2020年5月26日 星期二

詩篇90:1-17

90:1 (神人摩西的祈禱)主啊,你世世代代作我們的居所。
90:2
諸山未曾生出,地與世界你未曾造成,從亙古到永遠,你是上帝。
90:3
你使人歸於塵土,說:你們世人要歸回。
90:4
在你看來,千年如已過的昨日,又如夜間的一更。
90:5
你叫他們如水沖去;他們如睡一覺。早晨,他們如生長的草,
90:6
早晨發芽生長,晚上割下枯乾。
90:7
我們因你的怒氣而消滅,因你的忿怒而驚惶。
90:8
你將我們的罪孽擺在你面前,將我們的隱惡擺在你面光之中。
90:9
我們經過的日子都在你震怒之下;我們度盡的年歲好像一聲歎息。
90:10
我們一生的年日是七十歲,若是強壯可到八十歲;但其中所矜誇的不過是勞苦愁煩,轉眼成空,我們便如飛而去。
90:11
誰曉得你怒氣的權勢?誰按著你該受的敬畏曉得你的忿怒呢?
90:12
求你指教我們怎樣數算自己的日子,好叫我們得著智慧的心。
90:13
耶和華啊,我們要等到幾時呢?求你轉回,為你的僕人後悔。
90:14
求你使我們早早飽得你的慈愛,好叫我們一生一世歡呼喜樂。
90:15
求你照著你使我們受苦的日子,和我們遭難的年歲,叫我們喜樂。
90:16
願你的作為向你僕人顯現;願你的榮耀向他們子孫顯明。
90:17
願主我們上帝的榮美歸於我們身上。願你堅立我們手所做的工;我們手所做的工,願你堅立。

 

A prayer of Moses the man of God.

Lord, you have been our dwelling place
    throughout all generations.
Before the mountains were born
    or you brought forth the whole world,
    from everlasting to everlasting you are God.

You turn people back to dust,
    saying, “Return to dust, you mortals.”
A thousand years in your sight
    are like a day that has just gone by,
    or like a watch in the night.
Yet you sweep people away in the sleep of death—
    they are like the new grass of the morning:
In the morning it springs up new,
    but by evening it is dry and withered.

We are consumed by your anger
    and terrified by your indignation.
You have set our iniquities before you,
    our secret sins in the light of your presence.
All our days pass away under your wrath;
    we finish our years with a moan.
10 Our days may come to seventy years,
    or eighty, if our strength endures;
yet the best of them are but trouble and sorrow,
    for they quickly pass, and we fly away.
11 If only we knew the power of your anger!
    Your wrath is as great as the fear that is your due.
12 Teach us to number our days,
    that we may gain a heart of wisdom.

13 Relent, Lord! How long will it be?
    Have compassion on your servants.
14 Satisfy us in the morning with your unfailing love,
    that we may sing for joy and be glad all our days.
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us,
    for as many years as we have seen trouble.
16 May your deeds be shown to your servants,
    your splendor to their children.

17 May the favor[a] of the Lord our God rest on us;
    establish the work of our hands for us—
    yes, establish the work of our hands.

 

**************

 

    在舊約中讓我們看見上帝常常主動介入人的生命中,然後改變了人的人生狀態,讓人和以前的生命狀態不同!正如摩西的生命也是如此,在出埃及記31-2節:「摩西牧養他岳父米甸祭司葉忒羅的羊群;一日領羊群往野外去,到了上帝的山,就是何烈山。耶和華的使者從荊棘裡火焰中向摩西顯現。摩西觀看,不料,荊棘被火燒著,卻沒有燒毀。」

 

    就是因為荊棘的異象,摩西與上帝相遇!在這個事件之前,摩西從來沒有感受到上帝,也不知道上帝要救以色列人出埃及!這個異象不是他專心不專心的問題,而是上帝就是要讓他看見!完全是出於上帝的作為,不是摩西特別愛上帝或愛以色列人!

 

    相信這首詩歌是在這樣的時候產生的,他感念到自己已經是80歲的老翁,還能為上帝做什麼?但是上帝就是要在人覺得自己無能,沒辦法的時候,才要使用人!人要先放下自己,要自我否定,才知道倚靠上帝,讓上帝的榮耀彰顯出來!

