上來,也不能帶甚麼去,

6:8 只要有衣有食,就當知足;

6:9 但那些想要發財的人,就陷在迷惑,落在網羅,和許多無知有害的私慾裏,叫人沉在敗壞和滅亡中。

6:10 貪財是萬惡之根,有人貪戀錢財,就被引誘離了真道,用許多愁苦把自己刺透了。

6:11 但你這屬神的人要逃避這些事,追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐、溫柔。

 

***************************

 

    基督徒不是不要致富,若是上帝願意賞賜,我們理當勇敢承受,並且發揮錢的效用來榮耀上帝使人得益處。

 

    但是追求財利而離開上帝,那就得不償失。正如保羅在此所說︰『那些想要發財的人,就陷在迷惑,落在網羅,和許多無知有害的私慾裏,叫人沉在敗壞和滅亡中。貪財是萬惡之根,有人貪戀錢財,就被引誘離了真道,用許多愁苦把自己刺透了。』

 

    所以金錢非萬惡之首,貪財是萬惡之根!

 

 

撒母耳記下13章

        撒母耳記下13:1-39   ,

撒母耳記下13:1-39

 


13:1 大衛的兒子押沙龍有一個美貌的妹子,名叫她瑪。大衛的兒子暗嫩愛她。
13:2
暗嫩為他妹子她瑪憂急成病。她瑪還是處女,暗嫩以為難向她行事。
13:3
暗嫩有一個朋友,名叫約拿達,是大衛長兄示米亞的兒子。這約拿達為人極其狡猾;
13:4
他問暗嫩說:「王的兒子啊,為何一天比一天瘦弱呢?請你告訴我。」暗嫩回答說:「我愛我兄弟押沙龍的妹子她瑪。」
13:5
約拿達說:「你不如躺在床上裝病;你父親來看你,就對他說:『求父叫我妹子她瑪來,在我眼前預備食物,遞給我吃,使我看見,好從她手裡接過來吃。』」
13:6
於是暗嫩躺臥裝病。王來看他,他對王說:「求父叫我妹子她瑪來,在我眼前為我做兩個餅,我好從她手裡接過來吃。」
13:7
大衛就打發人到宮裡,對她瑪說:「你往你哥哥暗嫩的屋裡去,為他預備食物。」
13:8
她瑪就到她哥哥暗嫩的屋裡;暗嫩正躺臥。她瑪摶麵,在他眼前做餅,且烤熟了,
13:9
在他面前將餅從鍋裡倒出來,他卻不肯吃,便說:「眾人離開我出去吧!」眾人就都離開他,出去了。
13:10
暗嫩對她瑪說:「你把食物拿進臥房,我好從你手裡接過來吃。」她瑪就把所做的餅拿進臥房,到她哥哥暗嫩那裡,
13:11
拿著餅上前給他吃,他便拉住她瑪,說:「我妹妹,你來與我同寢。」
13:12
她瑪說:「我哥哥,不要玷辱我。以色列人中不當這樣行,你不要做這醜事;
13:13
你玷辱了我,我何以掩蓋我的羞恥呢?你在以色列中也成了愚妄人。你可以求王,他必不禁止我歸你。」
13:14
但暗嫩不肯聽她的話,因比她力大,就玷辱她,與她同寢。
13:15
隨後,暗嫩極其恨她,那恨她的心比先前愛她的心更甚,對她說:「你起來,去吧!」
13:16
她瑪說:「不要這樣!你趕出我去的這罪比你才行的更重!」但暗嫩不肯聽她的話,
13:17
就叫伺候自己的僕人來,說:「將這個女子趕出去!她一出去,你就關門,上閂。」
13:18
那時她瑪穿著彩衣,因為沒有出嫁的公主都是這樣穿。暗嫩的僕人就把她趕出去,關門上閂。
13:19
她瑪把灰塵撒在頭上,撕裂所穿的彩衣,以手抱頭,一面行走,一面哭喊。
13:20
她胞兄押沙龍問她說:「莫非你哥哥暗嫩與你親近了嗎?我妹妹,暫且不要作聲,他是你的哥哥,不要將這事放在心上。」她瑪就孤孤單單地住在她胞兄押沙龍家裡。
13:21
大衛王聽見這事,就甚發怒。
13:22
押沙龍並不和他哥哥暗嫩說好說歹;因為暗嫩玷辱他妹妹她瑪,所以押沙龍恨惡他。
13:23
過了二年,在靠近以法蓮的巴力夏瑣有人為押沙龍剪羊毛;押沙龍請王的眾子與他同去。
13:24
押沙龍來見王,說:「現在有人為僕人剪羊毛,請王和王的臣僕與僕人同去。」
13:25
王對押沙龍說:「我兒,我們不必都去,恐怕使你耗費太多。」押沙龍再三請王,王仍是不肯去,只為他祝福。
13:26
押沙龍說:「王若不去,求王許我哥哥暗嫩同去。」王說:「何必要他去呢?」
13:27
押沙龍再三求王,王就許暗嫩和王的眾子與他同去。
13:28
押沙龍吩咐僕人說:「你們注意,看暗嫩飲酒暢快的時候,我對你們說殺暗嫩,你們便殺他,不要懼怕。這不是我吩咐你們的嗎?你們只管壯膽奮勇!」
13:29
押沙龍的僕人就照押沙龍所吩咐的,向暗嫩行了。王的眾子都起來,各人騎上騾子,逃跑了。
13:30
他們還在路上,有風聲傳到大衛那裡,說:「押沙龍將王的眾子都殺了,沒有留下一個。」
13:31
王就起來,撕裂衣服,躺在地上。王的臣僕也都撕裂衣服,站在旁邊。
13:32
大衛的長兄,示米亞的兒子約拿達說:「我主,不要以為王的眾子少年人都殺了,只有暗嫩一個人死了。自從暗嫩玷辱押沙龍妹子她瑪的那日,押沙龍就定意殺暗嫩了。
13:33
現在,我主我王,不要把這事放在心上,以為王的眾子都死了,只有暗嫩一個人死了。」
13:34
押沙龍逃跑了。守望的少年人舉目觀看,見有許多人從山坡的路上來。
13:35
約拿達對王說:「看哪,王的眾子都來了,果然與你僕人所說的相合。」
13:36
話才說完,王的眾子都到了,放聲大哭;王和臣僕也都哭得甚慟。
13:37
押沙龍逃到基述王亞米忽的兒子達買那裡去了。大衛天天為他兒子悲哀。
13:38
押沙龍逃到基述,在那裡住了三年。
13:39
暗嫩死了以後,大衛王得了安慰,心裡切切想念押沙龍。

