2020年11月11日 星期三

撒母耳記下13:1-39

 


13:1 大衛的兒子押沙龍有一個美貌的妹子,名叫她瑪。大衛的兒子暗嫩愛她。
13:2
暗嫩為他妹子她瑪憂急成病。她瑪還是處女,暗嫩以為難向她行事。
13:3
暗嫩有一個朋友,名叫約拿達,是大衛長兄示米亞的兒子。這約拿達為人極其狡猾;
13:4
他問暗嫩說:「王的兒子啊,為何一天比一天瘦弱呢?請你告訴我。」暗嫩回答說:「我愛我兄弟押沙龍的妹子她瑪。」
13:5
約拿達說:「你不如躺在床上裝病;你父親來看你,就對他說:『求父叫我妹子她瑪來,在我眼前預備食物,遞給我吃,使我看見,好從她手裡接過來吃。』」
13:6
於是暗嫩躺臥裝病。王來看他,他對王說:「求父叫我妹子她瑪來,在我眼前為我做兩個餅,我好從她手裡接過來吃。」
13:7
大衛就打發人到宮裡,對她瑪說:「你往你哥哥暗嫩的屋裡去,為他預備食物。」
13:8
她瑪就到她哥哥暗嫩的屋裡;暗嫩正躺臥。她瑪摶麵,在他眼前做餅,且烤熟了,
13:9
在他面前將餅從鍋裡倒出來,他卻不肯吃,便說:「眾人離開我出去吧!」眾人就都離開他,出去了。
13:10
暗嫩對她瑪說:「你把食物拿進臥房,我好從你手裡接過來吃。」她瑪就把所做的餅拿進臥房,到她哥哥暗嫩那裡,
13:11
拿著餅上前給他吃,他便拉住她瑪,說:「我妹妹,你來與我同寢。」
13:12
她瑪說:「我哥哥,不要玷辱我。以色列人中不當這樣行,你不要做這醜事;
13:13
你玷辱了我,我何以掩蓋我的羞恥呢?你在以色列中也成了愚妄人。你可以求王,他必不禁止我歸你。」
13:14
但暗嫩不肯聽她的話,因比她力大,就玷辱她,與她同寢。
13:15
隨後,暗嫩極其恨她,那恨她的心比先前愛她的心更甚,對她說:「你起來,去吧!」
13:16
她瑪說:「不要這樣!你趕出我去的這罪比你才行的更重!」但暗嫩不肯聽她的話,
13:17
就叫伺候自己的僕人來,說:「將這個女子趕出去!她一出去,你就關門,上閂。」
13:18
那時她瑪穿著彩衣,因為沒有出嫁的公主都是這樣穿。暗嫩的僕人就把她趕出去,關門上閂。
13:19
她瑪把灰塵撒在頭上,撕裂所穿的彩衣,以手抱頭,一面行走,一面哭喊。
13:20
她胞兄押沙龍問她說:「莫非你哥哥暗嫩與你親近了嗎?我妹妹,暫且不要作聲,他是你的哥哥,不要將這事放在心上。」她瑪就孤孤單單地住在她胞兄押沙龍家裡。
13:21
大衛王聽見這事,就甚發怒。
13:22
押沙龍並不和他哥哥暗嫩說好說歹;因為暗嫩玷辱他妹妹她瑪,所以押沙龍恨惡他。
13:23
過了二年,在靠近以法蓮的巴力夏瑣有人為押沙龍剪羊毛;押沙龍請王的眾子與他同去。
13:24
押沙龍來見王,說:「現在有人為僕人剪羊毛,請王和王的臣僕與僕人同去。」
13:25
王對押沙龍說:「我兒,我們不必都去,恐怕使你耗費太多。」押沙龍再三請王,王仍是不肯去,只為他祝福。
13:26
押沙龍說:「王若不去,求王許我哥哥暗嫩同去。」王說:「何必要他去呢?」
13:27
押沙龍再三求王,王就許暗嫩和王的眾子與他同去。
13:28
押沙龍吩咐僕人說:「你們注意,看暗嫩飲酒暢快的時候,我對你們說殺暗嫩,你們便殺他,不要懼怕。這不是我吩咐你們的嗎?你們只管壯膽奮勇!」
13:29
押沙龍的僕人就照押沙龍所吩咐的,向暗嫩行了。王的眾子都起來,各人騎上騾子,逃跑了。
13:30
他們還在路上,有風聲傳到大衛那裡,說:「押沙龍將王的眾子都殺了,沒有留下一個。」
13:31
王就起來,撕裂衣服,躺在地上。王的臣僕也都撕裂衣服,站在旁邊。
13:32
大衛的長兄,示米亞的兒子約拿達說:「我主,不要以為王的眾子少年人都殺了,只有暗嫩一個人死了。自從暗嫩玷辱押沙龍妹子她瑪的那日,押沙龍就定意殺暗嫩了。
13:33
現在,我主我王,不要把這事放在心上,以為王的眾子都死了,只有暗嫩一個人死了。」
13:34
押沙龍逃跑了。守望的少年人舉目觀看,見有許多人從山坡的路上來。
13:35
約拿達對王說:「看哪,王的眾子都來了,果然與你僕人所說的相合。」
13:36
話才說完,王的眾子都到了,放聲大哭;王和臣僕也都哭得甚慟。
13:37
押沙龍逃到基述王亞米忽的兒子達買那裡去了。大衛天天為他兒子悲哀。
13:38
押沙龍逃到基述,在那裡住了三年。
13:39
暗嫩死了以後,大衛王得了安慰,心裡切切想念押沙龍。