 

    所以,榮耀上帝不是用人的努力和作為來表現在人面前,反倒是讓上帝由內而外將上帝的榮耀從我們身上散發出來!正如這首詩歌後半部說的:「求你使我們早早飽得你的慈愛,好叫我們一生一世歡呼喜樂。求你照著你使我們受苦的日子,和我們遭難的年歲,叫我們喜樂。願你的作為向你僕人顯現;願你的榮耀向他們子孫顯明。願主─我們上帝的榮美歸於我們身上。願你堅立我們手所做的工;我們手所做的工,願你堅立!」

 

希伯來書12:24

並新約的中保耶穌,以及所灑的血;這血所說的比亞伯的血所說的更美。

and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.

**************

第2世紀的教父特土良的名言:「殉道者的血是教會的種子」。但是耶穌基督的死,是勝過殉道者的死,因為耶穌基督是上帝的兒子,是與上帝同等的,竟然為了完成上帝的旨意,為我們而死在十字架上。這如這裡所說的:『這血所說的比亞伯的血所說的更美』。為什麼?

因為耶穌基督本是無罪的、是不會死的上帝,竟然會在十字架上死了,這是多麼令人震撼得事情!而祂死了,所流的寶血,不是像亞伯的血是為自己申冤,耶穌基督的血卻是為我們求上帝的赦免,而且只有祂的血有如此功效。所以,祂的血才是真正教會所需要的血。殉道者的血並非教會所需要的血,因為那並不是見證上帝救恩的血。或許殉道者的血可以見證真理、激勵人心,但是沒有耶穌基督的寶血,這些血變得無意義。有許多人為他們的理想拋頭顱、灑熱血,難道這也是教會要的血嗎?這樣教會不就變成噬血機構了?難道教會建立是要人流血嗎?

所以,我們不要鼓勵殉道,更不要為異教的殉道所迷惑,耶穌基督的死是勝過殉道之死,更不是一般的殉道,讓我們存著感恩的心向主耶穌說:「主啊!謝謝祢,若不使祢犧牲的愛,我們就不能與上帝和好,成為上帝的兒女,並承受上帝的國。」



希伯來書12:22-23

12:22 你們乃是來到錫安山,永生 神的城邑,就是天上的耶路撒冷。那裡有千萬的天使,
12:23 有名錄在天上諸長子之會所共聚的總會,有審判眾人的 神和被成全之義人的靈魂,
12:24 並新約的中保耶穌,以及所灑的血;這血所說的比亞伯的血所說的更美。

But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable angels in festal gathering, and to the assembly of the firstborn who are enrolled in heaven, and to God, the judge of all, and to the spirits of the righteous made perfect, and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.

***************

亞伯被她的哥哥殺害時,他的血為自己伸冤,讓上帝知道該隱的惡行。然而耶穌基督的血卻成為我們的遮蓋,這個遮蓋是讓我們在上帝面前被稱為義。也因為如此,『這血所說的比亞伯的血所說的更美。』

說到此,我們可以感受到上帝對我們的愛,祂不願意我們這些具有上帝形像的人,被魔鬼所控告,被罪惡所轄制。這就是上帝表現祂的公義之處,因為祂認為人要有真正的自由,就是可以分享上帝的主權和榮耀,活出人該有的尊嚴。

