2020年3月21日 星期六

約翰福音10:9

我就是門,凡從我進來的,必然得救,並且出入得草吃。

I am the door. If anyone enters by me, he will be saved and will go in and out and find pasture.

************

    耶穌基督是人進入上帝所預備之救恩的「門」,若不經過這「門」,人是無法享受上帝的救贖大恩。

    然而人常常認為自己總使有辦法,就是在獲得救恩這件事,認為靠著自己的努力也可以達成的,並不一定要靠耶穌基督,一直誤以為行善就可以討上帝喜歡。現在沒有做好,再努力一點就可以更好,沒有功勞也有苦勞。事實上是如此嗎?

    我們看看耶穌基督時代的法利賽人,或是經學教師(又稱為文士),對信仰之追求的努力,是我們比不上的,有其百分之一就算不錯了,耶穌卻說:『我告訴你們,你們的義若不勝於文士和法利賽人的義,斷不能進天國。』(馬太福音5:20)

    文士和法利賽人是追求義並且努力成為義人,但是他們還不夠上帝對義的標準,以至於不能進天國。這個標準只有主耶穌可以達到,因為祂是完全的人也是完全的上帝。透過祂成為無罪的羔羊,為我們的罪成為挽回祭,滿足上帝的心意,使我們透過祂的信實,與上帝有合宜的關係,被上帝認定為義人,才可以與上帝和好,並且被接納為兒女、為後嗣,將來要得榮耀,與耶穌基督同做王到永遠,在上帝的國裡。

    因此,耶穌基督真正成為救恩的「門」,讓我們透過祂進入上帝國!



馬太福音25:34

於是王要向那右邊的說:『你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來,為你們所預備的國;

Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.

**************

    我們是多麼盼望主耶穌對我們說:『你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來,為你們所預備的國。』

    但是這個福分真的是屬於上帝在基督裡揀選的人,這樣的人是上帝在創世以前就預定的。然而這樣的人是靠他們的認信被辨明出來,所謂認信就是宣告自己願意接受耶穌基督為救主,願意離開過去不敬拜上帝的生活,轉而敬拜上帝。

    其實人會做如此決定,是來自上帝藉由聖靈的感動,讓我們知道與上帝和好,要透過耶穌基督的救贖,也成為我們享受永源福分的根據。因為如此,我們敬拜上帝是理所當然的,不是屈服,是我們該有的選擇(或決定)。




詩篇55:22

 

 你要把你的重擔卸給耶和華,他必撫養你;他永不叫義人動搖。

Cast your burden on the Lord,
and he will sustain you;
 he will never permit
the righteous to be moved.

************

    這段經文和 彼得前書5:6-7所說的,『所以,你們要自卑,服在神大能的手下,到了時候,他必叫你們升高。你們要將一切的憂慮卸給上帝,因為他顧念你們』,很接近。一個是說將『重擔卸給耶和華』,另一個是『一切的憂慮卸給上帝』。可見『憂慮』也會成為『重擔』。

    也因為如此,我們要放下自己的憂慮,不要讓那一些虛無的事成為我們的重擔,影響我們生命的品質。而解除憂慮重擔的祕訣就是信靠上帝,相信上帝的愛和應許永不改變。

    馬太福音11:28說,『凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裏來,我就使你們得安息』,也因為如此,我們要到上帝面前,將一切憂慮和重擔卸給祂,我們才能得著真正的安息。因為唯有上帝才是我們的被難所!




