2021年2月10日 星期三

列王紀下9章

    列王紀下9:1-13  ,

    列王紀下9:14-29 ,

    列王紀下9:30-37 ,

列王紀下9:1-13

 

9:1 先知以利沙叫了一個先知門徒來,吩咐他說:「你束上腰,手拿這瓶膏油往基列的拉末去。
9:2
到了那裡,要尋找寧示的孫子、約沙法的兒子耶戶,使他從同僚中起來,帶他進嚴密的屋子,
9:3
將瓶裡的膏油倒在他頭上,說:『耶和華如此說:我膏你作以色列王。』說完了,就開門逃跑,不要遲延。」
9:4
於是那少年先知往基列的拉末去了。
9:5
到了那裡,看見眾軍長都坐著,就說:「將軍哪,我有話對你說。」耶戶說:「我們眾人裡,你要對哪一個說呢?」回答說:「將軍哪,我要對你說。」
9:6
耶戶就起來,進了屋子,少年人將膏油倒在他頭上,對他說:「耶和華以色列的上帝如此說:『我膏你作耶和華民以色列的王。
9:7
你要擊殺你主人亞哈的全家,我好在耶洗別身上伸我僕人眾先知和耶和華一切僕人流血的冤。
9:8
亞哈全家必都滅亡,凡屬亞哈的男丁,無論是困住的、自由的,我必從以色列中剪除,
9:9
使亞哈的家像尼八兒子耶羅波安的家,又像亞希雅兒子巴沙的家。
9:10
耶洗別必在耶斯列田裡被狗所吃,無人葬埋。』」說完了,少年人就開門逃跑了。
9:11
耶戶出來,回到他主人的臣僕那裡,有一人問他說:「平安嗎?這狂妄的人來見你有甚麼事呢?」回答說:「你們認得那人,也知道他說甚麼。」
9:12
他們說:「這是假話,你據實地告訴我們。」回答說:「他如此如此對我說。他說:『耶和華如此說:我膏你作以色列王。』」
9:13
他們就急忙各將自己的衣服鋪在上層臺階,使耶戶坐在其上;他們吹角,說:「耶戶作王了!」

 

The prophet Elisha summoned a man from the company of the prophets and said to him, “Tuck your cloak into your belt, take this flask of olive oil with you and go to Ramoth Gilead. When you get there, look for Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi. Go to him, get him away from his companions and take him into an inner room. Then take the flask and pour the oil on his head and declare, ‘This is what the Lord says: I anoint you king over Israel.’ Then open the door and run; don’t delay!”

So the young prophet went to Ramoth Gilead. When he arrived, he found the army officers sitting together. “I have a message for you, commander,” he said.

“For which of us?” asked Jehu.

“For you, commander,” he replied.

Jehu got up and went into the house. Then the prophet poured the oil on Jehu’s head and declared, “This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘I anoint you king over the Lord’s people Israel. You are to destroy the house of Ahab your master, and I will avenge the blood of my servants the prophets and the blood of all the Lord’s servants shed by Jezebel. The whole house of Ahab will perish. I will cut off from Ahab every last male in Israel—slave or free.[a] I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat and like the house of Baasha son of Ahijah. 10 As for Jezebel, dogs will devour her on the plot of ground at Jezreel, and no one will bury her.’” Then he opened the door and ran.

11 When Jehu went out to his fellow officers, one of them asked him, “Is everything all right? Why did this maniac come to you?”

“You know the man and the sort of things he says,” Jehu replied.

12 “That’s not true!” they said. “Tell us.”

Jehu said, “Here is what he told me: ‘This is what the Lord says: I anoint you king over Israel.’”

13 They quickly took their cloaks and spread them under him on the bare steps. Then they blew the trumpet and shouted, “Jehu is king!”

 

***********

 

    上帝是歷史的主,王起與王落,全在上帝的手中,也因此上帝透過先知以利沙派遣一位年輕的先知去膏立寧示的孫子、約沙法的兒子耶戶成為以色列王,接續亞哈家來統治以色列!

 

    上帝透過少年人向耶戶宣告:「我膏你作耶和華民以色列的王。你要擊殺你主人亞哈的全家,我好在耶洗別身上伸我僕人眾先知和耶和華一切僕人流血的冤。亞哈全家必都滅亡,凡屬亞哈的男丁,無論是困住的、自由的,我必從以色列中剪除,使亞哈的家像尼八兒子耶羅波安的家,又像亞希雅兒子巴沙的家。耶洗別必在耶斯列田裡被狗所吃,無人葬埋。

 

    從這樣的宣告,發現上帝是行事公義的上帝,不是放任惡者繼續塗炭上帝的僕人,必定會追討的!求主保守與引導我們,讓我們因著耶穌基督的緣故,永遠享受上帝同在的恩惠,直到永遠!