也因為如此,人要參與在見證上帝的行列,使人得見上帝的榮耀與主權而進入這樣的團體,就是教會。這樣人就在上帝的拯救行列中,與基督一同在榮耀的「錫安山」中作王到永遠。

2020年5月25日 星期一

約書亞記6章

          約書亞記6:1-27  ,



約書亞記6:1-27


6:1 耶利哥的城門因以色列人就關得嚴緊,無人出入。
6:2
耶和華曉諭約書亞說:「看哪,我已經把耶利哥和耶利哥的王,並大能的勇士,都交在你手中。
6:3
你們的一切兵丁要圍繞這城,一日圍繞一次,六日都要這樣行。
6:4
七個祭司要拿七個羊角走在約櫃前。到第七日,你們要繞城七次,祭司也要吹角。
6:5
他們吹的角聲拖長,你們聽見角聲,眾百姓要大聲呼喊,城牆就必塌陷,各人都要往前直上。」
6:6
嫩的兒子約書亞召了祭司來,吩咐他們說:「你們抬起約櫃來,要有七個祭司拿七個羊角走在耶和華的約櫃前」;
6:7
又對百姓說:「你們前去繞城,帶兵器的要走在耶和華的約櫃前。」
6:8
約書亞對百姓說完了話,七個祭司拿七個羊角走在耶和華面前吹角;耶和華的約櫃在他們後面跟隨。
6:9
帶兵器的走在吹角的祭司前面,後隊隨著約櫃行。祭司一面走一面吹。
6:10
約書亞吩咐百姓說:「你們不可呼喊,不可出聲,連一句話也不可出你們的口,等到我吩咐你們呼喊的日子,那時才可以呼喊。」
6:11
這樣,他使耶和華的約櫃繞城,把城繞了一次;眾人回到營裡,就在營裡住宿。
6:12
約書亞清早起來,祭司又抬起耶和華的約櫃。
6:13
七個祭司拿七個羊角在耶和華的約櫃前,時常行走吹角;帶兵器的在他們前面走,後隊隨著耶和華的約櫃行。祭司一面走一面吹。
6:14
第二日,眾人把城繞了一次,就回營裡去。六日都是這樣行。
6:15
第七日清早,黎明的時候,他們起來,照樣繞城七次;惟獨這日把城繞了七次。
6:16
到了第七次,祭司吹角的時候,約書亞吩咐百姓說:「呼喊吧,因為耶和華已經把城交給你們了!
6:17
這城和其中所有的都要在耶和華面前毀滅;只有妓女喇合與她家中所有的可以存活,因為她隱藏了我們所打發的使者。
6:18
至於你們,務要謹慎,不可取那當滅的物,恐怕你們取了那當滅的物就連累以色列的全營,使全營受咒詛。
6:19
惟有金子、銀子,和銅鐵的器皿都要歸耶和華為聖,必入耶和華的庫中。」
6:20
於是百姓呼喊,祭司也吹角。百姓聽見角聲,便大聲呼喊,城牆就塌陷,百姓便上去進城,各人往前直上,將城奪取;
6:21
又將城中所有的,不拘男女老少,牛羊和驢,都用刀殺盡。
6:22
約書亞吩咐窺探地的兩個人說:「你們進那妓女的家,照著你們向她所起的誓,將那女人和她所有的都從那裡帶出來。」
6:23
當探子的兩個少年人就進去,將喇合與她的父母、弟兄,和她所有的,並她一切的親眷,都帶出來,安置在以色列的營外。
6:24
眾人就用火將城和其中所有的焚燒了;惟有金子、銀子,和銅鐵的器皿都放在耶和華殿的庫中。
6:25
約書亞卻把妓女喇合與她父家,並她所有的,都救活了;因為她隱藏了約書亞所打發窺探耶利哥的使者,她就住在以色列中,直到今日。
6:26
當時,約書亞叫眾人起誓說:「有興起重修這耶利哥城的人,當在耶和華面前受咒詛。他立根基的時候,必喪長子,安門的時候,必喪幼子。」
6:27
耶和華與約書亞同在,約書亞的聲名傳揚遍地。

