2021年7月9日 星期五

哥林多前書3:6

 

我栽種了,亞波羅澆灌了,惟有上帝叫他生長。

 I planted the seed, Apollos watered it, but God has been making it grow.

 

*************

 

    很許多反對「預定論」或是「神恩獨做說」的人,對於「救恩是上帝所成就的,不是靠人努力和上帝合作來成就」之論述提出反論說:「都是上帝做的,那麼人做什麼﹖」

 

    其實,「預定論」或是「神恩獨做說」並不是說人都不用做什麼!若是認為在救恩的事上人都不用做什麼,那是天大的誤解!其實人有人該做的事情,只是這些努力並非直接影響人的得救,但是這些事情也是非做不可的,若沒有做效果會大打折扣。

 

    就像保羅在這裡用種田為例子說:「我栽種了,亞波羅澆灌了,惟有上帝叫他生長。」

 

    想想農作物,沒有栽種、沒有澆灌,哪來的成長﹖當然也會有栽種和澆灌,卻沒有成長的情形;但是,沒有栽種和沒有澆灌,必定會估乾而死,這是不用說的!

 

    然而保羅這樣說,就是提醒我們對於信徒栽培的事情,傳道人或是教會是要付出代價,但是榮耀要歸給上帝!因為努力做是必要的,是不可缺乏的!但是,關鍵仍然在上帝的作為,不是人的作為!

 

    因此,相信「預定論」或是「神恩獨做說」的傳道人,絕對不是不努力事奉,反而因為相信:「上帝得保守,所付出的努力不會徒然」,更是努力來服事呢!

 

 

詩篇18:28

你必點著我的燈;耶和華─我的上帝必照明我的黑暗。

 

You, Lord, keep my lamp burning;

    my God turns my darkness into light.

 

***********

 

    有許多時候,人不知何去何從,就如同在黑暗中一樣,看不到出路與方。這時候需要的是什麼﹖就是要有一盞燈來照亮,讓我們不致迷失、不致跌倒,才可以保守我們的安全。

 

    然而有一盞燈,還不夠!這盞燈必須永遠光明,一直照耀我們的前程,不能忽明或忽暗,這樣我們更是覺得恐怖,更是沒有把握!然而上帝並不會如此對待我們,詩人深深體會上帝的信實,所以他堅定的說:「你必點著我的燈;耶和華─我的上帝必照明我的黑暗。」

 

    然而上帝給人一盞永恆的燈是指什麼呢﹖約翰福音14節說:「生命在他裏頭,這生命就是人的光!」

 

    「生命」就是指永生,永生是什麼﹖約翰福音173節說:「認識你─獨一的真上帝,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。」這也就是說人要和上帝建立關係,才能得著永生,而永生就是與上帝的關係!

 

    那我們如何建立這關係呢﹖就是透過耶穌基督,正如約翰福音315節說:「叫一切信他的都得永生(或譯:叫一切信的人在他裡面得永生)。」

 

    今天,上第已經將這燈放在我們面前,祂已經讓為我們的罪死在十字架上,第三日從死人中復活,又升天到上帝的右邊,並且將來還要再來,解我們進入上帝榮耀的國中,同享福樂到永遠!然而我們怎知有這福份呢﹖就是賜下聖靈為憑據!正如以弗所書113-14節所述:「你們既聽見真理的道,就是那叫你們得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所應許的聖靈為印記。這聖靈是我們得基業的憑據(原文是質),直等到上帝之民(民:原文是產業)被贖,使他的榮耀得著稱讚。」

 

    也因為心中的聖靈,讓我們肯定:「你必點著我的燈;耶和華─我的上帝必照明我的黑暗。」到永遠!

 

 

2021年7月8日 星期四

約 翰 福 音 12:23-27

 

耶 穌 說 : 人 子 得 榮耀 的 時 候 到 了 。 我 實 實 在 在 的 告 訴 你 們 , 一 粒 麥 子 不 落 在 地 裡 死 了 , 仍 舊 是 一 粒 , 若 是 死 了, 就 結 出 許 多 子 粒 來 。 愛 惜 自 己 生 命 的 , 就 失 喪 生 命 ; 在 這 世 上 恨 惡 自 己 生 命 的 , 就 要 保 守生 命 到 永 生 。 若 有 人 服 事 我 , 就 當 跟 從 我 ; 我 在 那 裡 , 服 事 我 的 人 也 要 在 那 裡 ; 若 有 人 服 事我 , 我 父 必 尊 重 他 。 我 現 在 心 裡 憂 愁 , 我 說 甚 麼 才 好 呢 ? 父 阿 , 救 我 脫 離 這 時 候 ; 但 我 原 是為 這 時 候 來 的 。

 

    23Jesus replied, “The hour has come for the Son of Man to be glorified. 24I tell you the truth, unless a kernel of wheat falls to the ground and dies, it remains only a single seed. But if it dies, it produces many seeds. 25The man who loves his life will lose it, while the man who hates his life in this world will keep it for eternal life. 26Whoever serves me must follow me; and where I am, my servant also will be. My Father will honor the one who serves me.