 

 In the course of time, Amnon son of David fell in love with Tamar, the beautiful sister of Absalom son of David.

Amnon became so obsessed with his sister Tamar that he made himself ill. She was a virgin, and it seemed impossible for him to do anything to her.

Now Amnon had an adviser named Jonadab son of Shimeah, David’s brother. Jonadab was a very shrewd man. He asked Amnon, “Why do you, the king’s son, look so haggard morning after morning? Won’t you tell me?”

Amnon said to him, “I’m in love with Tamar, my brother Absalom’s sister.”

“Go to bed and pretend to be ill,” Jonadab said. “When your father comes to see you, say to him, ‘I would like my sister Tamar to come and give me something to eat. Let her prepare the food in my sight so I may watch her and then eat it from her hand.’”

So Amnon lay down and pretended to be ill. When the king came to see him, Amnon said to him, “I would like my sister Tamar to come and make some special bread in my sight, so I may eat from her hand.”

David sent word to Tamar at the palace: “Go to the house of your brother Amnon and prepare some food for him.” So Tamar went to the house of her brother Amnon, who was lying down. She took some dough, kneaded it, made the bread in his sight and baked it. Then she took the pan and served him the bread, but he refused to eat.

“Send everyone out of here,” Amnon said. So everyone left him. 10 Then Amnon said to Tamar, “Bring the food here into my bedroom so I may eat from your hand.” And Tamar took the bread she had prepared and brought it to her brother Amnon in his bedroom. 11 But when she took it to him to eat, he grabbed her and said, “Come to bed with me, my sister.”

12 “No, my brother!” she said to him. “Don’t force me! Such a thing should not be done in Israel! Don’t do this wicked thing. 13 What about me? Where could I get rid of my disgrace? And what about you? You would be like one of the wicked fools in Israel. Please speak to the king; he will not keep me from being married to you.” 14 But he refused to listen to her, and since he was stronger than she, he raped her.

15 Then Amnon hated her with intense hatred. In fact, he hated her more than he had loved her. Amnon said to her, “Get up and get out!”

16 “No!” she said to him. “Sending me away would be a greater wrong than what you have already done to me.”

But he refused to listen to her. 17 He called his personal servant and said, “Get this woman out of my sight and bolt the door after her.” 18 So his servant put her out and bolted the door after her. She was wearing an ornate[a] robe, for this was the kind of garment the virgin daughters of the king wore. 19 Tamar put ashes on her head and tore the ornate robe she was wearing. She put her hands on her head and went away, weeping aloud as she went.

