2021年7月7日 星期三

歷代志下30:1-27

 


30:1 希西家差遣人去見以色列和猶大眾人,又寫信給以法蓮和瑪拿西人,叫他們到耶路撒冷耶和華的殿,向耶和華以色列的上帝守逾越節;
30:2
因為王和眾首領,並耶路撒冷全會眾已經商議,要在二月內守逾越節。
30:3
正月(原文是那時)間他們不能守;因為自潔的祭司尚不敷用,百姓也沒有聚集在耶路撒冷;
30:4
王與全會眾都以這事為善。
30:5
於是定了命令,傳遍以色列,從別是巴直到但,使他們都來,在耶路撒冷向耶和華以色列的上帝守逾越節;因為照所寫的例,守這節的不多了(或譯:因為民許久沒有照所寫的例守節了)。
30:6
驛卒就把王和眾首領的信,遵著王命傳遍以色列和猶大。信內說:「以色列人哪,你們當轉向耶和華亞伯拉罕、以撒、以色列的上帝,好叫他轉向你們這脫離亞述王手的餘民。
30:7
你們不要效法你們列祖和你們的弟兄;他們干犯耶和華他們列祖的上帝,以致耶和華丟棄他們,使他們敗亡(或譯:令人驚駭﹞),正如你們所見的。
30:8
現在不要像你們列祖硬著頸項,只要歸順耶和華,進入他的聖所,就是永遠成聖的居所;又要事奉耶和華你們的上帝,好使他的烈怒轉離你們。
30:9
你們若轉向耶和華,你們的弟兄和兒女必在擄掠他們的人面前蒙憐恤,得以歸回這地,因為耶和華你們的上帝有恩典、施憐憫。你們若轉向他,他必不轉臉不顧你們。」
30:10
驛卒就由這城跑到那城,傳遍了以法蓮、瑪拿西,直到西布倫。那裡的人卻戲笑他們,譏誚他們。
30:11
然而亞設、瑪拿西、西布倫中也有人自卑,來到耶路撒冷。
30:12
上帝也感動猶大人,使他們一心遵行王與眾首領憑耶和華之言所發的命令。
30:13
二月,有許多人在耶路撒冷聚集,成為大會,要守除酵節。
30:14
他們起來,把耶路撒冷的祭壇和燒香的壇盡都除去,拋在汲淪溪中。
30:15
二月十四日,宰了逾越節的羊羔。祭司與利未人覺得慚愧,就潔淨自己,把燔祭奉到耶和華殿中,
30:16
遵著神人摩西的律法,照例站在自己的地方;祭司從利未人手裡接過血來,灑在壇上。
30:17
會中有許多人尚未自潔,所以利未人為一切不潔之人宰逾越節的羊羔,使他們在耶和華面前成為聖潔。
30:18
以法蓮、瑪拿西、以薩迦、西布倫有許多人尚未自潔,他們卻也吃逾越節的羔羊,不合所記錄的定例。希西家為他們禱告說:「凡專心尋求上帝,就是耶和華他列祖之上帝的,雖不照著聖所潔淨之禮自潔,求至善的耶和華也饒恕他。」
30:19
【併於上節】
30:20
耶和華垂聽希西家的禱告,就饒恕(原文是醫治)百姓。
30:21
在耶路撒冷的以色列人大大喜樂,守除酵節七日。利未人和祭司用響亮的樂器,日日頌讚耶和華。
30:22
希西家慰勞一切善於事奉耶和華的利未人。於是眾人吃節筵七日,又獻平安祭,且向耶和華他們列祖的上帝認罪。
30:23
全會眾商議,要再守節七日;於是歡歡喜喜地又守節七日。
30:24
猶大王希西家賜給會眾公牛一千隻,羊七千隻為祭物;眾首領也賜給會眾公牛一千隻,羊一萬隻,並有許多的祭司潔淨自己。
30:25
猶大全會眾、祭司、利未人,並那從以色列地來的會眾和寄居的人,以及猶大寄居的人,盡都喜樂。
30:26
這樣,在耶路撒冷大有喜樂,自從以色列王大衛兒子所羅門的時候,在耶路撒冷沒有這樣的喜樂。
30:27
那時,祭司、利未人起來,為民祝福。他們的聲音蒙上帝垂聽,他們的禱告達到天上的聖所。

