2021年1月6日 星期三

馬太福音10:1-15

 


10:1 耶穌叫了十二個門徒來,給他們權柄,能趕逐污鬼,並醫治各樣的病症。
10:2
這十二使徒的名:頭一個叫西門(又稱彼得),還有他兄弟安得烈,西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰,
10:3
腓力和巴多羅買,多馬和稅吏馬太,亞勒腓的兒子雅各,和達太,
10:4
奮銳黨的西門,還有賣耶穌的加略人猶大。
10:5
耶穌差這十二個人去,吩咐他們說:「外邦人的路,你們不要走;撒馬利亞人的城,你們不要進;
10:6
寧可往以色列家迷失的羊那裡去。
10:7
隨走隨傳,說『天國近了!』
10:8
醫治病人,叫死人復活,叫長大痲瘋的潔淨,把鬼趕出去。你們白白地得來,也要白白地捨去。
10:9
腰袋裡不要帶金銀銅錢;
10:10
行路不要帶口袋;不要帶兩件褂子,也不要帶鞋和柺杖。因為工人得飲食是應當的。
10:11
你們無論進哪一城,哪一村,要打聽那裡誰是好人,就住在他家,直住到走的時候。
10:12
進他家裡去,要請他的安。
10:13
那家若配得平安,你們所求的平安就必臨到那家;若不配得,你們所求的平安仍歸你們。
10:14
凡不接待你們、不聽你們話的人,你們離開那家,或是那城的時候,就把腳上的塵土跺下去。
10:15
我實在告訴你們,當審判的日子,所多瑪和蛾摩拉所受的,比那城還容易受呢!」

 

 Jesus called his twelve disciples to him and gave them authority to drive out impure spirits and to heal every disease and sickness.

These are the names of the twelve apostles: first, Simon (who is called Peter) and his brother Andrew; James son of Zebedee, and his brother John; Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James son of Alphaeus, and Thaddaeus; Simon the Zealot and Judas Iscariot, who betrayed him.

These twelve Jesus sent out with the following instructions: “Do not go among the Gentiles or enter any town of the Samaritans. Go rather to the lost sheep of Israel. As you go, proclaim this message: ‘The kingdom of heaven has come near.’ Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy,[a] drive out demons. Freely you have received; freely give.

“Do not get any gold or silver or copper to take with you in your belts— 10 no bag for the journey or extra shirt or sandals or a staff, for the worker is worth his keep. 11 Whatever town or village you enter, search there for some worthy person and stay at their house until you leave. 12 As you enter the home, give it your greeting. 13 If the home is deserving, let your peace rest on it; if it is not, let your peace return to you. 14 If anyone will not welcome you or listen to your words, leave that home or town and shake the dust off your feet. 15 Truly I tell you, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town.

 

*************

 

    主耶穌不僅自己傳福音,也差遣門徒出去傳福音。然而祂的做法,是先挑選12個人,「給他們權柄,能趕逐污鬼,並醫治各樣的病症」。可見主耶穌在管理上是懂得授權,不是自己一把抓或是一腳踢,他是採用團隊的服事,不是用單打獨鬥的方式。

 

    當然揀選這12個人是沒有條件的,不會特別去挑一定要知識淵博、技藝良好、品格高尚,就是一般的市井小民也沒有關係,只要給予機會,相信每個人會發揮所長,完成使命!

 

    更有意思的是,主耶穌只是讓他們在身邊觀摩,沒有刻意教導什麼,時間到了主耶穌就差他們去:「隨走隨傳,說『天國近了!』醫治病人,叫死人復活,叫長大痲瘋的潔淨,把鬼趕出去。你們白白地得來,也要白白地捨去。」

 

    還規定他們:「外邦人的路,你們不要走;撒馬利亞人的城,你們不要進;寧可往以色列家迷失的羊那裡去。腰袋裡不要帶金銀銅錢;行路不要帶口袋;不要帶兩件褂子,也不要帶鞋和柺杖。因為工人得飲食是應當的。」

 

    主耶穌這樣做是要他們學習倚靠上帝,並且要教導大家要支持福音的行動,不要讓主所差遣的人因經濟的問題而使事工無法繼續!主讓每個人在不同崗位將福音的使命完成,使主的名得榮耀!

