2019年7月9日 星期二

出埃及記11:1-10


11:1 耶和華對摩西說:「我再使一樣的災殃臨到法老和埃及,然後他必容你們離開這地。他容你們去的時候,總要催逼你們都從這地出去。
11:2
你要傳於百姓的耳中,叫他們男女各人向鄰舍要金器銀器。」
11:3
耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,並且摩西在埃及地、法老臣僕,和百姓的眼中看為極大。
11:4
摩西說:「耶和華這樣說:『約到半夜,我必出去巡行埃及遍地。
11:5
凡在埃及地,從坐寶座的法老直到磨子後的婢女所有的長子,以及一切頭生的牲畜,都必死。
11:6
埃及遍地必有大哀號;從前沒有這樣的,後來也必沒有。
11:7
至於以色列中,無論是人是牲畜,連狗也不敢向他們搖舌,好叫你們知道耶和華是將埃及人和以色列人分別出來。』
11:8
你這一切臣僕都要俯伏來見我,說:『求你和跟從你的百姓都出去』,然後我要出去。」於是,摩西氣忿忿地離開法老,出去了。
11:9
耶和華對摩西說:「法老必不聽你們,使我的奇事在埃及地多起來。」
11:10
摩西、亞倫在法老面前行了這一切奇事;耶和華使法老的心剛硬,不容以色列人出離他的地。

Now the Lord had said to Moses, “I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt. After that, he will let you go from here, and when he does, he will drive you out completely. Tell the people that men and women alike are to ask their neighbors for articles of silver and gold.” (The Lord made the Egyptians favorably disposed toward the people, and Moses himself was highly regarded in Egypt by Pharaoh’s officials and by the people.)
So Moses said, “This is what the Lord says: ‘About midnight I will go throughout Egypt. Every firstborn son in Egypt will die, from the firstborn son of Pharaoh, who sits on the throne, to the firstborn son of the female slave, who is at her hand mill, and all the firstborn of the cattle as well. There will be loud wailing throughout Egypt—worse than there has ever been or ever will be again. But among the Israelites not a dog will bark at any person or animal.’ Then you will know that the Lord makes a distinction between Egypt and Israel. All these officials of yours will come to me, bowing down before me and saying, ‘Go, you and all the people who follow you!’ After that I will leave.” Then Moses, hot with anger, left Pharaoh.
The Lord had said to Moses, “Pharaoh will refuse to listen to you—so that my wonders may be multiplied in Egypt.” 10 Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh, but the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he would not let the Israelites go out of his country.

************

    法老一再的抵擋上帝,也讓我們感受到人心的悖逆事十分可怕,而且把人引到滅亡的路上。可是人的無知卻使人一直抵擋下去,讓人無法在上帝面前否認自己的罪!

    而人要能從這樣悖逆的狀態出來,除非聖靈將人喚醒,讓人清楚自己做的事什麼,知道這是多麼危險的事!除非人透過耶穌基督的救恩,人沒有真正的平安可言!而這一切都是上帝主動來拯救,不然我們是不會悔改的!

    因此,我們要為自己能悔改信主來感謝上帝,因為這一切都是上帝的恩典,上帝得拯救!也因此,我們要誇要主耶穌和祂釘十字架!要不是上帝透過主耶穌所賜的平安,我們怎能回到上帝的懷中呢!

2019年7月8日 星期一

箴言27:10


你的朋友和父親的朋友,你都不可離棄。你遭難的日子,不要上弟兄的家去;相近的鄰舍強如遠方的弟兄。

Do not forsake your friend or a friend of your family,
    and do not go to your relative’s house when disaster strikes you—
    better a neighbor nearby than a relative far away.

***********

    人與人之間的關係的建立,為的是在於面對苦難時可以得著支援。這樣的關係是突破血緣的限制,鄰舍和友人的關懷,常常是勝過親人的!所以,我們要善待身邊的人,不管是鄰舍、朋友和同事,以及教會的弟兄姊妹,都是上帝賜福的管道。

    也因為這樣,我們不可以讓我們身邊的人變成我們的仇敵,這樣的人下場是十分可憐的!但是,許多人沒有想那麼多,只求自己的好處,不去關懷人,為自己儲存一些愛心「存款」,真的需要的時候,就無法提款了!

    親愛的弟兄姐妹,在這裡分享自己的信仰感受,也是一種存款,上帝會透過這樣的行動,讓我們必此都受益!雖然,這是免費的,也不用大家奉獻,但是希望大家也彼此勉勵與代禱,讓我們可以有長長久久的關係,直到在上帝國現實時,阿們!