 

 Hezekiah sent word to all Israel and Judah and also wrote letters to Ephraim and Manasseh, inviting them to come to the temple of the Lord in Jerusalem and celebrate the Passover to the Lord, the God of Israel. The king and his officials and the whole assembly in Jerusalem decided to celebrate the Passover in the second month. They had not been able to celebrate it at the regular time because not enough priests had consecrated themselves and the people had not assembled in Jerusalem. The plan seemed right both to the king and to the whole assembly. They decided to send a proclamation throughout Israel, from Beersheba to Dan, calling the people to come to Jerusalem and celebrate the Passover to the Lord, the God of Israel. It had not been celebrated in large numbers according to what was written.

At the king’s command, couriers went throughout Israel and Judah with letters from the king and from his officials, which read:

“People of Israel, return to the Lord, the God of Abraham, Isaac and Israel, that he may return to you who are left, who have escaped from the hand of the kings of Assyria. Do not be like your parents and your fellow Israelites, who were unfaithful to the Lord, the God of their ancestors, so that he made them an object of horror, as you see. Do not be stiff-necked, as your ancestors were; submit to the Lord. Come to his sanctuary, which he has consecrated forever. Serve the Lord your God, so that his fierce anger will turn away from you. If you return to the Lord, then your fellow Israelites and your children will be shown compassion by their captors and will return to this land, for the Lord your God is gracious and compassionate. He will not turn his face from you if you return to him.”

10 The couriers went from town to town in Ephraim and Manasseh, as far as Zebulun, but people scorned and ridiculed them. 11 Nevertheless, some from Asher, Manasseh and Zebulun humbled themselves and went to Jerusalem. 12 Also in Judah the hand of God was on the people to give them unity of mind to carry out what the king and his officials had ordered, following the word of the Lord.

13 A very large crowd of people assembled in Jerusalem to celebrate the Festival of Unleavened Bread in the second month. 14 They removed the altars in Jerusalem and cleared away the incense altars and threw them into the Kidron Valley.

15 They slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and the Levites were ashamed and consecrated themselves and brought burnt offerings to the temple of the Lord. 16 Then they took up their regular positions as prescribed in the Law of Moses the man of God. The priests splashed against the altar the blood handed to them by the Levites. 17 Since many in the crowd had not consecrated themselves, the Levites had to kill the Passover lambs for all those who were not ceremonially clean and could not consecrate their lambs[a] to the Lord. 18 Although most of the many people who came from Ephraim, Manasseh, Issachar and Zebulun had not purified themselves, yet they ate the Passover, contrary to what was written. But Hezekiah prayed for them, saying, “May the Lord, who is good, pardon everyone 19 who sets their heart on seeking God—the Lord, the God of their ancestors—even if they are not clean according to the rules of the sanctuary.” 20 And the Lord heard Hezekiah and healed the people.

21 The Israelites who were present in Jerusalem celebrated the Festival of Unleavened Bread for seven days with great rejoicing, while the Levites and priests praised the Lord every day with resounding instruments dedicated to the Lord.[b]

22 Hezekiah spoke encouragingly to all the Levites, who showed good understanding of the service of the Lord. For the seven days they ate their assigned portion and offered fellowship offerings and praised[c] the Lord, the God of their ancestors.

23 The whole assembly then agreed to celebrate the festival seven more days; so for another seven days they celebrated joyfully. 24 Hezekiah king of Judah provided a thousand bulls and seven thousand sheep and goats for the assembly, and the officials provided them with a thousand bulls and ten thousand sheep and goats. A great number of priests consecrated themselves. 25 The entire assembly of Judah rejoiced, along with the priests and Levites and all who had assembled from Israel, including the foreigners who had come from Israel and also those who resided in Judah. 26 There was great joy in Jerusalem, for since the days of Solomon son of David king of Israel there had been nothing like this in Jerusalem. 27 The priests and the Levites stood to bless the people, and God heard them, for their prayer reached heaven, his holy dwelling place.