 

 

2021年1月5日 星期二

列王紀上14:21-31

 


14:21 所羅門的兒子羅波安作猶大王。他登基的時候年四十一歲,在耶路撒冷,就是耶和華從以色列眾支派中所選擇立他名的城,作王十七年。羅波安的母親名叫拿瑪,是亞捫人。
14:22
猶大人行耶和華眼中看為惡的事,犯罪觸動他的憤恨,比他們列祖更甚。
14:23
因為他們在各高岡上,各青翠樹下築壇,立柱像和木偶。
14:24
國中也有孌童。猶大人效法耶和華在以色列人面前所趕出的外邦人,行一切可憎惡的事。
14:25
羅波安王第五年,埃及王示撒上來攻取耶路撒冷,
14:26
奪了耶和華殿和王宮裡的寶物,盡都帶走,又奪去所羅門製造的金盾牌。
14:27
羅波安王製造銅盾牌代替那金盾牌,交給守王宮門的護衛長看守。
14:28
王每逢進耶和華的殿,護衛兵就拿這盾牌,隨後仍將盾牌送回,放在護衛房。
14:29
羅波安其餘的事,凡他所行的,都寫在猶大列王記上。
14:30
羅波安與耶羅波安時常爭戰。
14:31
羅波安與他列祖同睡,葬在大衛城他列祖的墳地裡。他母親名叫拿瑪,是亞捫人。他兒子亞比央(又名亞比雅)接續他作王。

 

21 Rehoboam son of Solomon was king in Judah. He was forty-one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city the Lord had chosen out of all the tribes of Israel in which to put his Name. His mother’s name was Naamah; she was an Ammonite.

22 Judah did evil in the eyes of the Lord. By the sins they committed they stirred up his jealous anger more than those who were before them had done. 23 They also set up for themselves high places, sacred stones and Asherah poles on every high hill and under every spreading tree. 24 There were even male shrine prostitutes in the land; the people engaged in all the detestable practices of the nations the Lord had driven out before the Israelites.

25 In the fifth year of King Rehoboam, Shishak king of Egypt attacked Jerusalem. 26 He carried off the treasures of the temple of the Lord and the treasures of the royal palace. He took everything, including all the gold shields Solomon had made. 27 So King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned these to the commanders of the guard on duty at the entrance to the royal palace. 28 Whenever the king went to the Lord’s temple, the guards bore the shields, and afterward they returned them to the guardroom.

29 As for the other events of Rehoboam’s reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? 30 There was continual warfare between Rehoboam and Jeroboam. 31 And Rehoboam rested with his ancestors and was buried with them in the City of David. His mother’s name was Naamah; she was an Ammonite. And Abijah[d] his son succeeded him as king.

 

********

 

    羅波安和耶羅波安一樣,不是一位好王,正如聖經所說:「猶大人行耶和華眼中看為惡的事,犯罪觸動他的憤恨,比他們列祖更甚。因為他們在各高岡上,各青翠樹下築壇,立柱像和木偶。國中也有孌童。猶大人效法耶和華在以色列人面前所趕出的外邦人,行一切可憎惡的事。」

 

    也因為這樣,猶大的國勢就不強了!聖經也說到:「羅波安王第五年,埃及王示撒上來攻取耶路撒冷,奪了耶和華殿和王宮裡的寶物,盡都帶走,又奪去所羅門製造的金盾牌。」

 

    不僅如此,羅波安與耶羅波安時常爭戰,以色列和猶大之間是多麼不平靜啊!這一切都是由所羅門王所引起的,因為他與異族通婚,就拜異族的偶像,正如羅波安的母親名叫拿瑪,是亞捫人。

 

    這也提醒我們,在婚姻上一定要讓上帝成為我們的主,才能培養出敬畏上帝的兒女,讓上帝一代一代賜福下去,直到萬代!

