25:19 亞伯拉罕的兒子以撒的後代記在下面。亞伯拉罕生以撒。
25:20 以撒娶利百加為妻的時候正四十歲。利百加是巴旦‧亞蘭地的亞蘭人彼土利的女兒,是亞蘭人拉班的妹子。
25:21 以撒因他妻子不生育,就為她祈求耶和華;耶和華應允他的祈求,他的妻子利百加就懷了孕。
25:22 孩子們在她腹中彼此相爭,她就說:「若是這樣,我為甚麼活著呢(或譯:我為甚麼如此呢)?」她就去求問耶和華。
25:23 耶和華對她說:兩國在你腹內;兩族要從你身上出來。這族必強於那族;將來大的要服事小的。
25:24 生產的日子到了,腹中果然是雙子。
25:25 先產的身體發紅,渾身有毛,如同皮衣,他們就給他起名叫以掃(就是有毛的意思)。
25:26 隨後又生了以掃的兄弟,手抓住以掃的腳跟,因此給他起名叫雅各(就是抓住的意思)。利百加生下兩個兒子的時候,以撒年正六十歲。
25:27 兩個孩子漸漸長大,以掃善於打獵,常在田野;雅各為人安靜,常住在帳棚裡。
25:28 以撒愛以掃,因為常吃他的野味;利百加卻愛雅各。
25:29 有一天,雅各熬湯,以掃從田野回來累昏了。
25:30 以掃對雅各說:「我累昏了,求你把這紅湯給我喝。」因此以掃又叫以東(就是紅的意思)。
25:31 雅各說:「你今日把長子的名分賣給我吧。」
25:32 以掃說:「我將要死,這長子的名分於我有甚麼益處呢?」
25:33 雅各說:「你今日對我起誓吧。」以掃就對他起了誓,把長子的名分賣給雅各。
25:34 於是雅各將餅和紅豆湯給了以掃,以掃吃了喝了,便起來走了。這就是以掃輕看了他長子的名分。
25:20 以撒娶利百加為妻的時候正四十歲。利百加是巴旦‧亞蘭地的亞蘭人彼土利的女兒,是亞蘭人拉班的妹子。
25:21 以撒因他妻子不生育,就為她祈求耶和華;耶和華應允他的祈求,他的妻子利百加就懷了孕。
25:22 孩子們在她腹中彼此相爭,她就說:「若是這樣,我為甚麼活著呢(或譯:我為甚麼如此呢)?」她就去求問耶和華。
25:23 耶和華對她說:兩國在你腹內;兩族要從你身上出來。這族必強於那族;將來大的要服事小的。
25:24 生產的日子到了,腹中果然是雙子。
25:25 先產的身體發紅,渾身有毛,如同皮衣,他們就給他起名叫以掃(就是有毛的意思)。
25:26 隨後又生了以掃的兄弟,手抓住以掃的腳跟,因此給他起名叫雅各(就是抓住的意思)。利百加生下兩個兒子的時候,以撒年正六十歲。
25:27 兩個孩子漸漸長大,以掃善於打獵,常在田野;雅各為人安靜,常住在帳棚裡。
25:28 以撒愛以掃,因為常吃他的野味;利百加卻愛雅各。
25:29 有一天,雅各熬湯,以掃從田野回來累昏了。
25:30 以掃對雅各說:「我累昏了,求你把這紅湯給我喝。」因此以掃又叫以東(就是紅的意思)。
25:31 雅各說:「你今日把長子的名分賣給我吧。」
25:32 以掃說:「我將要死,這長子的名分於我有甚麼益處呢?」
25:33 雅各說:「你今日對我起誓吧。」以掃就對他起了誓,把長子的名分賣給雅各。
25:34 於是雅各將餅和紅豆湯給了以掃,以掃吃了喝了,便起來走了。這就是以掃輕看了他長子的名分。
Abraham became the father of
Isaac, 20 and Isaac was forty years old when he married
Rebekah daughter of Bethuel the Aramean from Paddan Aram[c] and sister of Laban the Aramean.
21 Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife, because she was childless. The Lord answered his prayer, and his wife Rebekah became
pregnant. 22 The babies jostled each other within her, and she
said, “Why is this happening to me?” So she went to inquire of the Lord.23 The Lord said to her,
“Two nations are in your womb,
and two peoples from within you will be separated;
one people will be stronger than the other,
and the older will serve the younger.”
and two peoples from within you will be separated;
one people will be stronger than the other,
and the older will serve the younger.”
24 When the time came for her to give birth, there were twin boys in
her womb. 25 The first to come out was red, and his whole body
was like a hairy garment; so they named him Esau.[d] 26 After this, his brother came out, with his hand
grasping Esau’s heel; so he was named Jacob.[e] Isaac was sixty years old when Rebekah gave
birth to them.
27 The boys grew up, and Esau became a skillful hunter, a man of the
open country, while Jacob was content to stay at home among the tents. 28 Isaac, who
had a taste for wild game, loved Esau, but Rebekah loved Jacob.29 Once when Jacob was cooking some stew, Esau came in from the open country, famished. 30 He said to Jacob, “Quick, let me have some of that red stew! I’m famished!” (That is why he was also called Edom.[f])
31 Jacob replied, “First sell me your birthright.”
32 “Look, I am about to die,” Esau said. “What good is the birthright to me?”
33 But Jacob said, “Swear to me first.” So he swore an oath to him, selling his birthright to Jacob.
34 Then Jacob gave Esau some bread and some lentil stew. He ate and drank, and then got up and left.
So Esau despised his birthright.
************
雅各和以掃是雙胞胎,但是命運卻不同。因為上帝選上的雅各,卻厭棄了以掃,以致於應許的恩典臨到雅各和他的子孫!而雅各則是以色列人的祖先,也因此亞伯拉罕的福是屬於以色列的,上帝也透過以色列人預備基督。
沒有留言:
張貼留言