2020年3月20日 星期五

申命記12:1-32


12:1 「你們存活於世的日子,在耶和華你們列祖的上帝所賜你們為業的地上,要謹守遵行的律例典章乃是這些:
12:2
你們要將所趕出的國民事奉神的各地方,無論是在高山,在小山,在各青翠樹下,都毀壞了;
12:3
也要拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,用火焚燒他們的木偶,砍下他們雕刻的神像,並將其名從那地方除滅。
12:4
你們不可照他們那樣事奉耶和華你們的上帝。
12:5
但耶和華你們的上帝從你們各支派中選擇何處為立他名的居所,你們就當往那裡去求問,
12:6
將你們的燔祭、平安祭、十分取一之物,和手中的舉祭,並還願祭、甘心祭,以及牛群羊群中頭生的,都奉到那裡。
12:7
在那裡,耶和華你們上帝的面前,你們和你們的家屬都可以吃,並且因你手所辦的一切事蒙耶和華你的上帝賜福,就都歡樂。
12:8
我們今日在這裡所行的是各人行自己眼中看為正的事,你們將來不可這樣行;
12:9
因為你們還沒有到耶和華你上帝所賜你的安息地,所給你的產業。
12:10
但你們過了約旦河,得以住在耶和華你們上帝使你們承受為業之地,又使你們太平,不被四圍的一切仇敵擾亂,安然居住。
12:11
那時要將我所吩咐你們的燔祭、平安祭、十分取一之物,和手中的舉祭,並向耶和華許願獻的一切美祭,都奉到耶和華你們上帝所選擇要立為他名的居所。
12:12
你們和兒女、僕婢,並住在你們城裡無分無業的利未人,都要在耶和華你們的上帝面前歡樂。
12:13
你要謹慎,不可在你所看中的各處獻燔祭。
12:14
惟獨耶和華從你那一支派中所選擇的地方,你就要在那裡獻燔祭,行我一切所吩咐你的。
12:15
「然而,在你各城裡都可以照耶和華你上帝所賜你的福分,隨心所欲宰牲吃肉;無論潔淨人不潔淨人都可以吃,就如吃羚羊與鹿一般。
12:16
只是不可吃血,要倒在地上,如同倒水一樣。
12:17
你的五穀、新酒,和油的十分之一,或是牛群羊群中頭生的,或是你許願獻的,甘心獻的,或是手中的舉祭,都不可在你城裡吃。
12:18
但要在耶和華你的上帝面前吃,在耶和華你上帝所要選擇的地方,你和兒女、僕婢,並住在你城裡的利未人,都可以吃;也要因你手所辦的,在耶和華你上帝面前歡樂。
12:19
你要謹慎,在你所住的地方永不可丟棄利未人。
12:20
「耶和華你的上帝照他所應許擴張你境界的時候,你心裡想要吃肉,說:『我要吃肉』,就可以隨心所欲地吃肉。
12:21
耶和華你上帝所選擇要立他名的地方若離你太遠,就可以照我所吩咐的,將耶和華賜給你的牛羊取些宰了,可以隨心所欲在你城裡吃。
12:22
你吃那肉,要像吃羚羊與鹿一般;無論潔淨人不潔淨人都可以吃。
12:23
只是你要心意堅定,不可吃血,因為血是生命;不可將血(原文是生命)與肉同吃。
12:24
不可吃血,要倒在地上,如同倒水一樣。
12:25
不可吃血。這樣,你行耶和華眼中看為正的事,你和你的子孫就可以得福。
12:26
只是你分別為聖的物和你的還願祭要奉到耶和華所選擇的地方去。
12:27
你的燔祭,連肉帶血,都要獻在耶和華你上帝的壇上。平安祭的血要倒在耶和華你上帝的壇上;平安祭的肉,你自己可以吃。
12:28
你要謹守聽從我所吩咐的一切話,行耶和華你上帝眼中看為善,看為正的事。這樣,你和你的子孫就可以永遠享福。」
12:29
「耶和華你上帝將你要去趕出的國民從你面前剪除,你得了他們的地居住,
12:30
那時就要謹慎,不可在他們除滅之後隨從他們的惡俗,陷入網羅,也不可訪問他們的神說:『這些國民怎樣事奉他們的神,我也要照樣行。』
12:31
你不可向耶和華你的上帝這樣行,因為他們向他們的神行了耶和華所憎嫌所恨惡的一切事,甚至將自己的兒女用火焚燒,獻與他們的神。
12:32
凡我所吩咐的,你們都要謹守遵行,不可加添,也不可刪減。