 

 

列王紀上14章

     列王紀上14:1-20  ,

     列王紀上14:21-31 ,

列王紀上14:1-20


 

14:1 那時,耶羅波安的兒子亞比雅病了。
14:2
耶羅波安對他的妻說:「你可以起來改裝,使人不知道你是耶羅波安的妻,往示羅去,在那裡有先知亞希雅。他曾告訴我說,你必作這民的王。
14:3
現在你要帶十個餅,與幾個薄餅,和一瓶蜜去見他,他必告訴你兒子將要怎樣。」
14:4
耶羅波安的妻就這樣行,起身往示羅去,到了亞希雅的家。亞希雅因年紀老邁,眼目發直,不能看見。
14:5
耶和華先曉諭亞希雅說:「耶羅波安的妻要來問你,因她兒子病了,你當如此如此告訴她。她進來的時候必裝作別的婦人。」
14:6
她剛進門,亞希雅聽見她腳步的響聲,就說:「耶羅波安的妻,進來吧!你為何裝作別的婦人呢?我奉差遣將凶事告訴你。
14:7
你回去告訴耶羅波安說:『耶和華以色列的上帝如此說:我從民中將你高舉,立你作我民以色列的君,
14:8
將國從大衛家奪回賜給你;你卻不效法我僕人大衛,遵守我的誡命,一心順從我,行我眼中看為正的事。
14:9
你竟行惡,比那在你以先的更甚,為自己立了別神,鑄了偶像,惹我發怒,將我丟在背後。
14:10
因此,我必使災禍臨到耶羅波安的家,將屬耶羅波安的男丁,無論困住的、自由的都從以色列中剪除,必除盡耶羅波安的家,如人除盡糞土一般。
14:11
凡屬耶羅波安的人,死在城中的必被狗吃,死在田野的必被空中的鳥吃。這是耶和華說的。』
14:12
所以你起身回家去吧!你的腳一進城,你兒子就必死了。
14:13
以色列眾人必為他哀哭,將他葬埋。凡屬耶羅波安的人,惟有他得入墳墓;因為在耶羅波安的家中,只有他向耶和華以色列的上帝顯出善行。
14:14
耶和華必另立一王治理以色列。到了日期,他必剪除耶羅波安的家;那日期已經到了。
14:15
耶和華必擊打以色列人,使他們搖動,像水中的蘆葦一般;又將他們從耶和華賜給他們列祖的美地上拔出來,分散在大河那邊;因為他們做木偶,惹耶和華發怒。
14:16
因耶羅波安所犯的罪,又使以色列人陷在罪裡,耶和華必將以色列人交給仇敵。」
14:17
耶羅波安的妻起身回去,到了得撒,剛到門檻,兒子就死了。
14:18
以色列眾人將他葬埋,為他哀哭,正如耶和華藉他僕人先知亞希雅所說的話。
14:19
耶羅波安其餘的事,他怎樣爭戰,怎樣作王,都寫在以色列諸王記上。
14:20
耶羅波安作王二十二年,就與他列祖同睡。他兒子拿答接續他作王。

 

At that time Abijah son of Jeroboam became ill, and Jeroboam said to his wife, “Go, disguise yourself, so you won’t be recognized as the wife of Jeroboam. Then go to Shiloh. Ahijah the prophet is there—the one who told me I would be king over this people. Take ten loaves of bread with you, some cakes and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will happen to the boy.” So Jeroboam’s wife did what he said and went to Ahijah’s house in Shiloh.

Now Ahijah could not see; his sight was gone because of his age. But the Lord had told Ahijah, “Jeroboam’s wife is coming to ask you about her son, for he is ill, and you are to give her such and such an answer. When she arrives, she will pretend to be someone else.”

So when Ahijah heard the sound of her footsteps at the door, he said, “Come in, wife of Jeroboam. Why this pretense? I have been sent to you with bad news. Go, tell Jeroboam that this is what the Lord, the God of Israel, says: ‘I raised you up from among the people and appointed you ruler over my people Israel. I tore the kingdom away from the house of David and gave it to you, but you have not been like my servant David, who kept my commands and followed me with all his heart, doing only what was right in my eyes. You have done more evil than all who lived before you. You have made for yourself other gods, idols made of metal; you have aroused my anger and turned your back on me.

