13:31 他既出去,耶穌就說:「如今人子得了榮耀,上帝在人子身上也得了榮耀。
13:32 上帝要因自己榮耀人子,並且要快快地榮耀他。
13:33 小子們,我還有不多的時候與你們同在;後來你們要找我,但我所去的地方你們不能到。這話我曾對猶太人說過,如今也照樣對你們說。
13:34 我賜給你們一條新命令,乃是叫你們彼此相愛;我怎樣愛你們,你們也要怎樣相愛。
13:35 你們若有彼此相愛的心,眾人因此就認出你們是我的門徒了。」
13:36 西門•彼得問耶穌說:「主往哪裡去?」耶穌回答說:「我所去的地方,你現在不能跟我去,後來卻要跟我去。」
13:37 彼得說:「主啊,我為甚麼現在不能跟你去?我願意為你捨命!」
13:38 耶穌說:「你願意為我捨命嗎?我實實在在地告訴你,雞叫以先,你要三次不認我。」
31 When he was gone, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified and God is glorified in him. 32 If God is glorified in him,[c] God will glorify the Son in himself, and will glorify him at once.
33 “My children, I will be with you only a little longer. You will look for me, and just as I told the Jews, so I tell you now: Where I am going, you cannot come.
34 “A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another. 35 By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.”
36 Simon Peter asked him, “Lord, where are you going?”
Jesus replied, “Where I am going, you cannot follow now, but you will follow later.”
37 Peter asked, “Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you.”
38 Then Jesus answered, “Will you really lay down your life for me? Very truly I tell you, before the rooster crows, you will disown me three times!
**********
在主耶穌在猶大離開以後,教導其餘的門徒:「我賜給你們一條新命令,乃是叫你們彼此相愛;我怎樣愛你們,你們也要怎樣相愛。你們若有彼此相愛的心,眾人因此就認出你們是我的門徒了。」
今日我們也以此為「新的誡命」教導教會的弟兄姊妹要彼此相愛,但是這條誡命的基礎是建立在「主耶穌的愛」,正如主自己說:「我怎樣愛你們,你們也要怎樣相愛。」
而主耶穌在這時候也警告彼得:「你願意為我捨命嗎?我實實在在地告訴你,雞叫以先,你要三次不認我。」
之所以如此說,是因彼得以為是的說:「主啊,我為甚麼現在不能跟你去?我願意為你捨命!」
我們真的不可以憑自己的熱心來事奉主,反倒要謙卑倚靠主!
沒有留言:
張貼留言