20 Her brother Absalom said to her, “Has that Amnon, your brother, been with you? Be quiet for now, my sister; he is your brother. Don’t take this thing to heart.” And Tamar lived in her brother Absalom’s house, a desolate woman.

21 When King David heard all this, he was furious. 22 And Absalom never said a word to Amnon, either good or bad; he hated Amnon because he had disgraced his sister Tamar.

23 Two years later, when Absalom’s sheepshearers were at Baal Hazor near the border of Ephraim, he invited all the king’s sons to come there. 24 Absalom went to the king and said, “Your servant has had shearers come. Will the king and his attendants please join me?”

25 “No, my son,” the king replied. “All of us should not go; we would only be a burden to you.” Although Absalom urged him, he still refused to go but gave him his blessing.

26 Then Absalom said, “If not, please let my brother Amnon come with us.”

The king asked him, “Why should he go with you?” 27 But Absalom urged him, so he sent with him Amnon and the rest of the king’s sons.

28 Absalom ordered his men, “Listen! When Amnon is in high spirits from drinking wine and I say to you, ‘Strike Amnon down,’ then kill him. Don’t be afraid. Haven’t I given you this order? Be strong and brave.” 29 So Absalom’s men did to Amnon what Absalom had ordered. Then all the king’s sons got up, mounted their mules and fled.

30 While they were on their way, the report came to David: “Absalom has struck down all the king’s sons; not one of them is left.” 31 The king stood up, tore his clothes and lay down on the ground; and all his attendants stood by with their clothes torn.

32 But Jonadab son of Shimeah, David’s brother, said, “My lord should not think that they killed all the princes; only Amnon is dead. This has been Absalom’s express intention ever since the day Amnon raped his sister Tamar. 33 My lord the king should not be concerned about the report that all the king’s sons are dead. Only Amnon is dead.”

34 Meanwhile, Absalom had fled.

Now the man standing watch looked up and saw many people on the road west of him, coming down the side of the hill. The watchman went and told the king, “I see men in the direction of Horonaim, on the side of the hill.”[b]

35 Jonadab said to the king, “See, the king’s sons have come; it has happened just as your servant said.”

36 As he finished speaking, the king’s sons came in, wailing loudly. The king, too, and all his attendants wept very bitterly.

37 Absalom fled and went to Talmai son of Ammihud, the king of Geshur. But King David mourned many days for his son.

38 After Absalom fled and went to Geshur, he stayed there three years. 39 And King David longed to go to Absalom, for he was consoled concerning Amnon’s death.

 

*************

 

    大衛上梁不正當然就影響他的兒女們於是家中就鬧出兄妹的畸戀,妹妹被同父異母的哥哥所玷汙,不僅如此還遭到遺棄!於是造成押沙龍處心積慮想把暗嫩處理掉,最後真的讓他的心願成就!但是,大衛家裡的不平靜並沒有停止,還是暗藏波濤,不知哪天再生洶湧呢!

 

    當然這個事件中有一個不見經傳的人物,是造成這個風波的關鍵人物,就是約拿達,是大衛長兄示米亞的兒子。聖經特別說到:「這約拿達為人極其狡猾」!所以,這整個事件是這個人作怪所造的,這樣的小人真是可怕!

 

    他鼓勵暗嫩做亂倫的壞事還假裝無事在大衛面前說:「我主,不要以為王的眾子─少年人都殺了,只有暗嫩一個人死了。自從暗嫩玷辱押沙龍妹子她瑪的那日,押沙龍就定意殺暗嫩了。現在,我主我王,不要把這事放在心上,以為王的眾子都死了,只有暗嫩一個人死了。」

 

    讓人覺得這樣狡猾的人,還假裝是好人呢!求主保守,不要讓這樣的人在教會中作破壞的工作,讓教會亂糟糟,失去上帝的賜福!當然要避免這樣的事,需要有聖靈的同在,讓教會的治理者可以看出魔鬼的僕役,將這樣的惡者趕出教會,好保護群羊!也因此,牧者不只是要有牧羊人的細心,更要有保護教會的魄力!求主在教會設立這樣的好牧人,讓教會可以保持聖潔無有瑕疵,在耶穌基督再來時,如同聖潔的新娘獻給基督,完成羔羊的婚禮!