 

**********

 

    逾越節對以色列人來說是非常重要的節期,是紀念上帝藉由摩西帶領以色列人出埃及,朝向上帝所賜的應許之地前行。然而過去的以色列和猶大的王都相繼離開上帝,所以以色列就很久沒有守逾越節了!

 

    然而希西家王發現這個節期這麼重要,卻沒有以色列人來遵守!他本於敬畏上帝的心,將這樣重要的的節期恢復,不僅呼召自己的猶大,也呼召以色列國的百姓。雖然有拒絕的,卻有回應他的,大家都到耶路撒冷之上帝的殿來守節,過一個難忘的逾越節。

 

    從希西家的重新恢復逾越節的事件,讓我們再一次看見基督徒要勇敢的行善,不要害怕環境如何,就是要喚醒大家來敬拜上帝,因為人生命的目的就是為敬拜上帝而造,這是人生重要的意義!

 

 

2021年7月6日 星期二

約翰福音21:15-25

 


21:15 他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說:「約翰(在馬太十六章十七節稱約拿)的兒子西門,你愛我比這些更深嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌對他說:「你餵養我的小羊。」
21:16
耶穌第二次又對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌說:「你牧養我的羊。」
21:17
第三次對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得因為耶穌第三次對他說「你愛我嗎」,就憂愁,對耶穌說:「主啊,你是無所不知的;你知道我愛你。」耶穌說:「你餵養我的羊。
21:18
我實實在在地告訴你,你年少的時候,自己束上帶子,隨意往來;但年老的時候,你要伸出手來,別人要把你束上,帶你到不願意去的地方。」
21:19
(耶穌說這話是指著彼得要怎樣死,榮耀上帝。)說了這話,就對他說:「你跟從我吧!」
21:20
彼得轉過來,看見耶穌所愛的那門徒跟著,(就是在晚飯的時候,靠著耶穌胸膛說:「主啊,賣你的是誰?」的那門徒。)
21:21
彼得看見他,就問耶穌說:「主啊,這人將來如何?」
21:22
耶穌對他說:「我若要他等到我來的時候,與你何干?你跟從我吧!」
21:23
於是這話傳在弟兄中間,說那門徒不死。其實,耶穌不是說他不死,乃是說:「我若要他等到我來的時候,與你何干?」
21:24
為這些事作見證,並且記載這些事的就是這門徒;我們也知道他的見證是真的。
21:25
耶穌所行的事還有許多,若是一一地都寫出來,我想,所寫的書就是世界也容不下了。

 

  15 When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, “Simon son of John, do you love me more than these?”

“Yes, Lord,” he said, “you know that I love you.”

Jesus said, “Feed my lambs.”

16 Again Jesus said, “Simon son of John, do you love me?”

He answered, “Yes, Lord, you know that I love you.”

Jesus said, “Take care of my sheep.”

17 The third time he said to him, “Simon son of John, do you love me?”

Peter was hurt because Jesus asked him the third time, “Do you love me?” He said, “Lord, you know all things; you know that I love you.”

Jesus said, “Feed my sheep. 18 Very truly I tell you, when you were younger you dressed yourself and went where you wanted; but when you are old you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you where you do not want to go.” 19 Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. Then he said to him, “Follow me!”

20 Peter turned and saw that the disciple whom Jesus loved was following them. (This was the one who had leaned back against Jesus at the supper and had said, “Lord, who is going to betray you?”) 21 When Peter saw him, he asked, “Lord, what about him?”

22 Jesus answered, “If I want him to remain alive until I return, what is that to you? You must follow me.” 23 Because of this, the rumor spread among the believers that this disciple would not die. But Jesus did not say that he would not die; he only said, “If I want him to remain alive until I return, what is that to you?”

24 This is the disciple who testifies to these things and who wrote them down. We know that his testimony is true.

25 Jesus did many other things as well. If every one of them were written down, I suppose that even the whole world would not have room for the books that would be written.