 

2021年2月9日 星期二

馬太福音24:36-51

 


24:36 「但那日子,那時辰,沒有人知道,連天上的使者也不知道,子也不知道,惟獨父知道。
24:37
挪亞的日子怎樣,人子降臨也要怎樣。
24:38
當洪水以前的日子,人照常吃喝嫁娶,直到挪亞進方舟的那日;
24:39
不知不覺洪水來了,把他們全都沖去。人子降臨也要這樣。
24:40
那時,兩個人在田裡,取去一個,撇下一個。
24:41
兩個女人推磨,取去一個,撇下一個。
24:42
所以,你們要警醒,因為不知道你們的主是哪一天來到。
24:43
家主若知道幾更天有賊來,就必警醒,不容人挖透房屋;這是你們所知道的。
24:44
所以,你們也要預備,因為你們想不到的時候,人子就來了。」
24:45
「誰是忠心有見識的僕人,為主人所派,管理家裡的人,按時分糧給他們呢?
24:46
主人來到,看見他這樣行,那僕人就有福了。
24:47
我實在告訴你們,主人要派他管理一切所有的。
24:48
倘若那惡僕心裡說:『我的主人必來得遲』,
24:49
就動手打他的同伴,又和酒醉的人一同吃喝。
24:50
在想不到的日子,不知道的時辰,那僕人的主人要來,
24:51
重重地處治他(或譯:把他腰斬了),定他和假冒為善的人同罪;在那裡必要哀哭切齒了。」

 

36 “But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son,[f] but only the Father. 37 As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man. 38 For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark; 39 and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be at the coming of the Son of Man. 40 Two men will be in the field; one will be taken and the other left. 41 Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left.

42 “Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come. 43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into. 44 So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.

45 “Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time? 46 It will be good for that servant whose master finds him doing so when he returns. 47 Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions. 48 But suppose that servant is wicked and says to himself, ‘My master is staying away a long time,’ 49 and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards. 50 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of. 51 He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.

 

************

 

    主耶穌說:「但那日子,那時辰,沒有人知道,連天上的使者也不知道,子也不知道,惟獨父知道。」

 

    然而如何面對這日子呢?主耶穌在這裡告訴我們:「所以,你們要警醒,因為不知道你們的主是哪一天來到。家主若知道幾更天有賊來,就必警醒,不容人挖透房屋;這是你們所知道的。所以,你們也要預備,因為你們想不到的時候,人子就來了。」

 

    主耶穌這樣的比喻,就是不要怕賊的來臨,而是我們要做好防賊措施!正如我們每天晚上睡覺時,要將門窗緊閉,不要讓賊有闖進來的機會!而主耶穌的再來,我們也必須做好措施,就是要有得救的確據,確定自己是屬乎主耶穌的人,就不用擔心主耶穌來的時候被關在門外!

 

    而主耶穌也在這裡告訴我們,要時時戰戰兢兢將份內的事做好,就不怕主耶穌臨時出現,不知如何是好!所以,忠心的過每一天更是必要的事!

 

 

 

馬太福音24:15-35

 


24:15 「你們看見先知但以理所說的『那行毀壞可憎的』站在聖地(讀這經的人須要會意)。
24:16
那時,在猶太的,應當逃到山上;
24:17
在房上的,不要下來拿家裡的東西;
24:18
在田裡的,也不要回去取衣裳。
24:19
當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了。
24:20
你們應當祈求,叫你們逃走的時候,不遇見冬天或是安息日。
24:21
因為那時必有大災難,從世界的起頭直到如今,沒有這樣的災難,後來也必沒有。
24:22
若不減少那日子,凡有血氣的總沒有一個得救的;只是為選民,那日子必減少了。
24:23
那時,若有人對你們說:『基督在這裡』,或說:『基督在那裡』,你們不要信!
24:24
因為假基督、假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,倘若能行,連選民也就迷惑了。
24:25
看哪,我預先告訴你們了。
24:26
若有人對你們說:『看哪,基督在曠野裡』,你們不要出去!或說:『看哪,基督在內屋中』,你們不要信!
24:27
閃電從東邊發出,直照到西邊。人子降臨也要這樣。
24:28
屍首在哪裡,鷹也必聚在那裡。」
24:29
「那些日子的災難一過去,日頭就變黑了,月亮也不放光,眾星要從天上墜落,天勢都要震動。
24:30
那時,人子的兆頭要顯在天上,地上的萬族都要哀哭。他們要看見人子,有能力,有大榮耀,駕著天上的雲降臨。
24:31
他要差遣使者,用號筒的大聲,將他的選民,從四方(方:原文是風),從天這邊到天那邊,都招聚了來。」
24:32
「你們可以從無花果樹學個比方:當樹枝發嫩長葉的時候,你們就知道夏天近了。
24:33
這樣,你們看見這一切的事,也該知道人子近了,正在門口了。
24:34
我實在告訴你們,這世代還沒有過去,這些事都要成就。
24:35
天地要廢去,我的話卻不能廢去。」