    27"Now my heart is troubled, and what shall I say? ‘Father, save me from this hour’? No, it was for this very reason I came to this hour.

 

*****************************************

 

    耶穌基督對生命之詮釋是超越人類各樣之宗教與哲學,因為祂的眼光不同於世人的眼光,尤其是不同於「菁英份子」或「佼佼者」的眼光。因為「菁英份子」或「佼佼者」是追求今生之幸福與美滿;主耶穌要我們注意是永生的福樂。

 

    讓我們來分析兩者之差異:今生之幸福與美滿是短暫的且不易把握,稍縱即逝。然而,永生之福樂,是主所應許的,只要是屬主的人,必定得著,絕不落空。當然有這樣之認知還不夠。更重要是兩者不能兼得,因為今生之幸福美滿通常免不了有「罪中之樂」之成分,甚至導至我們忘記對永生之福樂的追求,誤以為這世界是永恆的家。

 

    所以主耶穌要我們有所取捨,若我們要得「永生之福樂」,寧可捨棄「今生之幸福美滿」。我們也要體驗到「這世界非我家」,因為可見的天和地,有一天要過去的;更重要的是天地尚未過去,我們說不定就已經被主接去了!  

 

    所以「永生之福樂」對我們有急迫及必要性,是不容忽略的!

 

 

約 翰 福 音 15:5-8

 

約 翰 福 音 15:5-8

 

我 是 葡 萄 樹 , 你 們 是 枝 子 。 常 在 我裡 面 的 , 我 也 常 在 他 裡 面 , 這 人 就 多 結 果 子 ; 因 為 離 了 我 , 你 們 就 不 能 做 甚 麼 。 人 若 不 常 在我 裡 面 , 就 像 枝 子 丟 在 外 面 枯 乾 , 人 拾 起 來 , 扔 在 火 裡 燒 了 。 你 們 若 常 在 我 裡 面 , 我 的 話 也常 在 你 們 裡 面 , 凡 你 們 所 願 意 的 , 祈 求 , 就 給 你 們 成 就 。 你 們 多 結 果 子 , 我 父 就 因 此 得 榮 耀, 你 們 也 就 是 我 的 門 徒 了 。

 

    5“I am the vine; you are the branches. If a man remains in me and I in him, he will bear much fruit; apart from me you can do nothing. 6If anyone does not remain in me, he is like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned. 7If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be given you. 8This is to my Father’s glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples.

 

**********************************

 

    連於基督對我們是非常重要:我們與基督的關係是枝子與葡萄樹,我們必須從基督才能得到生命之供應;若沒有與基督相連,我們就無法得著生命之供應,其結果就是「枯乾」,就是「滅亡」!

 

    我們都盼望得到「祝福」與「平安」,更是希望得到「生命」而非「滅亡」。因此,我們必須有一個決定:主耶穌基督阿!我願意連結於祢,求祢將永生賜給我!

 

    也唯有我們連於基督,我們才能把生命分賜出去,才能「多結果子」。若未連於基督,講再多之方法與策略都是無用的!

 

    要家人信主,自己要先連於基督。若自己都尚未連於基督,豈能要求別人?「信主」並非只有聚會,更重要是要有基督之生命。要得基督之生命,沒有別的路,只有「連於基督」!

 

 

2021年7月7日 星期三

箴言25:27

 

吃蜜過多是不好的,考究自己的榮耀也是可厭的。

 

It is not good to eat much honey, or to seek honor on top of honor.