These are the decrees and laws you must be careful to follow in the land that the Lord, the God of your ancestors, has given you to possess—as long as you live in the land. Destroy completely all the places on the high mountains, on the hills and under every spreading tree, where the nations you are dispossessing worship their gods. Break down their altars, smash their sacred stones and burn their Asherah poles in the fire; cut down the idols of their gods and wipe out their names from those places.
You must not worship the Lord your God in their way. But you are to seek the place the Lord your God will choose from among all your tribes to put his Name there for his dwelling. To that place you must go; there bring your burnt offerings and sacrifices, your tithes and special gifts, what you have vowed to give and your freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks. There, in the presence of the Lord your God, you and your families shall eat and shall rejoice in everything you have put your hand to, because the Lord your God has blessed you.
You are not to do as we do here today, everyone doing as they see fit, since you have not yet reached the resting place and the inheritance the Lord your God is giving you. 10 But you will cross the Jordan and settle in the land the Lord your God is giving you as an inheritance, and he will give you rest from all your enemies around you so that you will live in safety. 11 Then to the place the Lord your God will choose as a dwelling for his Name—there you are to bring everything I command you: your burnt offerings and sacrifices, your tithes and special gifts, and all the choice possessions you have vowed to the Lord. 12 And there rejoice before the Lord your God—you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites from your towns who have no allotment or inheritance of their own. 13 Be careful not to sacrifice your burnt offerings anywhere you please. 14 Offer them only at the place the Lord will choose in one of your tribes, and there observe everything I command you.
15 Nevertheless, you may slaughter your animals in any of your towns and eat as much of the meat as you want, as if it were gazelle or deer, according to the blessing the Lord your God gives you. Both the ceremonially unclean and the clean may eat it. 16 But you must not eat the blood; pour it out on the ground like water. 17 You must not eat in your own towns the tithe of your grain and new wine and olive oil, or the firstborn of your herds and flocks, or whatever you have vowed to give, or your freewill offerings or special gifts. 18 Instead, you are to eat them in the presence of the Lord your God at the place the Lord your God will choose—you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites from your towns—and you are to rejoice before the Lord your God in everything you put your hand to. 19 Be careful not to neglect the Levites as long as you live in your land.
20 When the Lord your God has enlarged your territory as he promised you, and you crave meat and say, “I would like some meat,” then you may eat as much of it as you want. 21 If the place where the Lord your God chooses to put his Name is too far away from you, you may slaughter animals from the herds and flocks the Lord has given you, as I have commanded you, and in your own towns you may eat as much of them as you want. 22 Eat them as you would gazelle or deer. Both the ceremonially unclean and the clean may eat. 23 But be sure you do not eat the blood, because the blood is the life, and you must not eat the life with the meat. 24 You must not eat the blood; pour it out on the ground like water. 25 Do not eat it, so that it may go well with you and your children after you, because you will be doing what is right in the eyes of the Lord.
26 But take your consecrated things and whatever you have vowed to give, and go to the place the Lord will choose. 27 Present your burnt offerings on the altar of the Lord your God, both the meat and the blood. The blood of your sacrifices must be poured beside the altar of the Lord your God, but you may eat the meat. 28 Be careful to obey all these regulations I am giving you, so that it may always go well with you and your children after you, because you will be doing what is good and right in the eyes of the Lord your God.
29 The Lord your God will cut off before you the nations you are about to invade and dispossess. But when you have driven them out and settled in their land, 30 and after they have been destroyed before you, be careful not to be ensnared by inquiring about their gods, saying, “How do these nations serve their gods? We will do the same.” 31 You must not worship the Lord your God in their way, because in worshiping their gods, they do all kinds of detestable things the Lord hates. They even burn their sons and daughters in the fire as sacrifices to their gods.
32 See that you do all I command you; do not add to it or take away from it.

***********

    上帝要以色列人進入迦南地之後,要將邱壇廢去,只能在上帝所決定的地方敬拜上帝,在那裏過節和獻祭。這樣座是避免以色列人受到迦南人的影響,敬拜迦南人當地的偶像。

    當然以色列人進到迦南地,不但沒有完全遵守,還在邱壇上隨同迦南人敬拜巴力、亞斯他錄、等外邦的神明,而導致以色列人承受上帝的憤怒,最後為亞述和巴比倫所滅!

    今日也有許多基督徒並沒有真正離棄過去罪惡的偶像,甚至是以自我為中心,仍然我行我素,禱告不是為了順服上帝而是要命令上帝照他們的心意來行!導至真正的基督徒不屑稱自己是基督徒,正如丹麥的神學家祈克果,實為基督徒,常常親近上帝,有很好的禱告生活,卻不願稱自己是基督徒!

    親愛的弟兄姊妹,我們既然自稱為基督徒,就不要傳講自以為事的真理,就像最近有抹一個基督團體不能在學校繼續進行生命教育的事工,我們要思考為何會如此﹖就如主日的講台是不是以傳講聖經的真理為中心呢﹖

    讓我們除邱壇建聖殿吧!讓教會真正成為教會,就是讓耶穌都成為教會的元首,不是讓人的權威高過耶穌基督的權威,一切權柄是屬耶穌基督的!