 

 In the course of time, Amnon son of David fell in love with Tamar, the beautiful sister of Absalom son of David.

Amnon became so obsessed with his sister Tamar that he made himself ill. She was a virgin, and it seemed impossible for him to do anything to her.

Now Amnon had an adviser named Jonadab son of Shimeah, David’s brother. Jonadab was a very shrewd man. He asked Amnon, “Why do you, the king’s son, look so haggard morning after morning? Won’t you tell me?”

Amnon said to him, “I’m in love with Tamar, my brother Absalom’s sister.”

“Go to bed and pretend to be ill,” Jonadab said. “When your father comes to see you, say to him, ‘I would like my sister Tamar to come and give me something to eat. Let her prepare the food in my sight so I may watch her and then eat it from her hand.’”

So Amnon lay down and pretended to be ill. When the king came to see him, Amnon said to him, “I would like my sister Tamar to come and make some special bread in my sight, so I may eat from her hand.”

David sent word to Tamar at the palace: “Go to the house of your brother Amnon and prepare some food for him.” So Tamar went to the house of her brother Amnon, who was lying down. She took some dough, kneaded it, made the bread in his sight and baked it. Then she took the pan and served him the bread, but he refused to eat.

“Send everyone out of here,” Amnon said. So everyone left him. 10 Then Amnon said to Tamar, “Bring the food here into my bedroom so I may eat from your hand.” And Tamar took the bread she had prepared and brought it to her brother Amnon in his bedroom. 11 But when she took it to him to eat, he grabbed her and said, “Come to bed with me, my sister.”

12 “No, my brother!” she said to him. “Don’t force me! Such a thing should not be done in Israel! Don’t do this wicked thing. 13 What about me? Where could I get rid of my disgrace? And what about you? You would be like one of the wicked fools in Israel. Please speak to the king; he will not keep me from being married to you.” 14 But he refused to listen to her, and since he was stronger than she, he raped her.

15 Then Amnon hated her with intense hatred. In fact, he hated her more than he had loved her. Amnon said to her, “Get up and get out!”

16 “No!” she said to him. “Sending me away would be a greater wrong than what you have already done to me.”

But he refused to listen to her. 17 He called his personal servant and said, “Get this woman out of my sight and bolt the door after her.” 18 So his servant put her out and bolted the door after her. She was wearing an ornate[a] robe, for this was the kind of garment the virgin daughters of the king wore. 19 Tamar put ashes on her head and tore the ornate robe she was wearing. She put her hands on her head and went away, weeping aloud as she went.