 Now the gates of Jericho were securely barred because of the Israelites. No one went out and no one came in.
Then the Lord said to Joshua, “See, I have delivered Jericho into your hands, along with its king and its fighting men. March around the city once with all the armed men. Do this for six days. Have seven priests carry trumpets of rams’ horns in front of the ark. On the seventh day, march around the city seven times, with the priests blowing the trumpets. When you hear them sound a long blast on the trumpets, have the whole army give a loud shout; then the wall of the city will collapse and the army will go up, everyone straight in.”
So Joshua son of Nun called the priests and said to them, “Take up the ark of the covenant of the Lord and have seven priests carry trumpets in front of it.” And he ordered the army, “Advance! March around the city, with an armed guard going ahead of the ark of the Lord.”
When Joshua had spoken to the people, the seven priests carrying the seven trumpets before the Lord went forward, blowing their trumpets, and the ark of the Lord’s covenant followed them. The armed guard marched ahead of the priests who blew the trumpets, and the rear guard followed the ark. All this time the trumpets were sounding. 10 But Joshua had commanded the army, “Do not give a war cry, do not raise your voices, do not say a word until the day I tell you to shout. Then shout!” 11 So he had the ark of the Lord carried around the city, circling it once. Then the army returned to camp and spent the night there.
12 Joshua got up early the next morning and the priests took up the ark of the Lord. 13 The seven priests carrying the seven trumpets went forward, marching before the ark of the Lord and blowing the trumpets. The armed men went ahead of them and the rear guard followed the ark of the Lord, while the trumpets kept sounding. 14 So on the second day they marched around the city once and returned to the camp. They did this for six days.
15 On the seventh day, they got up at daybreak and marched around the city seven times in the same manner, except that on that day they circled the city seven times. 16 The seventh time around, when the priests sounded the trumpet blast, Joshua commanded the army, “Shout! For the Lord has given you the city! 17 The city and all that is in it are to be devoted[a] to the Lord. Only Rahab the prostitute and all who are with her in her house shall be spared, because she hid the spies we sent. 18 But keep away from the devoted things, so that you will not bring about your own destruction by taking any of them. Otherwise you will make the camp of Israel liable to destruction and bring trouble on it. 19 All the silver and gold and the articles of bronze and iron are sacred to the Lord and must go into his treasury.”
20 When the trumpets sounded, the army shouted, and at the sound of the trumpet, when the men gave a loud shout, the wall collapsed; so everyone charged straight in, and they took the city. 21 They devoted the city to the Lord and destroyed with the sword every living thing in it—men and women, young and old, cattle, sheep and donkeys.
22 Joshua said to the two men who had spied out the land, “Go into the prostitute’s house and bring her out and all who belong to her, in accordance with your oath to her.” 23 So the young men who had done the spying went in and brought out Rahab, her father and mother, her brothers and sisters and all who belonged to her. They brought out her entire family and put them in a place outside the camp of Israel.
24 Then they burned the whole city and everything in it, but they put the silver and gold and the articles of bronze and iron into the treasury of the Lord’s house. 25 But Joshua spared Rahab the prostitute, with her family and all who belonged to her, because she hid the men Joshua had sent as spies to Jericho—and she lives among the Israelites to this day.
26 At that time Joshua pronounced this solemn oath: “Cursed before the Lord is the one who undertakes to rebuild this city, Jericho:
“At the cost of his firstborn son
    he will lay its foundations;
at the cost of his youngest
    he will set up its gates.”
27 So the Lord was with Joshua, and his fame spread throughout the land.

**********

    雖然以色列人攻打耶利哥城的故事,對我們十分熟悉;但是我們卻沒有好好深思,為何約書亞要百姓起誓說:「有興起重修這耶利哥城的人,當在耶和華面前受咒詛。他立根基的時候,必喪長子,安門的時候,必喪幼子。」

    人常常喜歡對人歌功頌德,不喜歡將榮耀歸給上帝!正如耶利哥城倒塌是上帝的工作,不是以色列人在那裏繞城和喊叫讓耶利哥城倒塌!但是說故事的人,常常會說以色列人多麼忠心的繞城,所以上帝喜悅他們,城因此倒塌!若是這樣解經會不會讓人覺得荒謬呢?

    其實,約書亞要百姓起那樣的誓言,目的是要讓後代的子子孫孫記念上帝如何為以色列人爭戰,不是要人真的受到這樣的懲罰!

    解經的人和講道的人都要注意我們傳講和書寫的目的,不是對人歌功頌德!而是要讓人認識上帝奇妙的作為,然後將榮耀歸給上帝!因為真正有作為的是上帝不是人,所以詩人會說:「耶和華啊,榮耀不要歸與我們,不要歸與我們;要因你的慈愛和誠實歸在你的名下!」(詩篇1151節)



2020年5月24日 星期日

希 伯 來 書 8:1-13

 1 我 們 所 講 的 事 , 其 中 第 一 要 緊 的 , 就 是 我 們 有 這 樣 的 大 祭 司 , 已經 坐 在 天 上 至 大 者 寶 座 的 右 邊 ,