 

************************************

 

    這個比喻真貼切,因為「吃蜜」要剛剛好,身心才會舒暢;吃過多,反而想吐,令人不舒服。

 

    列舉一二項自己的榮耀,有點像吃蜜,使自己有些「自信」,是好的。但是,若用心考究自己的榮耀,就令人髮指。

 

    而且過份推崇自己就是「罪性」之表現,「榮耀」是要歸於上帝,不是歸於自己。

 

    詩篇1151節:『耶和華啊,榮耀不要歸與我們,不要歸與我們;要因你的慈愛和誠實歸在你的名下!』

 

歷代志下30章

      歷代志下30:1-27   ,

歷代志下30:1-27

 


30:1 希西家差遣人去見以色列和猶大眾人,又寫信給以法蓮和瑪拿西人,叫他們到耶路撒冷耶和華的殿,向耶和華以色列的上帝守逾越節;
30:2
因為王和眾首領,並耶路撒冷全會眾已經商議,要在二月內守逾越節。
30:3
正月(原文是那時)間他們不能守;因為自潔的祭司尚不敷用,百姓也沒有聚集在耶路撒冷;
30:4
王與全會眾都以這事為善。
30:5
於是定了命令,傳遍以色列,從別是巴直到但,使他們都來,在耶路撒冷向耶和華以色列的上帝守逾越節;因為照所寫的例,守這節的不多了(或譯:因為民許久沒有照所寫的例守節了)。
30:6
驛卒就把王和眾首領的信,遵著王命傳遍以色列和猶大。信內說:「以色列人哪,你們當轉向耶和華亞伯拉罕、以撒、以色列的上帝,好叫他轉向你們這脫離亞述王手的餘民。
30:7
你們不要效法你們列祖和你們的弟兄;他們干犯耶和華他們列祖的上帝,以致耶和華丟棄他們,使他們敗亡(或譯:令人驚駭﹞),正如你們所見的。
30:8
現在不要像你們列祖硬著頸項,只要歸順耶和華,進入他的聖所,就是永遠成聖的居所;又要事奉耶和華你們的上帝,好使他的烈怒轉離你們。
30:9
你們若轉向耶和華,你們的弟兄和兒女必在擄掠他們的人面前蒙憐恤,得以歸回這地,因為耶和華你們的上帝有恩典、施憐憫。你們若轉向他,他必不轉臉不顧你們。」
30:10
驛卒就由這城跑到那城,傳遍了以法蓮、瑪拿西,直到西布倫。那裡的人卻戲笑他們,譏誚他們。
30:11
然而亞設、瑪拿西、西布倫中也有人自卑,來到耶路撒冷。
30:12
上帝也感動猶大人,使他們一心遵行王與眾首領憑耶和華之言所發的命令。
30:13
二月,有許多人在耶路撒冷聚集,成為大會,要守除酵節。
30:14
他們起來,把耶路撒冷的祭壇和燒香的壇盡都除去,拋在汲淪溪中。
30:15
二月十四日,宰了逾越節的羊羔。祭司與利未人覺得慚愧,就潔淨自己,把燔祭奉到耶和華殿中,
30:16
遵著神人摩西的律法,照例站在自己的地方;祭司從利未人手裡接過血來,灑在壇上。
30:17
會中有許多人尚未自潔,所以利未人為一切不潔之人宰逾越節的羊羔,使他們在耶和華面前成為聖潔。
30:18
以法蓮、瑪拿西、以薩迦、西布倫有許多人尚未自潔,他們卻也吃逾越節的羔羊,不合所記錄的定例。希西家為他們禱告說:「凡專心尋求上帝,就是耶和華他列祖之上帝的,雖不照著聖所潔淨之禮自潔,求至善的耶和華也饒恕他。」
30:19
【併於上節】
30:20
耶和華垂聽希西家的禱告,就饒恕(原文是醫治)百姓。
30:21
在耶路撒冷的以色列人大大喜樂,守除酵節七日。利未人和祭司用響亮的樂器,日日頌讚耶和華。
30:22
希西家慰勞一切善於事奉耶和華的利未人。於是眾人吃節筵七日,又獻平安祭,且向耶和華他們列祖的上帝認罪。
30:23
全會眾商議,要再守節七日;於是歡歡喜喜地又守節七日。
30:24
猶大王希西家賜給會眾公牛一千隻,羊七千隻為祭物;眾首領也賜給會眾公牛一千隻,羊一萬隻,並有許多的祭司潔淨自己。
30:25
猶大全會眾、祭司、利未人,並那從以色列地來的會眾和寄居的人,以及猶大寄居的人,盡都喜樂。
30:26
這樣,在耶路撒冷大有喜樂,自從以色列王大衛兒子所羅門的時候,在耶路撒冷沒有這樣的喜樂。
30:27
那時,祭司、利未人起來,為民祝福。他們的聲音蒙上帝垂聽,他們的禱告達到天上的聖所。

 

 Hezekiah sent word to all Israel and Judah and also wrote letters to Ephraim and Manasseh, inviting them to come to the temple of the Lord in Jerusalem and celebrate the Passover to the Lord, the God of Israel. The king and his officials and the whole assembly in Jerusalem decided to celebrate the Passover in the second month. They had not been able to celebrate it at the regular time because not enough priests had consecrated themselves and the people had not assembled in Jerusalem. The plan seemed right both to the king and to the whole assembly. They decided to send a proclamation throughout Israel, from Beersheba to Dan, calling the people to come to Jerusalem and celebrate the Passover to the Lord, the God of Israel. It had not been celebrated in large numbers according to what was written.