10 “‘Because of this, I am going to bring disaster on the house of Jeroboam. I will cut off from Jeroboam every last male in Israel—slave or free.[a] I will burn up the house of Jeroboam as one burns dung, until it is all gone. 11 Dogs will eat those belonging to Jeroboam who die in the city, and the birds will feed on those who die in the country. The Lord has spoken!’

12 “As for you, go back home. When you set foot in your city, the boy will die. 13 All Israel will mourn for him and bury him. He is the only one belonging to Jeroboam who will be buried, because he is the only one in the house of Jeroboam in whom the Lord, the God of Israel, has found anything good.

14 “The Lord will raise up for himself a king over Israel who will cut off the family of Jeroboam. Even now this is beginning to happen.[b] 15 And the Lord will strike Israel, so that it will be like a reed swaying in the water. He will uproot Israel from this good land that he gave to their ancestors and scatter them beyond the Euphrates River, because they aroused the Lord’s anger by making Asherah poles.[c] 16 And he will give Israel up because of the sins Jeroboam has committed and has caused Israel to commit.”

17 Then Jeroboam’s wife got up and left and went to Tirzah. As soon as she stepped over the threshold of the house, the boy died. 18 They buried him, and all Israel mourned for him, as the Lord had said through his servant the prophet Ahijah.

19 The other events of Jeroboam’s reign, his wars and how he ruled, are written in the book of the annals of the kings of Israel. 20 He reigned for twenty-two years and then rested with his ancestors. And Nadab his son succeeded him as king.

 

********

 

    耶羅波安的兒子亞比雅病了,他很想知道孩子會不會好起來。但是,又不希望人家知道他和先知亞希雅有關係。雖然自己想親身過去,但是礙於他是君王,只好派自己的太太喬裝一下去問先知,以免被人認出來。

 

    然而人再怎樣隱藏,上帝都清楚、都明白人的用心。他就在耶羅波安的妻子尚未到的時候,就將這事啟示給先知亞希雅說:「耶羅波安的妻要來問你,因她兒子病了,你當如此如此告訴她。她進來的時候必裝作別的婦人。」

 

    而上帝要耶羅波安知道的事,就透過先知宣告:「耶羅波安的妻,進來吧!你為何裝作別的婦人呢?我奉差遣將凶事告訴你。你回去告訴耶羅波安說:『耶和華─以色列的上帝如此說:我從民中將你高舉,立你作我民以色列的君,將國從大衛家奪回賜給你;你卻不效法我僕人大衛,遵守我的誡命,一心順從我,行我眼中看為正的事。你竟行惡,比那在你以先的更甚,為自己立了別神,鑄了偶像,惹我發怒,將我丟在背後。因此,我必使災禍臨到耶羅波安的家,將屬耶羅波安的男丁,無論困住的、自由的都從以色列中剪除,必除盡耶羅波安的家,如人除盡糞土一般。凡屬耶羅波安的人,死在城中的必被狗吃,死在田野的必被空中的鳥吃。這是耶和華說的。』所以你起身回家去吧!你的腳一進城,你兒子就必死了。以色列眾人必為他哀哭,將他葬埋。凡屬耶羅波安的人,惟有他得入墳墓;因為在耶羅波安的家中,只有他向耶和華─以色列的上帝顯出善行。耶和華必另立一王治理以色列。到了日期,他必剪除耶羅波安的家;那日期已經到了。 耶和華必擊打以色列人,使他們搖動,像水中的蘆葦一般;又將他們從耶和華賜給他們列祖的美地上拔出來,分散在大河那邊;因為他們做木偶,惹耶和華發怒。因耶羅波安所犯的罪,又使以色列人陷在罪裡,耶和華必將以色列人交給仇敵。」

 

    可見上帝是一而再、再而三,不斷的藉著祂的僕人來警告耶羅波安,希望他能夠悔改。然而耶波羅安竟然都沒有反應,還是繼續作惡不敬畏上帝,一直到他過世!雖然他可以將他的王位傳給兒子,但是好戲正要開始呢!

