2020年11月24日 星期二

約伯記32:1-22

 

32:1 於是這三個人,因約伯自以為義就不再回答他。
32:2
那時有布西人蘭族巴拉迦的兒子以利戶向約伯發怒;因約伯自以為義,不以上帝為義。
32:3
他又向約伯的三個朋友發怒;因為他們想不出回答的話來,仍以約伯為有罪。
32:4
以利戶要與約伯說話,就等候他們,因為他們比自己年老。
32:5
以利戶見這三個人口中無話回答,就怒氣發作。
32:6
布西人巴拉迦的兒子以利戶回答說:我年輕,你們老邁;因此我退讓,不敢向你們陳說我的意見。
32:7
我說,年老的當先說話;壽高的當以智慧教訓人。
32:8
但在人裡面有靈;全能者的氣使人有聰明。
32:9
尊貴的不都有智慧;壽高的不都能明白公平。
32:10
因此我說:你們要聽我言;我也要陳說我的意見。
32:11
你們查究所要說的話;那時我等候你們的話,側耳聽你們的辯論,
32:12
留心聽你們;誰知你們中間無一人折服約伯,駁倒他的話。
32:13
你們切不可說:我們尋得智慧;上帝能勝他,人卻不能。
32:14
約伯沒有向我爭辯;我也不用你們的話回答他。
32:15
他們驚奇不再回答,一言不發。
32:16
我豈因他們不說話,站住不再回答,仍舊等候呢?
32:17
我也要回答我的一分話,陳說我的意見。
32:18
因為我的言語滿懷;我裡面的靈激動我。
32:19
我的胸懷如盛酒之囊沒有出氣之縫,又如新皮袋快要破裂。
32:20
我要說話,使我舒暢;我要開口回答。
32:21
我必不看人的情面,也不奉承人。
32:22
我不曉得奉承;若奉承,造我的主必快快除滅我。

 

So these three men stopped answering Job, because he was righteous in his own eyes. But Elihu son of Barakel the Buzite, of the family of Ram, became very angry with Job for justifying himself rather than God. He was also angry with the three friends, because they had found no way to refute Job, and yet had condemned him.[a] Now Elihu had waited before speaking to Job because they were older than he. But when he saw that the three men had nothing more to say, his anger was aroused.

So Elihu son of Barakel the Buzite said:

“I am young in years,
    and you are old;
that is why I was fearful,
    not daring to tell you what I know.
I thought, ‘Age should speak;
    advanced years should teach wisdom.’
But it is the spirit[b] in a person,
    the breath of the Almighty, that gives them understanding.
It is not only the old[c] who are wise,
    not only the aged who understand what is right.

10 “Therefore I say: Listen to me;
    I too will tell you what I know.
11 I waited while you spoke,
    I listened to your reasoning;
while you were searching for words,
12     I gave you my full attention.
But not one of you has proved Job wrong;
    none of you has answered his arguments.
13 Do not say, ‘We have found wisdom;
    let God, not a man, refute him.’
14 But Job has not marshaled his words against me,
    and I will not answer him with your arguments.

15 “They are dismayed and have no more to say;
    words have failed them.
16 Must I wait, now that they are silent,
    now that they stand there with no reply?
17 I too will have my say;
    I too will tell what I know.
18 For I am full of words,
    and the spirit within me compels me;
19 inside I am like bottled-up wine,
    like new wineskins ready to burst.
20 I must speak and find relief;
    I must open my lips and reply.
21 I will show no partiality,
    nor will I flatter anyone;
22 for if I were skilled in flattery,
    my Maker would soon take me away.

 

*************

 

    約伯最後的話說得三個朋友啞口無言但是這又怎樣呢現實的狀況還是沒有改變約伯依然是覺得自己是有理是義的身體仍然是在充滿皮膚病得狀態他的困境依然存在這也讓我們看見人的軟弱道理都是知道但是處境還是依然並沒有改變爭論是輸是贏都沒有意義

 

    然而在這當中的情況似乎要開始改變了因為這時候在一旁聽他們辯論的年輕人名叫以利戶(名字的意義是「他是我的上帝」)開始發聲了!一開始就發揮他的智慧說道:「我年輕,你們老邁;因此我退讓,不敢向你們陳說我的意見。我說,年老的當先說話;壽高的當以智慧教訓人。但在人裡面有靈;全能者的氣使人有聰明。尊貴的不都有智慧;壽高的不都能明白公平。因此我說:你們要聽我言;我也要陳說我的意見。」

 

    而以利戶發聲心中是有義憤的因為「約伯自以為義,不以上帝為義。」、「他們(約伯的三個朋友)想不出回答的話來,仍以約伯為有罪。」

 

    可見他是站在上帝的立場說話的,不是要討好任何一方!有這樣魄力的人可不簡單,這也是上帝的僕人該有的氣魄!正如所說的:「因為我的言語滿懷;我裡面的靈激動我。我的胸懷如盛酒之囊沒有出氣之縫,又如新皮袋快要破裂。我要說話,使我舒暢;我要開口回答。我必不看人的情面,也不奉承人。我不曉得奉承;若奉承,造我的主必快快除滅我。」

 

    先不去探究以利戶要說些甚麼,但是這樣的氣勢,真的是每一位上帝僕人該有的,讓我們像他一樣靠聖靈來位上帝發聲,「但在人裡面有靈;全能者的氣使人有聰明」。加油!主必成就!「耶和華齊根奴」,上帝是我們的義!

 



沒有留言:

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    2 週前
  • 傅士德(Richard J. Foster)之《靈命操練禮讚》介紹 - 本書探討靈命操練這一主題,書中分別討論默想、禱告、禁食、研習、簡樸、獨處、順服、服事、認罪、敬拜、指引、歡慶這十二個重命操練。作者學識淵博,旁徵博引,對不同操練皆有深入認識,且非常關注操練的具體踐行方法。 作者經過多年研究與踐行,認為操練是為了獲得自由。我們的目標是自由,不...
    22 小時前
  • 基督是先知 - 基督的「先知職分」是祂三重職分之一,與祂的君王和祭司職分相輔相成。基督作為先知,代表著上帝的聲音和啟示,向人類宣告真理,教導人明白上帝的旨意,並且親自成為上帝的話語(道)來到世上。在舊約的背景中,先知是上帝的代言人,宣講上帝的啟示、責備罪惡,並引導百姓回到上帝的道路。基督在新約中以完美的先知職分出現,將上...
    1 週前
  • 耶利米哀歌的字母詩 - 耶利米哀歌總共有五章,第一章有22節,第二章有22節,第三章有66節,第四章有22節,而第五章有22節。其中,第一章到第四章都是字母詩,只有第五章不是。 字母詩是一種希伯來文的體裁,它是按照希伯來文字母的順序來作為每一段落的開頭,又被稱為「離合詩(Acrostic Poems)」。最有名的離合...
    1 週前