2016年5月27日 星期五

啟示錄18:15-20



18:15 販賣這些貨物、藉著她發了財的客商,因怕她的痛苦,就遠遠地站著哭泣悲哀,說:
18:16 哀哉!哀哉!這大城啊,素常穿著細麻、紫色、朱紅色的衣服,又用金子、寶石,和珍珠為妝飾。
18:17 一時之間,這麼大的富厚就歸於無有了。凡船主和坐船往各處去的,並眾水手,連所有靠海為業的,都遠遠地站著,
18:18 看見燒她的煙,就喊著說:「有何城能比這大城呢?」
18:19 他們又把塵土撒在頭上,哭泣悲哀,喊著說:哀哉!哀哉!這大城啊。凡有船在海中的,都因她的珍寶成了富足!她在一時之間就成了荒場!
18:20 天哪,眾聖徒、眾使徒、眾先知啊,你們都要因她歡喜,因為上帝已經在她身上伸了你們的冤。

The merchants of these wares, who gained wealth from her, will stand far off, in fear of her torment, weeping and mourning aloud,
"Alas, alas, for the great city
 that was clothed in fine linen,
in purple and scarlet,
adorned with gold,
with jewels, and with pearls!
For in a single hour all this wealth has been laid waste."
And all shipmasters and seafaring men, sailors and all whose trade is on the sea, stood far off and cried out as they saw the smoke of her burning,
 "What city was like the great city?"
And they threw dust on their heads as they wept and mourned, crying out,
"Alas, alas, for the great city
 where all who had ships at sea
grew rich by her wealth!
For in a single hour she has been laid waste.
Rejoice over her, O heaven,
and you saints and apostles and prophets,
for God has given judgment for you against her!"

**********

    我們在此看見上帝行事時,是非常有魄力的!讓看見的人說:「一時之間,這麼大的富厚就歸於無有了。」「哀哉!哀哉!這大城啊。凡有船在海中的,都因她的珍寶成了富足!她在一時之間就成了荒場!」

    許多時候,我們都看表面的狀況,沒有看見隱藏未顯現的事,尤其是上帝做事,是人看不見的,而且使忽然間發生,讓人措手不及!但是對屬主的人而言不是如此。因為,我們相信上帝的應許,是憑著信心,不是憑著眼見。尤其是上帝的審判,好像渺茫未明,其實無時無刻在進行之中

    讓我們憑著信,不憑著眼見,確信上帝的作為,祂說得必定成全!我們憑著信心來堅忍等候。祂的時間一到,馬上發生



沒有留言:

熱門文章

我的網誌清單

  • 《蘇格蘭信仰告白》簡介 - *📅* *寫作時間與背景* - *成文於 1560 年*,在蘇格蘭宗教改革的高潮時期。 - 在約翰‧諾克斯(John Knox)與其他五位改革者(合稱“六位約翰”)的帶領下完成,於*蘇格蘭議會(Parliament of Scotland)中被採納為國家教會的信仰準則*。 ...
    3 天前
  • 《否定自我》每日操練手冊(7日循環) - *🌿* *每日固定操練架構(約10–15分鐘)* *項目* *操練內容與引導* 🕯️ 起始禱告 「主啊,我願否定自我,好叫祢的旨意在我身上成全。」 📖 默想經文 根據每日指定經文,默想3–5分鐘 ✍️ 反思提問 回應兩個簡短問題,誠實寫下內心光景 🎯 實踐行動 記錄今天要具...
    8 小時前
  • “自我否定”和”否定自我”的差別 - 這是一個很深刻的問題!「自我否定」與「否定自我」在中文裡看似相似,但在語義與心理/屬靈層面其實有*本質上的不同* 。下面幫你從語意、心理學、信仰(聖經觀)三個層面作簡要比較: ------------------------------ *一、語意層面* *詞語* *含義解釋* *自我否定* ...
    9 小時前
  • 《詩篇78篇》原文詞彙分析(精選) - *詞彙(中文)* *希伯來文* *詞性/詞根* *原意與解釋* *在詩篇78篇中的意義與亮光* 教訓(v.1) מָשָׁל (mashal) 名詞 譬喻、箴言、教訓的言語 本篇屬「教訓詩」,開頭就表明這首詩要透過比喻和歷史來教導後代。 神蹟(v.11) נִפְלָאוֹת (...
    9 小時前