2019年4月23日 星期二

箴言25:13-14


25:13 忠信的使者叫差他的人心裡舒暢,就如在收割時有冰雪的涼氣。
25:14
空誇贈送禮物的,好像無雨的風雲。

13 Like a snow-cooled drink at harvest time
    is a trustworthy messenger to the one who sends him;
    he refreshes the spirit of his master.
14 Like clouds and wind without rain

    is one who boasts of gifts never given.

***********

    現代中文譯本》把這段經文意成:「可靠的使者使差他的人心神爽快,正像收割時炎陽下的涼水一樣。空口答允贈送禮物的人,正像有風有雲而無雨。

    真實可靠的人讓人的心理得暢快,比起空口說白話的人,好得太多了!也因為如此,我們若希望自己得人生過的美好,就必須是一個真實讓人可以安心的人,這樣不僅得人喜愛,更是讓人敬重!

    求主幫助,讓我們真的使人得著安心,使人以認識我們為他們人生的福份!因為上帝不僅讓我們成為一位有福的人,更是將福份帶給人的人!


2019年4月22日 星期一

創世記33:16-20


33:16 於是,以掃當日起行,回往西珥去了。
33:17
雅各就往疏割去,在那裡為自己蓋造房屋,又為牲畜搭棚;因此那地方名叫疏割(就是棚的意思)。
33:18
雅各從巴旦亞蘭回來的時候,平平安安地到了迦南地的示劍城,在城東支搭帳棚,
33:19
就用一百塊銀子向示劍的父親、哈抹的子孫買了支帳棚的那塊地,
33:20
在那裡築了一座壇,起名叫伊利伊羅伊以色列(就是上帝、以色列上帝的意思)。

 16 So that day Esau started on his way back to Seir. 17 Jacob, however, went to Sukkoth, where he built a place for himself and made shelters for his livestock. That is why the place is called Sukkoth.[a]
18 After Jacob came from Paddan Aram,[b] he arrived safely at the city of Shechem in Canaan and camped within sight of the city. 19 For a hundred pieces of silver,[c] he bought from the sons of Hamor, the father of Shechem, the plot of ground where he pitched his tent. 20 There he set up an altar and called it El Elohe Israel.[d]

************

    雅各在那裡築了一座壇,起名叫伊利伊羅伊以色列(就是上帝、以色列上帝的意思)」!

    許多時候,我們不敢像雅各一樣宣告,因為我們覺得自己不配!但是,上帝卻樂意我們向人宣告,祂是我們的上帝!正如祂樂意我向人說:「上帝—楊百川的上帝」!

    希望大家也勇敢宣告,上帝是你的上帝!因為我們已經透過耶穌基督與上帝和好,建立父子關係了!

創世記33章

        創世記33:1-15   ,

         創世記33:16-20  ,

創世記33:1-15


33:1 雅各舉目觀看,見以掃來了,後頭跟著四百人,他就把孩子們分開交給利亞、拉結,和兩個使女,
33:2
並且叫兩個使女和她們的孩子在前頭,利亞和她的孩子在後頭,拉結和約瑟在儘後頭。
33:3
他自己在他們前頭過去,一連七次俯伏在地才就近他哥哥。
33:4
以掃跑來迎接他,將他抱住,又摟著他的頸項,與他親嘴,兩個人就哭了。
33:5
以掃舉目看見婦人孩子,就說:「這些和你同行的是誰呢?」雅各說:「這些孩子是上帝施恩給你的僕人的。」
33:6
於是兩個使女和她們的孩子前來下拜;
33:7
利亞和她的孩子也前來下拜;隨後約瑟和拉結也前來下拜。
33:8
以掃說:「我所遇見的這些群畜是甚麼意思呢?」雅各說:「是要在我主面前蒙恩的。」
33:9
以掃說:「兄弟啊,我的已經夠了,你的仍歸你吧!」
33:10
雅各說:「不然,我若在你眼前蒙恩,就求你從我手裡收下這禮物;因為我見了你的面,如同見了上帝的面,並且你容納了我。
33:11
求你收下我帶來給你的禮物;因為上帝恩待我,使我充足。」雅各再三地求他,他才收下了。
33:12
以掃說:「我們可以起身前往,我在你前頭走。」
33:13
雅各對他說:「我主知道孩子們年幼嬌嫩,牛羊也正在乳養的時候,若是催趕一天,群畜都必死了。
33:14
求我主在僕人前頭走,我要量著在我面前群畜和孩子的力量慢慢地前行,直走到西珥我主那裡。」
33:15
以掃說:「容我把跟隨我的人留幾個在你這裡。」雅各說:「何必呢?只要在我主眼前蒙恩就是了。」