20 Her brother Absalom said to her, “Has that Amnon, your brother, been with you? Be quiet for now, my sister; he is your brother. Don’t take this thing to heart.” And Tamar lived in her brother Absalom’s house, a desolate woman.

21 When King David heard all this, he was furious. 22 And Absalom never said a word to Amnon, either good or bad; he hated Amnon because he had disgraced his sister Tamar.

23 Two years later, when Absalom’s sheepshearers were at Baal Hazor near the border of Ephraim, he invited all the king’s sons to come there. 24 Absalom went to the king and said, “Your servant has had shearers come. Will the king and his attendants please join me?”

25 “No, my son,” the king replied. “All of us should not go; we would only be a burden to you.” Although Absalom urged him, he still refused to go but gave him his blessing.

26 Then Absalom said, “If not, please let my brother Amnon come with us.”

The king asked him, “Why should he go with you?” 27 But Absalom urged him, so he sent with him Amnon and the rest of the king’s sons.

28 Absalom ordered his men, “Listen! When Amnon is in high spirits from drinking wine and I say to you, ‘Strike Amnon down,’ then kill him. Don’t be afraid. Haven’t I given you this order? Be strong and brave.” 29 So Absalom’s men did to Amnon what Absalom had ordered. Then all the king’s sons got up, mounted their mules and fled.

30 While they were on their way, the report came to David: “Absalom has struck down all the king’s sons; not one of them is left.” 31 The king stood up, tore his clothes and lay down on the ground; and all his attendants stood by with their clothes torn.

32 But Jonadab son of Shimeah, David’s brother, said, “My lord should not think that they killed all the princes; only Amnon is dead. This has been Absalom’s express intention ever since the day Amnon raped his sister Tamar. 33 My lord the king should not be concerned about the report that all the king’s sons are dead. Only Amnon is dead.”

34 Meanwhile, Absalom had fled.

Now the man standing watch looked up and saw many people on the road west of him, coming down the side of the hill. The watchman went and told the king, “I see men in the direction of Horonaim, on the side of the hill.”[b]

35 Jonadab said to the king, “See, the king’s sons have come; it has happened just as your servant said.”

36 As he finished speaking, the king’s sons came in, wailing loudly. The king, too, and all his attendants wept very bitterly.

37 Absalom fled and went to Talmai son of Ammihud, the king of Geshur. But King David mourned many days for his son.

38 After Absalom fled and went to Geshur, he stayed there three years. 39 And King David longed to go to Absalom, for he was consoled concerning Amnon’s death.

 

*************

 

    大衛上梁不正當然就影響他的兒女們於是家中就鬧出兄妹的畸戀,妹妹被同父異母的哥哥所玷汙,不僅如此還遭到遺棄!於是造成押沙龍處心積慮想把暗嫩處理掉,最後真的讓他的心願成就!但是,大衛家裡的不平靜並沒有停止,還是暗藏波濤,不知哪天再生洶湧呢!

 

    當然這個事件中有一個不見經傳的人物,是造成這個風波的關鍵人物,就是約拿達,是大衛長兄示米亞的兒子。聖經特別說到:「這約拿達為人極其狡猾」!所以,這整個事件是這個人作怪所造的,這樣的小人真是可怕!

 

    他鼓勵暗嫩做亂倫的壞事還假裝無事在大衛面前說:「我主,不要以為王的眾子─少年人都殺了,只有暗嫩一個人死了。自從暗嫩玷辱押沙龍妹子她瑪的那日,押沙龍就定意殺暗嫩了。現在,我主我王,不要把這事放在心上,以為王的眾子都死了,只有暗嫩一個人死了。」

 

    讓人覺得這樣狡猾的人,還假裝是好人呢!求主保守,不要讓這樣的人在教會中作破壞的工作,讓教會亂糟糟,失去上帝的賜福!當然要避免這樣的事,需要有聖靈的同在,讓教會的治理者可以看出魔鬼的僕役,將這樣的惡者趕出教會,好保護群羊!也因此,牧者不只是要有牧羊人的細心,更要有保護教會的魄力!求主在教會設立這樣的好牧人,讓教會可以保持聖潔無有瑕疵,在耶穌基督再來時,如同聖潔的新娘獻給基督,完成羔羊的婚禮!