2019年7月7日 星期日

出埃及記10:21-29


10:21 耶和華對摩西說:「你向天伸杖,使埃及地黑暗;這黑暗似乎摸得著。」
10:22
摩西向天伸杖,埃及遍地就烏黑了三天。
10:23
三天之久,人不能相見,誰也不敢起來離開本處;惟有以色列人家中都有亮光。
10:24
法老就召摩西來,說:「你們去事奉耶和華;只是你們的羊群牛群要留下;你們的婦人孩子可以和你們同去。」
10:25
摩西說:「你總要把祭物和燔祭牲交給我們,使我們可以祭祀耶和華我們的上帝。
10:26
我們的牲畜也要帶去,連一蹄也不留下;因為我們要從其中取出來,事奉耶和華我們的上帝。我們未到那裡,還不知道用甚麼事奉耶和華。」
10:27
但耶和華使法老的心剛硬,不肯容他們去。
10:28
法老對摩西說:「你離開我去吧,你要小心,不要再見我的面!因為你見我面的那日你就必死!」
10:29
摩西說:「你說得好!我必不再見你的面了。」

21 Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand toward the sky so that darkness spreads over Egypt—darkness that can be felt.” 22 So Moses stretched out his hand toward the sky, and total darkness covered all Egypt for three days. 23 No one could see anyone else or move about for three days. Yet all the Israelites had light in the places where they lived.
24 Then Pharaoh summoned Moses and said, “Go, worship the Lord. Even your women and children may go with you; only leave your flocks and herds behind.”
25 But Moses said, “You must allow us to have sacrifices and burnt offerings to present to the Lord our God. 26 Our livestock too must go with us; not a hoof is to be left behind. We have to use some of them in worshiping the Lord our God, and until we get there we will not know what we are to use to worship the Lord.”
27 But the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he was not willing to let them go. 28 Pharaoh said to Moses, “Get out of my sight! Make sure you do not appear before me again! The day you see my face you will die.”
29 “Just as you say,” Moses replied. “I will never appear before you again.”

************

    法老竟然威嚇摩西說:「你離開我去吧,你要小心,不要再見我的面!因為你見我面的那日你就必死!

    這是世上有權有勢的人常做的事,無法控制人的時候,就以奪取性命相逼!他們以為自己可以掌握別人的死活,這是何等愚蠢的想法!正如有人認為有錢能使鬼推磨,享用錢來控制人!

    然而摩西卻不怕法老的恐嚇,摩西說:「你說得好!我必不再見你的面了。」

    摩西之所以能這樣肯定有力的說,是因為上帝得同在!親愛的弟兄姐妹,我們屬主耶穌的人也必須有這樣的勇氣,不怕人用金錢和性命來威脅!因為金錢和性命是上帝所賜的,不是控制在惡人的手中!

出埃及記10章

               出埃及記10:1-20 ,

               出埃及記10章1-20節 ,

                出埃及記10:2 ,

               出埃及記10:21-29  ,

出埃及記10:1-20


10:1 耶和華對摩西說:「你進去見法老。我使他和他臣僕的心剛硬,為要在他們中間顯我這些神蹟,
10:2
並要叫你將我向埃及人所做的事,和在他們中間所行的神蹟,傳於你兒子和你孫子的耳中,好叫你們知道我是耶和華。」
10:3
摩西、亞倫就進去見法老,對他說:「耶和華希伯來人的上帝這樣說:『你在我面前不肯自卑要到幾時呢?容我的百姓去,好事奉我。
10:4
你若不肯容我的百姓去,明天我要使蝗蟲進入你的境內,
10:5
遮滿地面,甚至看不見地,並且吃那冰雹所剩的和田間所長的一切樹木。
10:6
你的宮殿和你眾臣僕的房屋,並一切埃及人的房屋,都要被蝗蟲佔滿了;自從你祖宗和你祖宗的祖宗在世以來,直到今日,沒有見過這樣的災。』」摩西就轉身離開法老出去。
10:7
法老的臣僕對法老說:「這人為我們的網羅要到幾時呢?容這些人去事奉耶和華他們的上帝吧!埃及已經敗壞了,你還不知道嗎?」
10:8
於是摩西、亞倫被召回來見法老;法老對他們說:「你們去事奉耶和華你們的上帝;但那要去的是誰呢?」
10:9
摩西說:「我們要和我們老的少的、兒子女兒同去,且把羊群牛群一同帶去,因為我們務要向耶和華守節。」
10:10
法老對他們說:「我容你們和你們婦人孩子去的時候,耶和華與你們同在吧!你們要謹慎;因為有禍在你們眼前(或譯:你們存著惡意),
10:11
不可都去!你們這壯年人去事奉耶和華吧,因為這是你們所求的。」於是把他們從法老面前攆出去。
10:12
耶和華對摩西說:「你向埃及地伸杖,使蝗蟲到埃及地上來,吃地上一切的菜蔬,就是冰雹所剩的。」
10:13
摩西就向埃及地伸杖,那一晝一夜,耶和華使東風颳在埃及地上;到了早晨,東風把蝗蟲颳了來。
10:14
蝗蟲上來,落在埃及的四境,甚是厲害;以前沒有這樣的,以後也必沒有。
10:15
因為這蝗蟲遮滿地面,甚至地都黑暗了,又吃地上一切的菜蔬和冰雹所剩樹上的果子。埃及遍地,無論是樹木,是田間的菜蔬,連一點青的也沒有留下。
10:16
於是法老急忙召了摩西、亞倫來,說:「我得罪耶和華你們的上帝,又得罪了你們。
10:17
現在求你,只這一次,饒恕我的罪,求耶和華你們的上帝使我脫離這一次的死亡。」
10:18
摩西就離開法老去求耶和華。
10:19
耶和華轉了極大的西風,把蝗蟲颳起,吹入紅海;在埃及的四境連一個也沒有留下。
10:20
但耶和華使法老的心剛硬,不容以色列人去。

