2019年2月2日 星期六

創世記15:7-21


15:7 耶和華又對他說:「我是耶和華,曾領你出了迦勒底的吾珥,為要將這地賜你為業。」
15:8
亞伯蘭說:「主耶和華啊,我怎能知道必得這地為業呢?」
15:9
他說:「你為我取一隻三年的母牛,一隻三年的母山羊,一隻三年的公綿羊,一隻斑鳩,一隻雛鴿。」
15:10
亞伯蘭就取了這些來,每樣劈開,分成兩半,一半對著一半地擺列,只有鳥沒有劈開。
15:11
有鷙鳥下來,落在那死畜的肉上,亞伯蘭就把牠嚇飛了。
15:12
日頭正落的時候,亞伯蘭沉沉地睡了;忽然有驚人的大黑暗落在他身上。
15:13
耶和華對亞伯蘭說:「你要的確知道,你的後裔必寄居別人的地,又服事那地的人;那地的人要苦待他們四百年。
15:14
並且他們所要服事的那國,我要懲罰,後來他們必帶著許多財物從那裡出來。
15:15
但你要享大壽數,平平安安地歸到你列祖那裡,被人埋葬。
15:16
到了第四代,他們必回到此地,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。」
15:17
日落天黑,不料有冒煙的爐並燒著的火把從那些肉塊中經過。
15:18
當那日,耶和華與亞伯蘭立約,說:「我已賜給你的後裔,從埃及河直到幼發拉底大河之地,
15:19
就是基尼人、基尼洗人、甲摩尼人、
15:20
赫人、比利洗人、利乏音人、
15:21
亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。」

  He also said to him, “I am the Lord, who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to take possession of it.”
But Abram said, “Sovereign Lord, how can I know that I will gain possession of it?”
So the Lord said to him, “Bring me a heifer, a goat and a ram, each three years old, along with a dove and a young pigeon.”
10 Abram brought all these to him, cut them in two and arranged the halves opposite each other; the birds, however, he did not cut in half. 11 Then birds of prey came down on the carcasses, but Abram drove them away.
12 As the sun was setting, Abram fell into a deep sleep, and a thick and dreadful darkness came over him. 13 Then the Lord said to him, “Know for certain that for four hundred years your descendants will be strangers in a country not their own and that they will be enslaved and mistreated there. 14 But I will punish the nation they serve as slaves, and afterward they will come out with great possessions. 15 You, however, will go to your ancestors in peace and be buried at a good old age. 16 In the fourth generation your descendants will come back here, for the sin of the Amorites has not yet reached its full measure.”
17 When the sun had set and darkness had fallen, a smoking firepot with a blazing torch appeared and passed between the pieces. 18 On that day the Lord made a covenant with Abram and said, “To your descendants I give this land, from the Wadi[e] of Egypt to the great river, the Euphrates— 19 the land of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites, 20 Hittites, Perizzites, Rephaites, 21 Amorites, Canaanites, Girgashites and Jebusites.”

**************

    上帝和亞伯拉罕在這裡立永約,並且表明祂必定遵守這約,正如17節的描述:「日落天黑,不料有冒煙的爐並燒著的火把從那些肉塊中經過。而這些肉塊如10節所說:亞伯蘭就取了這些來,每樣劈開,分成兩半,一半對著一半地擺列」。

    而這樣的排列是當時立約的規矩,告訴兩方要彼此守約,若不守約就會像這些牲畜一般被劈成兩半。也因此,既然是約,就有彼此提醒要遵守所約定的事情,不可以後悔或不願意達成。

    然而這段敘述也預言到將來出埃及的事件,相信上帝會拯救以色列人,並且要用以色列人來預備上帝的救恩。而這樣的應許,是透過「以色列人進入迦南地,並以迦南地為業」來顯明!

    對人好像是歷史的演進,對上帝而言早就已經命定!


沒有留言:

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    2 週前
  • 傅士德(Richard J. Foster)之《靈命操練禮讚》介紹 - 本書探討靈命操練這一主題,書中分別討論默想、禱告、禁食、研習、簡樸、獨處、順服、服事、認罪、敬拜、指引、歡慶這十二個重命操練。作者學識淵博,旁徵博引,對不同操練皆有深入認識,且非常關注操練的具體踐行方法。 作者經過多年研究與踐行,認為操練是為了獲得自由。我們的目標是自由,不...
    18 小時前
  • 基督是先知 - 基督的「先知職分」是祂三重職分之一,與祂的君王和祭司職分相輔相成。基督作為先知,代表著上帝的聲音和啟示,向人類宣告真理,教導人明白上帝的旨意,並且親自成為上帝的話語(道)來到世上。在舊約的背景中,先知是上帝的代言人,宣講上帝的啟示、責備罪惡,並引導百姓回到上帝的道路。基督在新約中以完美的先知職分出現,將上...
    1 週前
  • 耶利米哀歌的字母詩 - 耶利米哀歌總共有五章,第一章有22節,第二章有22節,第三章有66節,第四章有22節,而第五章有22節。其中,第一章到第四章都是字母詩,只有第五章不是。 字母詩是一種希伯來文的體裁,它是按照希伯來文字母的順序來作為每一段落的開頭,又被稱為「離合詩(Acrostic Poems)」。最有名的離合...
    1 週前