 

15 “So when you see standing in the holy place ‘the abomination that causes desolation,’[a] spoken of through the prophet Daniel—let the reader understand— 16 then let those who are in Judea flee to the mountains. 17 Let no one on the housetop go down to take anything out of the house. 18 Let no one in the field go back to get their cloak. 19 How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers! 20 Pray that your flight will not take place in winter or on the Sabbath. 21 For then there will be great distress, unequaled from the beginning of the world until now—and never to be equaled again.

22 “If those days had not been cut short, no one would survive, but for the sake of the elect those days will be shortened. 23 At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Messiah!’ or, ‘There he is!’ do not believe it. 24 For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect. 25 See, I have told you ahead of time.

26 “So if anyone tells you, ‘There he is, out in the wilderness,’ do not go out; or, ‘Here he is, in the inner rooms,’ do not believe it. 27 For as lightning that comes from the east is visible even in the west, so will be the coming of the Son of Man. 28 Wherever there is a carcass, there the vultures will gather.

29 “Immediately after the distress of those days

“‘the sun will be darkened,
    and the moon will not give its light;
the stars will fall from the sky,
    and the heavenly bodies will be shaken.’[b]

30 “Then will appear the sign of the Son of Man in heaven. And then all the peoples of the earth[c] will mourn when they see the Son of Man coming on the clouds of heaven, with power and great glory.[d] 31 And he will send his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of the heavens to the other.

32 “Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near. 33 Even so, when you see all these things, you know that it[e] is near, right at the door. 34 Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened. 35 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.

 

************

 

    主耶穌說:「閃電從東邊發出,直照到西邊。人子降臨也要這樣。屍首在哪裡,鷹也必聚在那裡。」

 

    是要告訴我們耶穌基督的再臨是公開,是全世界的人類都會知道的,絕對不會是用神秘或隱藏的方式進行!正如使徒傳第一章的描述:「加利利人哪,你們為甚麼站著望天呢?這離開你們被接升天的耶穌,你們見他怎樣往天上去,他還要怎樣來。」(11節)

 

    正如本章接下來的29-31節說:「那些日子的災難一過去,日頭就變黑了,月亮也不放光,眾星要從天上墜落,天勢都要震動。那時,人子的兆頭要顯在天上,地上的萬族都要哀哭。他們要看見人子,有能力,有大榮耀,駕著天上的雲降臨。他要差遣使者,用號筒的大聲,將他的選民,從四方(方:原文是風),從天這邊到天那邊,都招聚了來。」

 

    也因為如此,我們要隨時準備好自己,等待主耶穌的再臨!而主耶穌是必定會再來的,怕的是我們沒有準備好,以至於主耶穌再來的時候,驚慌失措!然而我們如何準備主耶穌的再來呢?就是要靠主成為聖潔的子民,我們就會和其他弟兄姊妹存歡喜快樂的心,迎接主耶穌的再臨!

 

 

 

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 個月前
  • 靈修神學的意義與核心 - *靈修神學*(Spiritual Theology )是一門研究基督徒屬靈生命的學科,關注如何在基督裡經歷生命的更新、靈性成長,以及與上帝建立親密關係。它結合了聖經教義、神學反思和實踐生活,幫助信徒在日常生活中實踐信仰,活出基督的樣式。 靈修神學的核心不僅是理解信仰,更是將信仰轉化為實際的生命經歷。...
    6 天前
  • 基督改變世界的工作 - 耶穌基督的工作不僅在個人層面帶來救恩,也徹底改變了整個世界的歷史進程、價值觀和人類的未來。祂的工作超越時間與空間,從祂的降生到祂的再來,都展現了對世界的深刻影響與轉化。以下我們將從 *靈性、文化、社會和未來的盼望*這四個層面探討基督如何改變世界。 *一、靈性層面:帶來救恩與和好* *1. *...
    6 天前
  • 詩篇第一篇介紹 - *詩篇第一篇*是一首智慧詩,開啟了整卷詩篇,奠定了詩篇的主題基調。這篇詩篇以**「義人」與「惡人」的對比** 為核心,描繪了兩種截然不同的人生道路及其結局。它不僅是整卷詩篇的引言,也為敬虔生活提供了屬靈指導。 *一、詩篇第一篇的結構分析* 詩篇第一篇分為三個部分,每部分都探討屬靈生活的不同面...
    3 天前