2021年4月21日 星期三

路加福音12:49-59

 

12:49 「我來要把火丟在地上,倘若已經著起來,不也是我所願意的嗎?
12:50
我有當受的洗還沒有成就,我是何等地迫切呢?
12:51
你們以為我來,是叫地上太平嗎?我告訴你們,不是,乃是叫人紛爭。
12:52
從今以後,一家五個人將要紛爭:三個人和兩個人相爭,兩個人和三個人相爭;
12:53
父親和兒子相爭,兒子和父親相爭;母親和女兒相爭,女兒和母親相爭;婆婆和媳婦相爭,媳婦和婆婆相爭。」
12:54
耶穌又對眾人說:「你們看見西邊起了雲彩,就說:『要下一陣雨』;果然就有。
12:55
起了南風,就說:『將要燥熱』;也就有了。
12:56
假冒為善的人哪,你們知道分辨天地的氣色,怎麼不知道分辨這時候呢?」
12:57
「你們又為何不自己審量甚麼是合理的呢?
12:58
你同告你的對頭去見官,還在路上,務要盡力地和他了結;恐怕他拉你到官面前,官交付差役,差役把你下在監裡。
12:59
我告訴你,若有半文錢沒有還清,你斷不能從那裡出來。」

 

49 “I have come to bring fire on the earth, and how I wish it were already kindled! 50 But I have a baptism to undergo, and what constraint I am under until it is completed! 51 Do you think I came to bring peace on earth? No, I tell you, but division. 52 From now on there will be five in one family divided against each other, three against two and two against three. 53 They will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.”

54 He said to the crowd: “When you see a cloud rising in the west, immediately you say, ‘It’s going to rain,’ and it does. 55 And when the south wind blows, you say, ‘It’s going to be hot,’ and it is. 56 Hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky. How is it that you don’t know how to interpret this present time?

57 “Why don’t you judge for yourselves what is right? 58 As you are going with your adversary to the magistrate, try hard to be reconciled on the way, or your adversary may drag you off to the judge, and the judge turn you over to the officer, and the officer throw you into prison. 59 I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.”

 

******************

 

    末世的時候就是現在要為基督的緣故將不信的人分開這是不可避免的甚至在家中也會如此這只有仰望主讓兩方都可以變成的人才能全家得救

 

    當然要察驗主耶穌的日子近了不可糊塗過日子要快快為主做見證

 

路加福音12:35-48

 

12:35 「你們腰裡要束上帶,燈也要點著,
12:36
自己好像僕人等候主人從婚姻的筵席上回來。他來到,叩門,就立刻給他開門。
12:37
主人來了,看見僕人警醒,那僕人就有福了。我實在告訴你們,主人必叫他們坐席,自己束上帶,進前伺候他們。
12:38
或是二更天來,或是三更天來,看見僕人這樣,那僕人就有福了。
12:39
家主若知道賊甚麼時候來,就必警醒,不容賊挖透房屋,這是你們所知道的。
12:40
你們也要預備;因為你們想不到的時候,人子就來了。」
12:41
彼得說:「主啊,這比喻是為我們說的呢?還是為眾人呢?」
12:42
主說:「誰是那忠心有見識的管家,主人派他管理家裡的人,按時分糧給他們呢?
12:43
主人來到,看見僕人這樣行,那僕人就有福了。
12:44
我實在告訴你們,主人要派他管理一切所有的。
12:45
那僕人若心裡說:『我的主人必來得遲』,就動手打僕人和使女,並且吃喝醉酒;
12:46
在他想不到的日子,不知道的時辰,那僕人的主人要來,重重地處治他(或譯:把他腰斬了),定他和不忠心的人同罪。
12:47
僕人知道主人的意思,卻不預備,又不順他的意思行,那僕人必多受責打;
12:48
惟有那不知道的,做了當受責打的事,必少受責打;因為多給誰,就向誰多取;多託誰,就向誰多要。」

 

35 “Be dressed ready for service and keep your lamps burning, 36 like servants waiting for their master to return from a wedding banquet, so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him. 37 It will be good for those servants whose master finds them watching when he comes. Truly I tell you, he will dress himself to serve, will have them recline at the table and will come and wait on them. 38 It will be good for those servants whose master finds them ready, even if he comes in the middle of the night or toward daybreak. 39 But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into. 40 You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.”

41 Peter asked, “Lord, are you telling this parable to us, or to everyone?”

42 The Lord answered, “Who then is the faithful and wise manager, whom the master puts in charge of his servants to give them their food allowance at the proper time? 43 It will be good for that servant whom the master finds doing so when he returns. 44 Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions. 45 But suppose the servant says to himself, ‘My master is taking a long time in coming,’ and he then begins to beat the other servants, both men and women, and to eat and drink and get drunk. 46 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of. He will cut him to pieces and assign him a place with the unbelievers.

47 “The servant who knows the master’s will and does not get ready or does not do what the master wants will be beaten with many blows. 48 But the one who does not know and does things deserving punishment will be beaten with few blows. From everyone who has been given much, much will be demanded; and from the one who has been entrusted with much, much more will be asked.