 

**************

 

    約翰將主耶穌的事蹟停在呼召彼得的事上讓人覺得主耶穌的呼召不可以忘記這是人生最重要的事情也就是說成為耶穌基督的門徒是永恆的事件雖然上帝的作為是在創世以前是超越時空的限制也會在時空中間發生同樣我們今日在時空所作的決定也因為耶穌基督的緣故成就到永遠

 

    這是基督信仰奇妙難測之處恍若很久以前又彷若很就以後因為有主耶穌的同在都成了現在因為我們與主耶穌相遇就是與永恆的上帝相遇我們也感受到永恆

 

    也因為這樣我們對主耶穌的愛是必要的條件我們若沒有愛主,就不會信靠主;我們若不信靠主,就對與主永遠的同在不會盼望!若沒有盼望,生命是多麼可憐,因為沒有什麼事比絕望更可怕了!

 

 

 

約翰福音21章

       約翰福音21:1-14  , 

       約翰福音21:15-25  , 

      約翰福音21章15-19節 ,

      約翰福音21:15-17   , 約翰福音21:19  ,

     約翰福音21:22   ,

約翰福音21:1-14

 


21:1 這些事以後,耶穌在提比哩亞海邊又向門徒顯現。他怎樣顯現記在下面:
21:2
有西門彼得和稱為低土馬的多馬,並加利利的迦拿人拿但業,還有西庇太的兩個兒子,又有兩個門徒,都在一處。
21:3
西門彼得對他們說:「我打魚去。」他們說:「我們也和你同去。」他們就出去,上了船;那一夜並沒有打著甚麼。
21:4
天將亮的時候,耶穌站在岸上,門徒卻不知道是耶穌。
21:5
耶穌就對他們說:「小子!你們有吃的沒有?」他們回答說:「沒有。」
21:6
耶穌說:「你們把網撒在船的右邊,就必得著。」他們便撒下網去,竟拉不上來了,因為魚甚多。
21:7
耶穌所愛的那門徒對彼得說:「是主!」那時西門彼得赤著身子,一聽見是主,就束上一件外衣,跳在海裡。
21:8
其餘的門徒離岸不遠,約有二百肘(古時以肘為尺,一肘約有今時尺半),就在小船上把那網魚拉過來。
21:9
他們上了岸,就看見那裡有炭火,上面有魚,又有餅。
21:10
耶穌對他們說:「把剛才打的魚拿幾條來。」
21:11
西門彼得就去(或譯:上船),把網拉到岸上。那網滿了大魚,共一百五十三條;魚雖這樣多,網卻沒有破。
21:12
耶穌說:「你們來吃早飯。」門徒中沒有一個敢問他:「你是誰?」因為知道是主。
21:13
耶穌就來拿餅和魚給他們。
21:14
耶穌從死裡復活以後,向門徒顯現,這是第三次。

 

  Afterward Jesus appeared again to his disciples, by the Sea of Galilee.[a] It happened this way: Simon Peter, Thomas (also known as Didymus[b]), Nathanael from Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two other disciples were together. “I’m going out to fish,” Simon Peter told them, and they said, “We’ll go with you.” So they went out and got into the boat, but that night they caught nothing.

Early in the morning, Jesus stood on the shore, but the disciples did not realize that it was Jesus.

He called out to them, “Friends, haven’t you any fish?”

“No,” they answered.

He said, “Throw your net on the right side of the boat and you will find some.” When they did, they were unable to haul the net in because of the large number of fish.

Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” As soon as Simon Peter heard him say, “It is the Lord,” he wrapped his outer garment around him (for he had taken it off) and jumped into the water. The other disciples followed in the boat, towing the net full of fish, for they were not far from shore, about a hundred yards.[c] When they landed, they saw a fire of burning coals there with fish on it, and some bread.

10 Jesus said to them, “Bring some of the fish you have just caught.” 11 So Simon Peter climbed back into the boat and dragged the net ashore. It was full of large fish, 153, but even with so many the net was not torn. 12 Jesus said to them, “Come and have breakfast.” None of the disciples dared ask him, “Who are you?” They knew it was the Lord. 13 Jesus came, took the bread and gave it to them, and did the same with the fish. 14 This was now the third time Jesus appeared to his disciples after he was raised from the dead.