   

2020年3月19日 星期四

馬太福音5:44-45

44 只 是 我 告 訴 你 們 , 要 愛 你 們 的 仇 敵 , 為 那 逼 迫 你 們 的 禱 告 。
 45 這 樣 就 可 以 作 你 們 天 父 的 兒 子 ; 因 為 他 叫 日 頭 照 好 人 , 也 照 歹 人 ; 降 雨 給 義 人 , 也 給 不 義 的 人 。

But I say to you, Love your enemies and pray for those who persecute you, so that you may be sons of your Father who is in heaven. For he makes his sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust.

***********

    上帝的愛是超越道德的,祂是以自己的慈愛為出發點。所以,上帝可以,『叫 日 頭 照 好 人 , 也 照 歹 人 ; 降 雨 給 義 人 , 也 給 不 義 的 人』。使的人都蒙祂的眷顧,不管人的表現如何。

    也因為上帝這樣的基礎,讓我們可以遵守耶穌基督的教訓:『要 愛 你 們 的 仇 敵 , 為 那 逼 迫 你 們 的 禱 告 。』

    雖然這是不容易的,但是我們想到上帝的作為,心裡就被激勵,相信靠上帝一定可以做到。因為我們的上帝是全能的,在祂沒有難成的事!




馬太福音10:25

學生和先生一樣,僕人和主人一樣,也就罷了;人既罵家主是『別西卜』(別西卜:是鬼王的名),何況他的家人呢?

It is enough for the disciple to be like his teacher, and the servant like his master. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more will they malign those of his household.

************

    當一個人跟隨耶穌之後,會發現要面對的反對的力量很大且是多元的,正如主耶穌在這裡說的。

    我們要勇敢的向世界宣告,我們是屬耶穌基督的,即使是在異教的環境,或是有生命的威脅。因為,上帝應許給我們永恆的生命,是世界所無法給我們。

    所以,我們不要因為別人所施與的壓力,而離開上帝,仍然要勇敢與堅持下去,直到上帝應許實現。




彼得後書3:18

你們卻要在我們主救主耶穌基督的恩典和知識上有長進。願榮耀歸給他,從今直到永遠。阿們!

But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.

***************

彼得後書是一卷強調「知識」的書信,正如1章5-7節所說:『正因這緣故,你們要分外地殷勤,有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知識;有了知識,又要加上節制;有了節制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;有了虔敬,又要加上愛弟兄的心;有了愛弟兄的心,又要加上愛眾人的心。』

從這其中我們看見,屬基督的人不是光有信心就夠了,更要在知識上長進,才可以成為一位愛主、愛人的敬虔人。所以,作者在此勉勵弟兄姐妹:『們卻要在我們主救主耶穌基督的恩典和知識上有長進』。

知識的長進是和恩典的體認是相互的關係。也因為如此,我們要在認識上帝的知識上長進,對主越認識,信心也越大,也越感受上帝的慈愛,使我們更有敬畏上帝的生命。所以,神學是基督信仰、靈修操練所不可缺乏。




熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    3 週前
  • 傅士德(Richard J. Foster)之《靈命操練禮讚》介紹 - 本書探討靈命操練這一主題,書中分別討論默想、禱告、禁食、研習、簡樸、獨處、順服、服事、認罪、敬拜、指引、歡慶這十二個重命操練。作者學識淵博,旁徵博引,對不同操練皆有深入認識,且非常關注操練的具體踐行方法。 作者經過多年研究與踐行,認為操練是為了獲得自由。我們的目標是自由,不...
    2 天前
  • 基督是先知 - 基督的「先知職分」是祂三重職分之一,與祂的君王和祭司職分相輔相成。基督作為先知,代表著上帝的聲音和啟示,向人類宣告真理,教導人明白上帝的旨意,並且親自成為上帝的話語(道)來到世上。在舊約的背景中,先知是上帝的代言人,宣講上帝的啟示、責備罪惡,並引導百姓回到上帝的道路。基督在新約中以完美的先知職分出現,將上...
    2 週前
  • 耶利米哀歌的字母詩 - 耶利米哀歌總共有五章,第一章有22節,第二章有22節,第三章有66節,第四章有22節,而第五章有22節。其中,第一章到第四章都是字母詩,只有第五章不是。 字母詩是一種希伯來文的體裁,它是按照希伯來文字母的順序來作為每一段落的開頭,又被稱為「離合詩(Acrostic Poems)」。最有名的離合...
    1 週前