 

******************

 

    對基督徒而言要警醒的一件事就是主耶穌的再來而祂再來的時候是要做獎賞的事但是唯有警醒的人才可以領受到獎賞輕忽的人就要在獎賞的事上落空

 

    既是如此,我們要隨時準好來領受獎賞,絕對不可輕忽!

 

 

路加福音12:22-34

 

12:22 耶穌又對門徒說:「所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃甚麼,為身體憂慮穿甚麼;
12:23
因為生命勝於飲食,身體勝於衣裳。
12:24
你想烏鴉,也不種也不收,又沒有倉又沒有庫,上帝尚且養活牠。你們比飛鳥是何等地貴重呢!
12:25
你們哪一個能用思慮使壽數多加一刻呢(或譯:使身量多加一肘呢)?
12:26
這最小的事,你們尚且不能做,為甚麼還憂慮其餘的事呢?
12:27
你想百合花怎麼長起來;它也不勞苦,也不紡線。然而我告訴你們,就是所羅門極榮華的時候,他所穿戴的,還不如這花一朵呢!
12:28
你們這小信的人哪,野地裡的草今天還在,明天就丟在爐裡,上帝還給它這樣的妝飾,何況你們呢!
12:29
你們不要求吃甚麼,喝甚麼,也不要掛心;
12:30
這都是外邦人所求的。你們必須用這些東西,你們的父是知道的。
12:31
你們只要求他的國,這些東西就必加給你們了。
12:32
你們這小群,不要懼怕,因為你們的父樂意把國賜給你們。
12:33
你們要變賣所有的賙濟人,為自己預備永不壞的錢囊,用不盡的財寶在天上,就是賊不能近、蟲不能蛀的地方。
12:34
因為,你們的財寶在哪裡,你們的心也在那裡。」

 

22 Then Jesus said to his disciples: “Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat; or about your body, what you will wear. 23 For life is more than food, and the body more than clothes. 24 Consider the ravens: They do not sow or reap, they have no storeroom or barn; yet God feeds them. And how much more valuable you are than birds! 25 Who of you by worrying can add a single hour to your life[b]? 26 Since you cannot do this very little thing, why do you worry about the rest?

27 “Consider how the wild flowers grow. They do not labor or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these. 28 If that is how God clothes the grass of the field, which is here today, and tomorrow is thrown into the fire, how much more will he clothe you—you of little faith! 29 And do not set your heart on what you will eat or drink; do not worry about it. 30 For the pagan world runs after all such things, and your Father knows that you need them. 31 But seek his kingdom, and these things will be given to you as well.

32 “Do not be afraid, little flock, for your Father has been pleased to give you the kingdom. 33 Sell your possessions and give to the poor. Provide purses for yourselves that will not wear out, a treasure in heaven that will never fail, where no thief comes near and no moth destroys. 34 For where your treasure is, there your heart will be also.

 

******************

 

    在我們的生命中當然會有所需求正如飲食和衣裳的需要但主耶穌告訴我們還有更重要的必需品」,就是上帝國」!

 

    主耶穌也應許說:「你們只要求他的國,這些東西就必加給你們了。你們這小群,不要懼怕,因為你們的父樂意把國賜給你們。」

 

    我們如何得這應許呢主耶穌說得更奇妙:「你們要變賣所有的賙濟人,為自己預備永不壞的錢囊,用不盡的財寶在天上,就是賊不能近、蟲不能蛀的地方。因為,你們的財寶在哪裡,你們的心也在那裡。」

 

    的確我們若將我們的財物投入福音的事工我們就會越關心福音的傳揚讓我們來試試看

 

 

 

 

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 個月前
  • 靈修神學的意義與核心 - *靈修神學*(Spiritual Theology )是一門研究基督徒屬靈生命的學科,關注如何在基督裡經歷生命的更新、靈性成長,以及與上帝建立親密關係。它結合了聖經教義、神學反思和實踐生活,幫助信徒在日常生活中實踐信仰,活出基督的樣式。 靈修神學的核心不僅是理解信仰,更是將信仰轉化為實際的生命經歷。...
    6 天前
  • 基督改變世界的工作 - 耶穌基督的工作不僅在個人層面帶來救恩,也徹底改變了整個世界的歷史進程、價值觀和人類的未來。祂的工作超越時間與空間,從祂的降生到祂的再來,都展現了對世界的深刻影響與轉化。以下我們將從 *靈性、文化、社會和未來的盼望*這四個層面探討基督如何改變世界。 *一、靈性層面:帶來救恩與和好* *1. *...
    6 天前
  • 詩篇第一篇介紹 - *詩篇第一篇*是一首智慧詩,開啟了整卷詩篇,奠定了詩篇的主題基調。這篇詩篇以**「義人」與「惡人」的對比** 為核心,描繪了兩種截然不同的人生道路及其結局。它不僅是整卷詩篇的引言,也為敬虔生活提供了屬靈指導。 *一、詩篇第一篇的結構分析* 詩篇第一篇分為三個部分,每部分都探討屬靈生活的不同面...
    3 天前