 

約翰福音17:22

 

你所賜給我的榮耀,我已賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。

The glory that you have given me I have given to them, that they may be one even as we are one,

******************

    這裡告訴我們榮耀的來源是上帝,而我們之所以能得著榮耀是因為透過耶穌基督。

    這是一個很重要之原則,因為人來的榮耀不是真正的榮耀,只是虛榮而已,唯有上帝來的才是真正之榮耀。

    所以,我們榮耀上帝,不是我們將讚美和敬拜歸給上帝,而是讓上地透過我們的敬拜和讚美流露出來,讓人看見上帝的榮耀,這樣才是榮耀上帝。

    也因為如此,我們要連結於上帝,透過耶穌基督的救贖大功,如此才能彰顯上帝的榮耀。也惟有如此,基督徒才能合一。也就是真正的合一,是連於耶穌基督,不是建基於名稱上的合一,以及人為組織的合一。

    耶穌禱告的合一是在基督裡的合一!

 

*** 繼續閱讀:   約翰福音17章  

2020年11月10日 星期二

約伯記25章

    約伯記25:1-6 ,

約伯記25:1-6

 


25:1 書亞人比勒達回答說:
25:2
上帝有治理之權,有威嚴可畏;他在高處施行和平。
25:3
他的諸軍豈能數算?他的光亮一發,誰不蒙照呢?
25:4
這樣在上帝面前,人怎能稱義?婦人所生的怎能潔淨?
25:5
在上帝眼前,月亮也無光亮,星宿也不清潔。
25:6
何況如蟲的人,如蛆的世人呢!

 

 Then Bildad the Shuhite replied:

“Dominion and awe belong to God;
    he establishes order in the heights of heaven.
Can his forces be numbered?
    On whom does his light not rise?
How then can a mortal be righteous before God?
    How can one born of woman be pure?
If even the moon is not bright
    and the stars are not pure in his eyes,
how much less a mortal, who is but a maggot—
    a human being, who is only a worm!”

 

*************

 

    比勒達每次的發言讓人覺得混淆正如他的名字的意義一樣:迷惑混淆的愛!

 

    為什麼這樣說呢?因為照他的言論,人是非常可憐沒有價值的,因為他述說:「這樣在上帝面前,人怎能稱義?婦人所生的怎能潔淨?」

 

    不僅如此,他後面的話語更加貶抑人,把人說的沒有價值、沒有盼望:「在上帝眼前,月亮也無光亮,星宿也不清潔。何況如蟲的人,如蛆的世人呢!」

 

    雖然先知以賽亞也說過類似的話,但是卻讓人充滿希望,以賽亞說:「你這蟲雅各和你們以色列人,不要害怕!耶和華說:我必幫助你。你的救贖主就是以色列的聖者。」(以賽亞書41:14)

 

    從這樣兩種的講話,我們可以清楚分辨「魔鬼的話語」和「上帝的話語」。「魔鬼的話語」就像比勒達,讓人覺得被貶抑,使人絕望沒有鬥志!而「上帝的話語」就如以賽亞的宣告,使人感受到上帝的同在,並且要引導我們的生命進入更新的狀態!

 

    而從這裡也讓我們學習到,做上帝的僕人雖然好像說否定的話,卻是要引導人來親近主,靠主的力量來得勝,也因此感受到上帝的成全!雖然我們不好,上帝卻願意與我們同在,一起開創美好的未來,讓我們勇敢來聽從祂的呼召,與上帝同在迎接美好的未來,阿們!