 2 在 聖 所 , 就 是 真 帳 幕 裡 , 作 執 事 ; 這 帳 幕 是 主 所 支 的 , 不 是 人 所支 的 。

 3 凡 大 祭 司 都 是 為 獻 禮 物 和 祭 物 設 立 的 , 所 以 這 位 大 祭 司 也 必 須 有所 獻 的 。

 4 他 若 在 地 上 , 必 不 得 為 祭 司 , 因 為 已 經 有 照 律 法 獻 禮 物 的 祭 司 。

 5 他 們 供 奉 的 事 本 是 天 上 事 的 形 狀 和 影 像 , 正 如 摩 西 將 要 造 帳 幕 的時 候 , 蒙 神 警 戒 他 , 說 : 你 要 謹 慎 , 作 各 樣 的 物 件 都 要 照 著 在 山 上 指 示 你 的 樣 式 。

 6 如 今 耶 穌 所 得 的 職 任 是 更 美 的 , 正 如 他 作 更 美 之 約 的 中 保 ; 這 約原 是 憑 更 美 之 應 許 立 的 。

 7 那 前 約 若 沒 有 瑕 疵 , 就 無 處 尋 求 後 約 了 。

 8 所 以 主 指 責 他 的 百 姓 說 ( 或 作 : 所 以 主 指 前 約 的 缺 欠 說 ) : 日 子將 到 , 我 要 與 以 色 列 家 和 猶 大 家 另 立 新 約 ,

 9 不 像 我 拉 著 他 們 祖 宗 的 手 , 領 他 們 出 埃 及 的 時 候 , 與 他 們 所 立 的約 。 因 為 他 們 不 恆 心 守 我 的 約 , 我 也 不 理 他 們 。 這 是 主 說 的 。

 10 主 又 說 : 那 些 日 子 以 後 , 我 與 以 色 列 家 所 立 的 約 乃 是 這 樣 : 我 要將 我 的 律 法 放 在 他 們 裡 面 , 寫 在 他 們 心 上 ; 我 要 作 他 們 的 神 ; 他 們 要 作 我 的 子 民 。

 11 他 們 不 用 各 人 教 導 自 己 的 鄉 鄰 和 自 己 的 弟 兄 , 說 : 你 該 認 識 主 ;因 為 他 們 從 最 小 的 到 至 大 的 , 都 必 認 識 我 。

 12 我 要 寬 恕 他 們 的 不 義 , 不 再 記 念 他 們 的 罪 愆 。

 13 既 說 新 約 。 就 以 前 約 為 舊 了 ; 但 那 漸 舊 漸 衰 的 , 就 必 快 歸 無 有 了。

 

*************************

 

    耶穌基督所立的新約是真實且有效用,不像摩西和上帝所立的約舊約,是新約之影子,所以耶穌基督來了以後,將真實的敬拜帶來了!

 

    這真實的敬拜是以耶穌基督為大祭司,將自己為祭物獻在上承擔世人之罪孽,成為上帝的羔羊。而這祭物只要獻上一次就成就永遠的果效,不用像舊約一次在一次的獻上,亦無法為人除罪。

 

    不僅如此,上帝還將其律法刻在人的心版上,並且新造一個柔軟之心,使人肯順服且願意尊主為大,還有聖靈恩膏在每個屬祂之人的心中,使其能認識且經歷上帝之同在!

 

    所以,真實的敬拜是上帝親自動工,張顯祂自己的榮光,願將一切榮耀歸於祂!

 

<禱告>

親愛的天父︰

    祢是行奇妙作為之上帝,願祢的旨意實行在我身上,也願主的作為建立在教會,使教會成為真實敬拜之團體,願聖靈充滿在其中,使我們一同經歷上帝之同在,使教會如金燈台,張顯祢的榮光在這暗昧之世代,使世人尋找到光明,直到主耶穌基督再來之時,奉主耶穌的名,阿們!



詩篇89篇

      詩篇第八十九篇:大衛的約

       詩篇89:1-52   ,

      詩篇89:1  , 詩篇89篇2-6節 ,

       詩篇89:6-11 ,

       詩篇89篇6-11節 ,

       詩篇89:6 ,

       詩篇89:16 , 詩篇89:19 ,


熱門文章

我的網誌清單