At the king’s command, couriers went throughout Israel and Judah with letters from the king and from his officials, which read:

“People of Israel, return to the Lord, the God of Abraham, Isaac and Israel, that he may return to you who are left, who have escaped from the hand of the kings of Assyria. Do not be like your parents and your fellow Israelites, who were unfaithful to the Lord, the God of their ancestors, so that he made them an object of horror, as you see. Do not be stiff-necked, as your ancestors were; submit to the Lord. Come to his sanctuary, which he has consecrated forever. Serve the Lord your God, so that his fierce anger will turn away from you. If you return to the Lord, then your fellow Israelites and your children will be shown compassion by their captors and will return to this land, for the Lord your God is gracious and compassionate. He will not turn his face from you if you return to him.”

10 The couriers went from town to town in Ephraim and Manasseh, as far as Zebulun, but people scorned and ridiculed them. 11 Nevertheless, some from Asher, Manasseh and Zebulun humbled themselves and went to Jerusalem. 12 Also in Judah the hand of God was on the people to give them unity of mind to carry out what the king and his officials had ordered, following the word of the Lord.

13 A very large crowd of people assembled in Jerusalem to celebrate the Festival of Unleavened Bread in the second month. 14 They removed the altars in Jerusalem and cleared away the incense altars and threw them into the Kidron Valley.

15 They slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and the Levites were ashamed and consecrated themselves and brought burnt offerings to the temple of the Lord. 16 Then they took up their regular positions as prescribed in the Law of Moses the man of God. The priests splashed against the altar the blood handed to them by the Levites. 17 Since many in the crowd had not consecrated themselves, the Levites had to kill the Passover lambs for all those who were not ceremonially clean and could not consecrate their lambs[a] to the Lord. 18 Although most of the many people who came from Ephraim, Manasseh, Issachar and Zebulun had not purified themselves, yet they ate the Passover, contrary to what was written. But Hezekiah prayed for them, saying, “May the Lord, who is good, pardon everyone 19 who sets their heart on seeking God—the Lord, the God of their ancestors—even if they are not clean according to the rules of the sanctuary.” 20 And the Lord heard Hezekiah and healed the people.

21 The Israelites who were present in Jerusalem celebrated the Festival of Unleavened Bread for seven days with great rejoicing, while the Levites and priests praised the Lord every day with resounding instruments dedicated to the Lord.[b]

22 Hezekiah spoke encouragingly to all the Levites, who showed good understanding of the service of the Lord. For the seven days they ate their assigned portion and offered fellowship offerings and praised[c] the Lord, the God of their ancestors.

23 The whole assembly then agreed to celebrate the festival seven more days; so for another seven days they celebrated joyfully. 24 Hezekiah king of Judah provided a thousand bulls and seven thousand sheep and goats for the assembly, and the officials provided them with a thousand bulls and ten thousand sheep and goats. A great number of priests consecrated themselves. 25 The entire assembly of Judah rejoiced, along with the priests and Levites and all who had assembled from Israel, including the foreigners who had come from Israel and also those who resided in Judah. 26 There was great joy in Jerusalem, for since the days of Solomon son of David king of Israel there had been nothing like this in Jerusalem. 27 The priests and the Levites stood to bless the people, and God heard them, for their prayer reached heaven, his holy dwelling place.

 

**********

 

    逾越節對以色列人來說是非常重要的節期,是紀念上帝藉由摩西帶領以色列人出埃及,朝向上帝所賜的應許之地前行。然而過去的以色列和猶大的王都相繼離開上帝,所以以色列就很久沒有守逾越節了!

 

    然而希西家王發現這個節期這麼重要,卻沒有以色列人來遵守!他本於敬畏上帝的心,將這樣重要的的節期恢復,不僅呼召自己的猶大,也呼召以色列國的百姓。雖然有拒絕的,卻有回應他的,大家都到耶路撒冷之上帝的殿來守節,過一個難忘的逾越節。

 

    從希西家的重新恢復逾越節的事件,讓我們再一次看見基督徒要勇敢的行善,不要害怕環境如何,就是要喚醒大家來敬拜上帝,因為人生命的目的就是為敬拜上帝而造,這是人生重要的意義!