2017年10月13日 星期五

以賽亞書7:10-25



7:10 耶和華又曉諭亞哈斯說:
7:11
「你向耶和華你的上帝求一個兆頭:或求顯在深處,或求顯在高處。」
7:12
亞哈斯說:「我不求;我不試探耶和華。」
7:13
以賽亞說:「大衛家啊,你們當聽!你們使人厭煩豈算小事,還要使我的上帝厭煩嗎?
7:14
因此,主自己要給你們一個兆頭,必有童女懷孕生子,給他起名叫以馬內利(就是上帝與我們同在的意思)。
7:15
到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃奶油與蜂蜜。
7:16
因為在這孩子還不曉得棄惡擇善之先,你所憎惡的那二王之地必致見棄。
7:17
耶和華必使亞述王攻擊你的日子臨到你和你的百姓,並你的父家,自從以法蓮離開猶大以來,未曾有這樣的日子。
7:18
「那時,耶和華要發嘶聲,使埃及江河源頭的蒼蠅和亞述地的蜂子飛來;
7:19
都必飛來,落在荒涼的谷內、磐石的穴裡,和一切荊棘籬笆中,並一切的草場上。
7:20
「那時,主必用大河外賃的剃頭刀,就是亞述王,剃去頭髮和腳上的毛,並要剃淨鬍鬚。
7:21
「那時,一個人要養活一隻母牛犢,兩隻母綿羊;
7:22
因為出的奶多,他就得吃奶油,在境內所剩的人都要吃奶油與蜂蜜。
7:23
「從前,凡種一千棵葡萄樹、值銀一千舍客勒的地方,到那時必長荊棘和蒺藜。
7:24
人上那裡去,必帶弓箭,因為遍地滿了荊棘和蒺藜。
7:25
所有用鋤刨挖的山地,你因怕荊棘和蒺藜,不敢上那裡去;只可成了放牛之處,為羊踐踏之地。」

10 Again the Lord spoke to Ahaz, saying, 11Ask a sign of the Lord your God; let it be deep as Sheol or high as heaven. 12But Ahaz said, I will not ask, and I will not put the Lord to the test. 13Then Isaiah said: “Hear then, O house of David! Is it too little for you to weary mortals, that you weary my God also? 14Therefore the Lord himself will give you a sign. Look, the young woman is with child and shall bear a son, and shall name him Immanuel. 15He shall eat curds and honey by the time he knows how to refuse the evil and choose the good. 16For before the child knows how to refuse the evil and choose the good, the land before whose two kings you are in dread will be deserted. 17The Lord will bring on you and on your people and on your ancestral house such days as have not come since the day that Ephraim departed from Judah—the king of Assyria.”
18 On that day the Lord will whistle for the fly that is at the sources of the streams of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria. 19And they will all come and settle in the steep ravines, and in the clefts of the rocks, and on all the thornbushes, and on all the pastures.
20 On that day the Lord will shave with a razor hired beyond the River—with the king of Assyria—the head and the hair of the feet, and it will take off the beard as well.
21 On that day one will keep alive a young cow and two sheep, 22and will eat curds because of the abundance of milk that they give; for everyone that is left in the land shall eat curds and honey.
23 On that day every place where there used to be a thousand vines, worth a thousand shekels of silver, will become briers and thorns. 24With bow and arrows one will go there, for all the land will be briers and thorns; 25and as for all the hills that used to be hoed with a hoe, you will not go there for fear of briers and thorns; but they will become a place where cattle are let loose and where sheep tread.

**************

    亞哈斯王不是一個順服的國王,當上帝要他求一個兆頭時,他竟然退卻,於是上帝就親自給他一個特別的兆頭:「必有童女懷孕生子,給他起名叫以馬內利(就是上帝與我們同在的意思)。

    上帝這個兆頭後來用在主耶穌的降生,我們讀馬太福音的時候,也看見這段經文。
也因為這段經文,我們的信經中也宣告:因著聖靈感孕,從童貞女馬利亞所生。」

    先知當時用這個兆頭是要宣告以色列和亞蘭的敗亡,先知說:「在這孩子還不曉得棄惡擇善之先,你所憎惡的那二王之地必致見棄。

    而這樣的兆頭是要當時的人注意亞述帝國的力量要起來了,正如先知宣告:「耶和華必使亞述王攻擊你的日子臨到你和你的百姓,並你的父家,自從以法蓮離開猶大以來,未曾有這樣的日子。

    這也再一次讓猶大百姓體會到上帝是如何的愛猶大啊!同樣,以馬內利,更是讓我[們認識上帝在基督裡是何等的愛呢!

沒有留言:

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 週前
  • 基督是先知 - 基督的「先知職分」是祂三重職分之一,與祂的君王和祭司職分相輔相成。基督作為先知,代表著上帝的聲音和啟示,向人類宣告真理,教導人明白上帝的旨意,並且親自成為上帝的話語(道)來到世上。在舊約的背景中,先知是上帝的代言人,宣講上帝的啟示、責備罪惡,並引導百姓回到上帝的道路。基督在新約中以完美的先知職分出現,將上...
    5 天前
  • 耶利米哀歌的字母詩 - 耶利米哀歌總共有五章,第一章有22節,第二章有22節,第三章有66節,第四章有22節,而第五章有22節。其中,第一章到第四章都是字母詩,只有第五章不是。 字母詩是一種希伯來文的體裁,它是按照希伯來文字母的順序來作為每一段落的開頭,又被稱為「離合詩(Acrostic Poems)」。最有名的離合...
    2 天前