 

約翰福音17:22

 

你所賜給我的榮耀,我已賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。

The glory that you have given me I have given to them, that they may be one even as we are one,

******************

    這裡告訴我們榮耀的來源是上帝,而我們之所以能得著榮耀是因為透過耶穌基督。

    這是一個很重要之原則,因為人來的榮耀不是真正的榮耀,只是虛榮而已,唯有上帝來的才是真正之榮耀。

    所以,我們榮耀上帝,不是我們將讚美和敬拜歸給上帝,而是讓上地透過我們的敬拜和讚美流露出來,讓人看見上帝的榮耀,這樣才是榮耀上帝。

    也因為如此,我們要連結於上帝,透過耶穌基督的救贖大功,如此才能彰顯上帝的榮耀。也惟有如此,基督徒才能合一。也就是真正的合一,是連於耶穌基督,不是建基於名稱上的合一,以及人為組織的合一。

    耶穌禱告的合一是在基督裡的合一!

 

2020年11月10日 星期二

約伯記25章

    約伯記25:1-6 ,

約伯記25:1-6

 


25:1 書亞人比勒達回答說:
25:2
上帝有治理之權,有威嚴可畏;他在高處施行和平。
25:3
他的諸軍豈能數算?他的光亮一發,誰不蒙照呢?
25:4
這樣在上帝面前,人怎能稱義?婦人所生的怎能潔淨?
25:5
在上帝眼前,月亮也無光亮,星宿也不清潔。
25:6
何況如蟲的人,如蛆的世人呢!

 

 Then Bildad the Shuhite replied:

“Dominion and awe belong to God;
    he establishes order in the heights of heaven.
Can his forces be numbered?
    On whom does his light not rise?
How then can a mortal be righteous before God?
    How can one born of woman be pure?
If even the moon is not bright
    and the stars are not pure in his eyes,
how much less a mortal, who is but a maggot—
    a human being, who is only a worm!”

 

*************

 

    比勒達每次的發言讓人覺得混淆正如他的名字的意義一樣:迷惑混淆的愛!

 

    為什麼這樣說呢?因為照他的言論,人是非常可憐沒有價值的,因為他述說:「這樣在上帝面前,人怎能稱義?婦人所生的怎能潔淨?」

 

    不僅如此,他後面的話語更加貶抑人,把人說的沒有價值、沒有盼望:「在上帝眼前,月亮也無光亮,星宿也不清潔。何況如蟲的人,如蛆的世人呢!」

 

    雖然先知以賽亞也說過類似的話,但是卻讓人充滿希望,以賽亞說:「你這蟲雅各和你們以色列人,不要害怕!耶和華說:我必幫助你。你的救贖主就是以色列的聖者。」(以賽亞書41:14)

 

    從這樣兩種的講話,我們可以清楚分辨「魔鬼的話語」和「上帝的話語」。「魔鬼的話語」就像比勒達,讓人覺得被貶抑,使人絕望沒有鬥志!而「上帝的話語」就如以賽亞的宣告,使人感受到上帝的同在,並且要引導我們的生命進入更新的狀態!

 

    而從這裡也讓我們學習到,做上帝的僕人雖然好像說否定的話,卻是要引導人來親近主,靠主的力量來得勝,也因此感受到上帝的成全!雖然我們不好,上帝卻願意與我們同在,一起開創美好的未來,讓我們勇敢來聽從祂的呼召,與上帝同在迎接美好的未來,阿們!

 

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    2 週前
  • 畢德生之作品--吃烤雞也能活出上帝的話 - 畢德生以為靈性是身為基督徒的一種特殊的樣子,而你要想辦法去達到那種樣子。那是菁英主義。很多人因著錯誤的理由受到所謂屬靈的吸引,而另一些人則因而退卻:「我不屬靈,因為我想要去看足球賽或參加派對,我想發展我的工作。」 他最喜歡大德蘭修女的故事。有回她坐在廚房,兩手抓住一隻烤雞,狼...
    8 小時前
  • 基督是先知 - 基督的「先知職分」是祂三重職分之一,與祂的君王和祭司職分相輔相成。基督作為先知,代表著上帝的聲音和啟示,向人類宣告真理,教導人明白上帝的旨意,並且親自成為上帝的話語(道)來到世上。在舊約的背景中,先知是上帝的代言人,宣講上帝的啟示、責備罪惡,並引導百姓回到上帝的道路。基督在新約中以完美的先知職分出現,將上...
    1 週前
  • 耶利米哀歌的字母詩 - 耶利米哀歌總共有五章,第一章有22節,第二章有22節,第三章有66節,第四章有22節,而第五章有22節。其中,第一章到第四章都是字母詩,只有第五章不是。 字母詩是一種希伯來文的體裁,它是按照希伯來文字母的順序來作為每一段落的開頭,又被稱為「離合詩(Acrostic Poems)」。最有名的離合...
    1 週前