2017年10月9日 星期一

以賽亞書3:1-15



3:1 萬軍之耶和華從耶路撒冷和猶大,除掉眾人所倚靠的,所仗賴的,就是所倚靠的糧,所仗賴的水;
3:2
除掉勇士和戰士,審判官和先知,占卜的和長老,
3:3
五十夫長和尊貴人,謀士和有巧藝的,以及妙行法術的。
3:4
主說:我必使孩童作他們的首領,使嬰孩轄管他們。
3:5
百姓要彼此欺壓;各人受鄰舍的欺壓。少年人必侮慢老年人;卑賤人必侮慢尊貴人。
3:6
人在父家拉住弟兄,說:你有衣服,可以作我們的官長。這敗落的事歸在你手下吧!
3:7
那時,他必揚聲說:我不作醫治你們的人;因我家中沒有糧食,也沒有衣服,你們不可立我作百姓的官長。
3:8
耶路撒冷敗落,猶大傾倒;因為他們的舌頭和行為與耶和華反對,惹了他榮光的眼目。
3:9
他們的面色證明自己的不正;他們述說自己的罪惡,並不隱瞞,好像所多瑪一樣。他們有禍了!因為作惡自害。
3:10
你們要論義人說:他必享福樂,因為要吃自己行為所結的果子。
3:11
惡人有禍了!他必遭災難!因為要照自己手所行的受報應。
3:12
至於我的百姓,孩童欺壓他們,婦女轄管他們。我的百姓啊,引導你的使你走錯,並毀壞你所行的道路。
3:13
耶和華起來辯論,站著審判眾民。
3:14
耶和華必審問他民中的長老和首領,說:吃盡葡萄園果子的就是你們;向貧窮人所奪的都在你們家中。
3:15
萬軍之耶和華說:你們為何壓制我的百姓,搓磨貧窮人的臉呢?

For now the Sovereign, the Lord of hosts,
is taking away from Jerusalem and from Judah
support and staff—
all support of bread,
and all support of water—
2
warrior and soldier,
judge and prophet,
diviner and elder,
3
captain of fifty
and dignitary,
counselor and skillful magician
and expert enchanter.
4
And I will make boys their princes,
and babes shall rule over them.
5
The people will be oppressed,
everyone by another
and everyone by a neighbor;
the youth will be insolent to the elder,
and the base to the honorable.

6
Someone will even seize a relative,
a member of the clan, saying,
“You have a cloak;
you shall be our leader,
and this heap of ruins
shall be under your rule.”
7
But the other will cry out on that day, saying,
“I will not be a healer;
in my house there is neither bread nor cloak;
you shall not make me
leader of the people.”
8
For Jerusalem has stumbled
and Judah has fallen,
because their speech and their deeds are against the Lord,
defying his glorious presence.

9
The look on their faces bears witness against them;
they proclaim their sin like Sodom,
they do not hide it.
Woe to them!
For they have brought evil on themselves.
10
Tell the innocent how fortunate they are,
for they shall eat the fruit of their labors.
11
Woe to the guilty! How unfortunate they are,
for what their hands have done shall be done to them.
12
My people—children are their oppressors,
and women rule over them.
O my people, your leaders mislead you,
and confuse the course of your paths.

13
The Lord rises to argue his case;
he stands to judge the peoples.
14
The Lord enters into judgment
with the elders and princes of his people:
It is you who have devoured the vineyard;
the spoil of the poor is in your houses.
15
What do you mean by crushing my people,
by grinding the face of the poor? says the Lord God of hosts.

**************

    先知書當中的動力是來自上帝的智慧,正如這段經文所說的,上帝將一切人所倚靠的全部推翻,讓人知道除了倚靠上帝之外,沒有別的好倚靠的。這是一種革命性的論述,也只有在先知書中可以看到。

    其實基督徒本身也要有革命性的看見,不要受到常規的限制,要以上帝為我們的倚靠和動力的來源,勇敢打破任何企圖在上帝之外建立權威的勢力,包括任何的政權、任何的權勢!因為,任何的權柄是來自上帝,若不是上帝的旨意,誰也無法建立權柄!

    也因此,我們確定將來只有基督是王,屬基督的也要同基督做王,享受基督的榮耀與王權到永遠!這就是基督賜給人的獎賞,我們所追求的,也就是得著基督、與基督聯合到永遠!

沒有留言:

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 週前
  • 基督是先知 - 基督的「先知職分」是祂三重職分之一,與祂的君王和祭司職分相輔相成。基督作為先知,代表著上帝的聲音和啟示,向人類宣告真理,教導人明白上帝的旨意,並且親自成為上帝的話語(道)來到世上。在舊約的背景中,先知是上帝的代言人,宣講上帝的啟示、責備罪惡,並引導百姓回到上帝的道路。基督在新約中以完美的先知職分出現,將上...
    5 天前
  • 耶利米哀歌的字母詩 - 耶利米哀歌總共有五章,第一章有22節,第二章有22節,第三章有66節,第四章有22節,而第五章有22節。其中,第一章到第四章都是字母詩,只有第五章不是。 字母詩是一種希伯來文的體裁,它是按照希伯來文字母的順序來作為每一段落的開頭,又被稱為「離合詩(Acrostic Poems)」。最有名的離合...
    2 天前