Then the Lord said to Moses, “Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the hearts of his officials so that I may perform these signs of mine among them that you may tell your children and grandchildren how I dealt harshly with the Egyptians and how I performed my signs among them, and that you may know that I am the Lord.”
So Moses and Aaron went to Pharaoh and said to him, “This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: ‘How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, so that they may worship me. If you refuse to let them go, I will bring locusts into your country tomorrow. They will cover the face of the ground so that it cannot be seen. They will devour what little you have left after the hail, including every tree that is growing in your fields. They will fill your houses and those of all your officials and all the Egyptians—something neither your parents nor your ancestors have ever seen from the day they settled in this land till now.’” Then Moses turned and left Pharaoh.
Pharaoh’s officials said to him, “How long will this man be a snare to us? Let the people go, so that they may worship the Lord their God. Do you not yet realize that Egypt is ruined?”
Then Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. “Go, worship the Lord your God,” he said. “But tell me who will be going.”
Moses answered, “We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, and with our flocks and herds, because we are to celebrate a festival to the Lord.”
10 Pharaoh said, “The Lord be with you—if I let you go, along with your women and children! Clearly you are bent on evil.[a] 11 No! Have only the men go and worship the Lord, since that’s what you have been asking for.” Then Moses and Aaron were driven out of Pharaoh’s presence.
12 And the Lord said to Moses, “Stretch out your hand over Egypt so that locusts swarm over the land and devour everything growing in the fields, everything left by the hail.”
13 So Moses stretched out his staff over Egypt, and the Lord made an east wind blow across the land all that day and all that night. By morning the wind had brought the locusts; 14 they invaded all Egypt and settled down in every area of the country in great numbers. Never before had there been such a plague of locusts, nor will there ever be again. 15 They covered all the ground until it was black. They devoured all that was left after the hail—everything growing in the fields and the fruit on the trees. Nothing green remained on tree or plant in all the land of Egypt.
16 Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron and said, “I have sinned against the Lord your God and against you. 17 Now forgive my sin once more and pray to the Lord your God to take this deadly plague away from me.”
18 Moses then left Pharaoh and prayed to the Lord. 19 And the Lord changed the wind to a very strong west wind, which caught up the locusts and carried them into the Red Sea.[b] Not a locust was left anywhere in Egypt. 20 But the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he would not let the Israelites go.

************

    法老對於上帝不是敬畏的心,對於上帝的僕人摩西和亞倫更不是尊重的心!他面對上帝,只是希望災禍不要在一件件的發生,好讓一切的破壞能夠停止,正如法老的臣僕對法老說:「這人為我們的網羅要到幾時呢?容這些人去事奉耶和華他們的上帝吧!埃及已經敗壞了,你還不知道嗎?」

    許多時候人尋求耶和華上帝,也是出於這樣的心態,不是真正要敬拜上帝,而是要災禍過去!而這樣的人內心充滿紛亂,沒有真正的平安,因為罪一直在他們的心中攪擾,讓他們一直活在上帝的憤怒中,他們也是用外表的怒氣來彰顯自己,正如上帝透過摩西向法老所說:「你在我面前不肯自卑要到幾時呢?

    求主幫助我們,讓我們能真正在上帝面前自卑,願意存敬畏的心,來愛祂、仰望祂、倚靠祂,讓基督的救恩臨到我們,享受真正的平安!願聖靈引導我們,在基督裡尊上帝為大,尊重與憐憫我們身邊的每一個人!


熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 個月前
  • 靈修神學的意義與核心 - *靈修神學*(Spiritual Theology )是一門研究基督徒屬靈生命的學科,關注如何在基督裡經歷生命的更新、靈性成長,以及與上帝建立親密關係。它結合了聖經教義、神學反思和實踐生活,幫助信徒在日常生活中實踐信仰,活出基督的樣式。 靈修神學的核心不僅是理解信仰,更是將信仰轉化為實際的生命經歷。...
    3 天前
  • 基督改變世界的工作 - 耶穌基督的工作不僅在個人層面帶來救恩,也徹底改變了整個世界的歷史進程、價值觀和人類的未來。祂的工作超越時間與空間,從祂的降生到祂的再來,都展現了對世界的深刻影響與轉化。以下我們將從 *靈性、文化、社會和未來的盼望*這四個層面探討基督如何改變世界。 *一、靈性層面:帶來救恩與和好* *1. *...
    4 天前
  • 詩篇第一篇介紹 - *詩篇第一篇*是一首智慧詩,開啟了整卷詩篇,奠定了詩篇的主題基調。這篇詩篇以**「義人」與「惡人」的對比** 為核心,描繪了兩種截然不同的人生道路及其結局。它不僅是整卷詩篇的引言,也為敬虔生活提供了屬靈指導。 *一、詩篇第一篇的結構分析* 詩篇第一篇分為三個部分,每部分都探討屬靈生活的不同面...
    20 小時前