 Jacob looked up and there was Esau, coming with his four hundred men; so he divided the children among Leah, Rachel and the two female servants. He put the female servants and their children in front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph in the rear. He himself went on ahead and bowed down to the ground seven times as he approached his brother.
But Esau ran to meet Jacob and embraced him; he threw his arms around his neck and kissed him. And they wept. Then Esau looked up and saw the women and children. “Who are these with you?” he asked.
Jacob answered, “They are the children God has graciously given your servant.”
Then the female servants and their children approached and bowed down. Next, Leah and her children came and bowed down. Last of all came Joseph and Rachel, and they too bowed down.
Esau asked, “What’s the meaning of all these flocks and herds I met?”
“To find favor in your eyes, my lord,” he said.
But Esau said, “I already have plenty, my brother. Keep what you have for yourself.”
10 “No, please!” said Jacob. “If I have found favor in your eyes, accept this gift from me. For to see your face is like seeing the face of God, now that you have received me favorably. 11 Please accept the present that was brought to you, for God has been gracious to me and I have all I need.” And because Jacob insisted, Esau accepted it.
12 Then Esau said, “Let us be on our way; I’ll accompany you.”
13 But Jacob said to him, “My lord knows that the children are tender and that I must care for the ewes and cows that are nursing their young. If they are driven hard just one day, all the animals will die. 14 So let my lord go on ahead of his servant, while I move along slowly at the pace of the flocks and herds before me and the pace of the children, until I come to my lord in Seir.”
15 Esau said, “Then let me leave some of my men with you.”
“But why do that?” Jacob asked. “Just let me find favor in the eyes of my lord.”

************

    雅各和以掃的復和讓我們看見人和人之間的正確合宜的關係,這對雅各是非常重要的,因為錯的人是他不是以掃然而以掃竟然沒有記恨,早就原諒雅各了,並且還帶400人,為了保乎雅各和他的家人。

    然而雅各也沒有表現失禮,因為他看見雅各的時候,一連七次俯伏在地」!這是面對君王的時候,所行的大禮。不僅如此,還送以掃非常豐盛的禮物。以掃客氣不收,他還是要他收下。

    聖經在這方面的教導和榜樣,讓我們看見要用豐盛的厚禮對待人,是非常重要的!因為人是有必要受到尊榮,尊榮人就是尊榮上帝!因為人是按著上帝得形象被造的,是被上帝所寶貴與看重的!




2019年4月21日 星期日

箴言25:11-12


25:11 一句話說得合宜,就如金蘋果在銀網子裡。
25:12
智慧人的勸戒,在順從的人耳中,好像金耳環和精金的妝飾。

11 Like apples[b] of gold in settings of silver
    is a ruling rightly given.
12 Like an earring of gold or an ornament of fine gold
    is the rebuke of a wise judge to a listening ear.

***********

    現代中文譯本》把這段經文意成:「一句話表達得合宜,就像金蘋果放在銀盤中。經驗豐富的人所提出的警告,對願意領受的人來說,比金耳環和純金製成的飾物更有價值。

    作者用金和銀來形容說話說的合宜,這是非常中要的!尤其是我們要使用話語來傳揚福音的人,我們更是要倚靠主說合宜的話,使人感動而將心門打開接受耶穌基督成為他們的救主。

    所以,我們當求聖靈幫助,保羅曾說:「因為上帝的國不在乎言語,乃在乎權能。」(林前4:20)這也告訴我們,全能才能使言與發生效力,使我們所說的成為主所用的言語,才能建立弟兄姊妹的信心!

箴言25:9-10


25:9 你與鄰舍爭訟,要與他一人辯論,不可洩漏人的密事,
25:10
恐怕聽見的人罵你,你的臭名就難以脫離。

If you take your neighbor to court,
    do not betray another’s confidence,
10 or the one who hears it may shame you

    and the charge against you will stand.

***********

    現代中文譯本》把這段經文意成:「你跟鄰舍有甚麼糾紛,就得私下和解。不可洩露別人的祕密;否則,你將被視為不能守祕密的人,且無法擺脫這種羞辱。

    這是告訴我們要做一個能保密的人,這是被稱為可靠的人之中要條件之一。這是非常重要的,尤其是有專業訓練的人,更是需要有這樣的素養,因為這比專業能力更是重要!

    而一個人隨便洩漏別人的秘密,不僅不能保護自己,反而傷害別人!這樣的做為不會有好下場,甚至被當事人所厭惡與羞辱,導致身敗名裂!因此,我們要靠主做一個保密與可靠的人。