 

    而耶波羅安的事蹟提醒我們,雖然蒙上帝的安排而被高升,甚至成為一國之君,仍然要敬畏上帝,遠離惡事。要是我們貪圖眼前的好處與權力,忘記上帝的命令,遠離上帝;甚至還利用自己的權勢,影響人離開上帝。這樣的罪行上帝必定追討,還會禍延子孫呢!

 

    也因為耶羅波安的不信和惡行,不僅他自己遠離上帝,他的子孫們也要面對與承受悖逆上帝的後果!因此,我們要揚棄不信的惡心,懇求聖靈來更新我們,使我們能愛上帝超越一切!

 

 

2021年1月4日 星期一

馬太福音9:35-38

 

9:35 耶穌走遍各城各鄉,在會堂裡教訓人,宣講天國的福音,又醫治各樣的病症。
9:36
他看見許多的人,就憐憫他們;因為他們困苦流離,如同羊沒有牧人一般。
9:37
於是對門徒說:「要收的莊稼多,做工的人少。
9:38
所以,你們當求莊稼的主打發工人出去收他的莊稼。」

 

35 Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, proclaiming the good news of the kingdom and healing every disease and sickness. 36 When he saw the crowds, he had compassion on them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd. 37 Then he said to his disciples, “The harvest is plentiful but the workers are few. 38 Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field.”

 

*************

 

    主耶穌在世上的生活中,讓祂感受到人的生命中的許多苦難和病痛,使祂想到羊群沒有牧者,因為羊群被罪惡所影響,以致遠離牧人,沒有在牧人的照顧與看管之下,沒有得著應有的保護,以致被惡者欺負與惡待。所以,主耶穌的內心發出憐憫,正如經文所說:「他看見許多的人,就憐憫他們;因為他們困苦流離,如同羊沒有牧人一般。」

 

    廣大的群眾是主所關心的,這麼多人需要牧養,可是牧人在哪裡呢?就像莊稼成熟的時候,需要許多工人一起來收割,才不會浪費過去努力耕田的辛勞!所以主耶穌順口說:「要收的莊稼多,做工的人少。所以,你們當求莊稼的主打發工人出去收他的莊稼。」

 

    不只主耶穌的時代需要牧者來牧養廣大的群眾在今日也是一樣需要許多牧者不只是牧養教會裡的羊更要去尋找教會外的羊

 

    寫到這裡感謝主讓我透過網路來尋找與牧養主的羊相信我們沒有辜負主的呼召

 



熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    3 週前
  • 傅士德(Richard J. Foster)之《靈命操練禮讚》介紹 - 本書探討靈命操練這一主題,書中分別討論默想、禱告、禁食、研習、簡樸、獨處、順服、服事、認罪、敬拜、指引、歡慶這十二個重命操練。作者學識淵博,旁徵博引,對不同操練皆有深入認識,且非常關注操練的具體踐行方法。 作者經過多年研究與踐行,認為操練是為了獲得自由。我們的目標是自由,不...
    4 天前
  • 基督是先知 - 基督的「先知職分」是祂三重職分之一,與祂的君王和祭司職分相輔相成。基督作為先知,代表著上帝的聲音和啟示,向人類宣告真理,教導人明白上帝的旨意,並且親自成為上帝的話語(道)來到世上。在舊約的背景中,先知是上帝的代言人,宣講上帝的啟示、責備罪惡,並引導百姓回到上帝的道路。基督在新約中以完美的先知職分出現,將上...
    2 週前
  • 耶利米哀歌的字母詩 - 耶利米哀歌總共有五章,第一章有22節,第二章有22節,第三章有66節,第四章有22節,而第五章有22節。其中,第一章到第四章都是字母詩,只有第五章不是。 字母詩是一種希伯來文的體裁,它是按照希伯來文字母的順序來作為每一段落的開頭,又被稱為「離合詩(Acrostic Poems)」。最有名的離合...
    1 週前