 

**************

 

    主耶穌復活後為了再一次激勵門徒又像門徒顯現一次正如這裡所說的:「耶穌從死裡復活以後,向門徒顯現,這是第三次。」

 

    而主耶穌一再像門徒顯現,表示主耶穌的愛與復活事件的重要性!然而主耶穌復活之後仍然保持「神人二性」成為人和上帝之間永遠的中保。也因為這樣,我們可以靠主耶穌的名來到天父的面前,敬拜上帝與親近上帝。然而祂成為中保是坐在上帝的右邊,更是為每一位屬祂的兒女在天父面前代求,祂是忠信的大祭司。

 

    求主幫助我們,不要忘記主耶穌現在雖然在上帝的右邊,卻可以透過聖靈與我們同在;也透過聖靈讓我們確信:在上帝國完全實現時,我們必定與主一起作王道永遠!

 

    這些事好像是在將來,但是在確信當中,我們已經享受到這份喜樂與肯定這樣的榮境,讓我們每時每刻心中充滿讚美與滿足!

 

 

2021年7月5日 星期一

歌羅西書3:1-11

 


1你們已經跟基督一起復活,你們必須追求天上的事;在那裏,基督坐在上帝右邊的寶座上。 2 你們要專心於天上的事,而不是地上的事。 3 因為你們已經跟基督一起死了,你們的生命跟他一同藏在上帝裏面。 4 基督是你們的真生命;當他顯現的時候,你們也要跟他一起顯現,分享他的榮耀。
5 所以,你們必須治死在你們身上作祟的那些屬世的慾望,就如淫亂、污穢、邪情、惡慾,和貪婪(貪婪是一種偶像崇拜)。 6 由於這些事,上帝的義憤將臨到那些不順從他的人。 7 你們從前也曾經生活在這一類的慾望中,受它們的支配。 8 但是,現在你們必須根絕這些事:不可再有忿怒、暴戾,和仇恨;不可說毀謗、污穢的話。 9 不可彼此欺騙,因為你們已經脫掉舊我和舊習慣, 10 換上了新我。這新我,由創造主上帝按照自己的形像不斷地加以更新,能夠完全地認識他。 11 這樣說來,不再有希臘人或猶太人的區分;也不再有受割禮、不受割禮,野蠻的、未開化的,奴隸或自由人等的分別。基督就是一切,基督貫徹一切。

 


 

Since, then, you have been raised with Christ, set your hearts on things above, where Christ is seated at the right hand of God. Set your minds on things above, not on earthly things. For you died, and your life is now hidden with Christ in God. When Christ, who is your life, appears, then you also will appear with him in glory. Put to death, therefore, whatever belongs to your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires and greed, which is idolatry. Because of these, the wrath of God is coming. You used to walk in these ways, in the life you once lived. But now you must rid yourselves of all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your lips. Do not lie to each other, since you have taken off your old self with its practices and have put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator. Here there is no Greek or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave or free, but Christ is all, and is in all.

 

********************************

 

    基督徒和非基督徒都一樣是人,卻有不相同之生活態度。因為基督徒是『已經跟基督一起死了,你們的生命跟他一同藏在上帝裏面。基督是你們的真生命;當他顯現的時候,你們也要跟他一起顯現,分享他的榮耀。

 

    是的,我們屬乎基督的人,要不段提醒自己,我們是與基督同釘死於十字架上,對這個世界而言,我們是已經死了的人。死了的人是不受世界的法則影響,所以保羅說:『不要被這世界同化,要讓上帝改造你們,更新你們的心思意念,好明察甚麼是他的旨意,知道甚麼是良善、完全,可蒙悅納的。』(羅馬書12章2節)

 

    對基督徒而言,不僅與基督同死,也與基督同復活。『如果我們跟基督合而為一,經歷了他的死,我們同樣也要經歷他的復活。』(羅馬書6章5節)

 

    而我們既然『已經跟基督一起復活』,保羅在此勸勉我們:『必須追求天上的事』。這是非常重要的,地上的事因著人類犯罪而得罪上帝,就變的敗壞且是短暫的。因為,全地已遭上帝咒詛。『主上帝對那男人說:「你既然聽從妻子的話,吃了我禁止你吃的果子,土地要因你違背命令而受詛咒。你要終生辛勞才能生產足夠的糧食。土地要長出荊棘雜草,而你要吃田間的野菜。你要汗流滿面才吃得飽。你要工作,直到你死,歸於塵土;因為你是用塵土造的,你要還原歸土。」』(創世記3章17-19節)

