12:10 我必將那施恩叫人懇求的靈,澆灌大衛家和耶路撒冷的居民。他們必仰望我(或譯:他;本節同),就是他們所扎的;必為我悲哀,如喪獨生子,又為我愁苦,如喪長子。
12:11 那日,耶路撒冷必有大大的悲哀,如米吉多平原之哈達臨門的悲哀。
12:12 境內一家一家地都必悲哀。大衛家,男的獨在一處,女的獨在一處。拿單家,男的獨在一處,女的獨在一處。
12:13 利未家,男的獨在一處,女的獨在一處。示每家,男的獨在一處,女的獨在一處。
12:14 其餘的各家,男的獨在一處,女的獨在一處。
“And I will pour out on the house of David
and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and pleas for mercy, so
that, when they look on me, on him whom they have pierced, they shall mourn for
him, as one mourns for an only child, and weep bitterly over him, as one weeps
over a firstborn. On that day the
mourning in Jerusalem will be as great as the mourning for Hadad-rimmon in the
plain of Megiddo. The land shall mourn,
each family by itself: the family of the house of David by itself, and their
wives by themselves; the family of the house of Nathan by itself, and their
wives by themselves; the family of the
house of Levi by itself, and their wives by themselves; the family of the
Shimeites by itself, and their wives by themselves; and all the families that are left, each by
itself, and their wives by themselves.
***********
上帝要把聖靈澆灌耶路撒冷的居民,讓他們仰望彌賽亞,為彌賽亞悲哀。