1:11 當外人擄掠雅各的財物,外邦人進入他的城門,為耶路撒冷拈鬮的日子,你竟站在一旁,像與他們同夥。
1:12 你兄弟遭難的日子,你不當瞪眼看著;猶大人被滅的日子,你不當因此歡樂;他們遭難的日子,你不當說狂傲的話。
1:13 我民遭災的日子,你不當進他們的城門;他們遭災的日子,你不當瞪眼看著他們受苦;他們遭災的日子,你不當伸手搶他們的財物;
1:14 你不當站在岔路口剪除他們中間逃脫的;他們遭難的日子,你不當將他們剩下的人交付仇敵。
1:12 你兄弟遭難的日子,你不當瞪眼看著;猶大人被滅的日子,你不當因此歡樂;他們遭難的日子,你不當說狂傲的話。
1:13 我民遭災的日子,你不當進他們的城門;他們遭災的日子,你不當瞪眼看著他們受苦;他們遭災的日子,你不當伸手搶他們的財物;
1:14 你不當站在岔路口剪除他們中間逃脫的;他們遭難的日子,你不當將他們剩下的人交付仇敵。
On the day you stood aloof
while strangers carried off his wealth
and foreigners entered his gates
and cast lots for Jerusalem,
you were like one of them.
You should not gloat over your brother
in the day of his misfortune,
nor rejoice over the people of Judah
in the day of their destruction,
nor boast so much
in the day of their trouble.
You should not march through the gates of my people
in the day of their disaster,
nor gloat over them in their calamity
in the day of their disaster,
nor seize their wealth
in the day of their disaster.
You should not wait at the crossroads
to cut down their fugitives,
nor hand over their survivors
in the day of their trouble.
while strangers carried off his wealth
and foreigners entered his gates
and cast lots for Jerusalem,
you were like one of them.
You should not gloat over your brother
in the day of his misfortune,
nor rejoice over the people of Judah
in the day of their destruction,
nor boast so much
in the day of their trouble.
You should not march through the gates of my people
in the day of their disaster,
nor gloat over them in their calamity
in the day of their disaster,
nor seize their wealth
in the day of their disaster.
You should not wait at the crossroads
to cut down their fugitives,
nor hand over their survivors
in the day of their trouble.
*************
這一段經文是敘述以東如何傷害他的兄弟之邦雅各(以色列)。從上面的文字我們看見,以東在以色列有難時,不但不幫助,反而更要從中得自己的利益,這樣的作為實在不應當。
這也告訴我們,同屬上帝的兒女,在彼此有難時,不可以當旁觀者,更不可以趁機掠奪,反倒要互相幫助,度過難關,才會蒙上帝的喜悅,上帝才會賜福給我們。
正如主耶穌自己,祂因為明白上帝愛世人的心,情願順服上帝的旨意,成為人的樣式,為仁的罪死在十字架上,救人脫離罪和死的綑綁,使人可以與上帝和好,並成為上帝的兒女。
我們是耶穌基督的門徒,,當效法主耶穌如此的愛!以此來榮耀主自己。
沒有留言:
張貼留言