4:1 耶和華對摩西說:
4:2 「你曉諭以色列人說:若有人在耶和華所吩咐不可行的甚麼事上誤犯了一件,
4:3 或是受膏的祭司犯罪,使百姓陷在罪裡,就當為他所犯的罪把沒有殘疾的公牛犢獻給耶和華為贖罪祭。
4:4 他要牽公牛到會幕門口,在耶和華面前按手在牛的頭上,把牛宰於耶和華面前。
4:5 受膏的祭司要取些公牛的血帶到會幕,
4:6 把指頭蘸於血中,在耶和華面前對著聖所的幔子彈血七次,
4:7 又要把些血抹在會幕內、耶和華面前香壇的四角上,再把公牛所有的血倒在會幕門口、燔祭壇的腳那裡。
4:8 要把贖罪祭公牛所有的脂油,乃是蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,
4:9 並兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,與肝上的網子和腰子,一概取下,
4:10 與平安祭公牛上所取的一樣;祭司要把這些燒在燔祭的壇上。
4:11 公牛的皮和所有的肉,並頭、腿、臟、腑、糞,
4:12 就是全公牛,要搬到營外潔淨之地、倒灰之所,用火燒在柴上。
4:2 「你曉諭以色列人說:若有人在耶和華所吩咐不可行的甚麼事上誤犯了一件,
4:3 或是受膏的祭司犯罪,使百姓陷在罪裡,就當為他所犯的罪把沒有殘疾的公牛犢獻給耶和華為贖罪祭。
4:4 他要牽公牛到會幕門口,在耶和華面前按手在牛的頭上,把牛宰於耶和華面前。
4:5 受膏的祭司要取些公牛的血帶到會幕,
4:6 把指頭蘸於血中,在耶和華面前對著聖所的幔子彈血七次,
4:7 又要把些血抹在會幕內、耶和華面前香壇的四角上,再把公牛所有的血倒在會幕門口、燔祭壇的腳那裡。
4:8 要把贖罪祭公牛所有的脂油,乃是蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,
4:9 並兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,與肝上的網子和腰子,一概取下,
4:10 與平安祭公牛上所取的一樣;祭司要把這些燒在燔祭的壇上。
4:11 公牛的皮和所有的肉,並頭、腿、臟、腑、糞,
4:12 就是全公牛,要搬到營外潔淨之地、倒灰之所,用火燒在柴上。
The Lord said to Moses, 2 “Say to the Israelites: ‘When
anyone sins unintentionally and does what is forbidden in any of the Lord’s commands—
3 “‘If the
anointed priest sins, bringing guilt on the people, he must bring to the Lord a young bull without defect as a sin offering[a] for the sin he has committed.
4 He is to present the
bull at the entrance to the tent of meeting before the Lord. He is to lay his hand on its head and slaughter it there before
the Lord. 5 Then
the anointed priest shall take some of the bull’s blood and carry it into the
tent of meeting. 6 He
is to dip his finger into the blood and sprinkle some of it seven times before
the Lord, in front of the curtain of the sanctuary. 7 The priest shall then put
some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense that is before
the Lord in the tent of meeting. The rest of the bull’s blood he shall pour
out at the base of the altar of burnt offering at the entrance to the tent of
meeting. 8 He
shall remove all the fat from the bull of the sin offering—all the fat that is
connected to the internal organs, 9 both kidneys with the fat on them near the loins,
and the long lobe of the liver, which he will remove with the kidneys—
10 just as the fat is removed
from the ox[b] sacrificed as a fellowship offering. Then the priest shall burn
them on the altar of burnt offering. 11 But the hide of the bull and
all its flesh, as well as the head and legs, the internal organs and the
intestines— 12 that
is, all the rest of the bull—he must take outside the camp to a place
ceremonially clean, where the ashes are thrown, and burn it there in a wood
fire on the ash heap.
*************
這段贖罪祭的說明是針對祭司犯罪的情形,正如這裡所說:「或是受膏的祭司犯罪,使百姓陷在罪裡,就當為他所犯的罪把沒有殘疾的公牛犢獻給耶和華為贖罪祭。」
這個贖罪祭不僅為祭司本人獻的,更是為百姓獻的,所以需要用到「公牛犢」,表示慎重。而在這裡也讓我們看見服事上帝的人,就如祭司,若是言行不好,不只是自己的問題,更是會影響一群人,使他們得罪上帝!
沒有留言:
張貼留言