 

哥林多後書10:4-5

 


10:4 我們爭戰的兵器本不是屬血氣的,乃是在上帝面前有能力,可以攻破堅固的營壘,
10:5
將各樣的計謀,各樣攔阻人認識上帝的那些自高之事,一概攻破了,又將人所有的心意奪回,使他都順服基督。

The weapons we fight with are not the weapons of the world. On the contrary, they have divine power to demolish strongholds. We demolish arguments and every pretension that sets itself up against the knowledge of God, and we take captive every thought to make it obedient to Christ.

 

**************

 

    現代中文譯本將這段經文翻譯成:「我們作戰的武器不是屬世的,而是上帝大能的武器,能夠摧毀堅固的堡壘。我們要攻破一切荒謬的辯論,推倒那阻礙別人認識上帝的每一種高傲的言論。我們要掠取每一個人的心思來歸順基督。」

 

    這樣的翻譯很清楚告訴我們:「我們作戰的武器不是屬世的,而是上帝大能的武器,能夠摧毀堅固的堡壘。」

 

    什麼是上帝大能的武器呢﹖就是上帝的話和聖靈的能力,這也告訴我們我們不是靠自己的口才、關懷、邀請、,使人信靠主耶穌,雖然這些都是必要的步驟。就像農夫耕田要除草、澆灌、施肥、鬆土、殺蟲、,但是農作物長大是要靠上帝的作為使它們長成!

 

    也因為這樣,配合上帝的作為是很重要的,也就是說我們要靠聖靈所賜的智慧,來「攻破一切荒謬的辯論,推倒那阻礙別人認識上帝的每一種高傲的言論。我們要掠取每一個人的心思來歸順基督。」

 

    也因為這樣,我們要好好學習聖經也要充分認識這個世界有什麼「荒謬的辯論」、「阻礙別人認識上帝之高傲的言論」,好讓我們可以「掠取每一個人的心思來歸順基督」!

 

    因此,我們要學習如何在聖靈的引導下,用至聖的真道,來批判世上的小學,而不是只讓人覺的基督徒很單純,不知世界是如何!我們要確信人都是有限的,是無法和無限的上帝相比較的!所以不要被人的身分、地位、學問、財富、等外表所震懾,這些在上帝的面前都是虛空的,也是無法使人的心得滿足的,所以不用擔心這些看來似乎是「堅固的堡壘」,其實都像「耶利哥的城牆」或是「亞述的軍隊」,都是不堪上帝一擊的!最終的勝利,是屬上帝和祂的子民!

 

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 個月前
  • 靈修神學的意義與核心 - *靈修神學*(Spiritual Theology )是一門研究基督徒屬靈生命的學科,關注如何在基督裡經歷生命的更新、靈性成長,以及與上帝建立親密關係。它結合了聖經教義、神學反思和實踐生活,幫助信徒在日常生活中實踐信仰,活出基督的樣式。 靈修神學的核心不僅是理解信仰,更是將信仰轉化為實際的生命經歷。...
    3 天前
  • 基督改變世界的工作 - 耶穌基督的工作不僅在個人層面帶來救恩,也徹底改變了整個世界的歷史進程、價值觀和人類的未來。祂的工作超越時間與空間,從祂的降生到祂的再來,都展現了對世界的深刻影響與轉化。以下我們將從 *靈性、文化、社會和未來的盼望*這四個層面探討基督如何改變世界。 *一、靈性層面:帶來救恩與和好* *1. *...
    4 天前
  • 詩篇第一篇介紹 - *詩篇第一篇*是一首智慧詩,開啟了整卷詩篇,奠定了詩篇的主題基調。這篇詩篇以**「義人」與「惡人」的對比** 為核心,描繪了兩種截然不同的人生道路及其結局。它不僅是整卷詩篇的引言,也為敬虔生活提供了屬靈指導。 *一、詩篇第一篇的結構分析* 詩篇第一篇分為三個部分,每部分都探討屬靈生活的不同面...
    22 小時前