 

    然而「天上」是上帝寶座之所在。保羅更進一步說:『但是,上帝有豐盛的憐憫;他對我們的愛浩大無窮。我們的靈性在違命的罪中死了的時候,他使我們跟基督一同復活;是他的恩典救了你們的。上帝已經使我們在基督耶穌的生命裏跟基督一同復活,一同在天上掌權。他這樣做是要向世世代代表明他極大的恩典,就是他從基督耶穌向我們顯示出來的慈愛。』(以弗所書2章4-7節)

 

    保羅在此勸勉我們:『現在你們必須根絕這些事:不可再有忿怒、暴戾,和仇恨;不可說毀謗、污穢的話。不可彼此欺騙,因為你們已經脫掉舊我和舊習慣,換上了新我。這新我,由創造主上帝按照自己的形像不斷地加以更新,能夠完全地認識他。

 

    由保羅之教導基督徒要認清一件事實:人必須有基督在我們心中做主和做王,才有能力「行善」。如韋斯敏斯德信條 第十六章 論善行所述:

 

 一、只有神在聖經中所吩咐的那些事才是善行,沒有聖經的根據,專憑人盲目的熱心,或以善良意圖為口實而設計出來的事,並非善行。

  二、這些因遵守神之誡命而有的善行,乃是真而活信心的果實與證據:信徒藉以表示他們的感恩,堅固得救的確信,造就弟兄的德行,美飾所承認的福音,堵往敵人的口,而歸榮耀與神。因為他們乃是神的工作,在基督耶穌裏造成的:既結出成聖的果子,結局就得永生。

  三、信徒行善的能力絕不是出於自己,乃完全由於基督的靈。信徒為要達到行善的地步,在已經領受的諸般恩典之外,還需要此同一聖靈的實際影響在他們裏頭活動,叫他們立志行事,成就他的美意。然而他們不可因此疏懈,以為除非受聖靈的特別感動,就無需盡任何本分;反倒應當殷勤,激發神在他們裏面的恩典。

  四、那些今生在順服上能達到最高階段的人,所有的善行絕不能超過神所要求的,而作出比那更分外的事,因為他們在許多所應盡的本分上都有所虧欠。

  五、我們不能憑著善行從神的手中賺得赦罪,或永生,因為在善行與未來的榮耀之間有極度的不均衡,而且在我們與神之間又有無限的距離,我們既不能憑善行叫神得益處,又不能補償我們以往的罪債;我們盡力而為,我們只不過是盡我們當盡的本分,乃是無用的僕人;因為凡是善良的行為都是出於神的靈:凡是我們所作的,都有玷污攙雜許多軟弱和不完全,所以經不起神嚴格的審判。


  六、然而,信徒的人格既藉基督蒙悅納,他們的善行也在他裏面蒙悅納。這並不是說,他們今生在神眼中毫無暇疵,無可指摘:乃是說,因為神在他兒子裏看那些善行,這些善行雖有許多弱點和不完全,但出於至誠,他就喜歡接納並加以報答。

  七、未重生之人所行的事,按事體的本身來說,雖然是神所吩咐的,對己對人都有益處,但並非出自信仰所潔淨的心,也不是按照正當的方法,即根據神的話所行的,沒有榮耀神的正當目的;所以這些行為是罪惡的,不能討神的喜悅,也不能叫人有從神領受恩典的資格。然而他們若忽視善行便更為有罪,不討神的喜悅。

 

    說到此我們要有一個體認:『這世界和一切屬世的慾望都正在消逝;但是,實行上帝旨意的人要永遠生存。』(約翰一書2章17節)

 

    是的,要追求天上的事,也就是「實行上帝旨意」,也唯有靠著基督才能成全,因為『基督就是一切,基督貫徹一切。

歷代志下29章

    歷代志下29:1-36   ,

    歷代志下29:5-11 ,

熱門文章

我的網誌清單