2019年9月6日 星期五

出埃及記32:1-8


32:1 百姓見摩西遲延不下山,就大家聚集到亞倫那裡,對他說:「起來!為我們做神像,可以在我們前面引路;因為領我們出埃及地的那個摩西,我們不知道他遭了甚麼事。」
32:2
亞倫對他們說:「你們去摘下你們妻子、兒女耳上的金環,拿來給我。」
32:3
百姓就都摘下他們耳上的金環,拿來給亞倫。
32:4
亞倫從他們手裡接過來,鑄了一隻牛犢,用雕刻的器具做成。他們就說:「以色列啊,這是領你出埃及地的上帝。」
32:5
亞倫看見,就在牛犢面前築壇,且宣告說:「明日要向耶和華守節。」
32:6
次日清早,百姓起來獻燔祭和平安祭,就坐下吃喝,起來玩耍。
32:7
耶和華吩咐摩西說:「下去吧,因為你的百姓,就是你從埃及地領出來的,已經敗壞了。
32:8
他們快快偏離了我所吩咐的道,為自己鑄了一隻牛犢,向它下拜獻祭,說:『以色列啊,這就是領你出埃及地的神。』」

When the people saw that Moses was so long in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said, “Come, make us gods[a] who will go before us. As for this fellow Moses who brought us up out of Egypt, we don’t know what has happened to him.”
Aaron answered them, “Take off the gold earrings that your wives, your sons and your daughters are wearing, and bring them to me.” So all the people took off their earrings and brought them to Aaron. He took what they handed him and made it into an idol cast in the shape of a calf, fashioning it with a tool. Then they said, “These are your gods,[b] Israel, who brought you up out of Egypt.”
When Aaron saw this, he built an altar in front of the calf and announced, “Tomorrow there will be a festival to the Lord.” So the next day the people rose early and sacrificed burnt offerings and presented fellowship offerings. Afterward they sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry.
 Then the Lord said to Moses, “Go down, because your people, whom you brought up out of Egypt, have become corrupt. They have been quick to turn away from what I commanded them and have made themselves an idol cast in the shape of a calf. They have bowed down to it and sacrificed to it and have said, ‘These are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt.’

**************

    在以色列人的反應中看到罪性的特質,就是不願意等候,喜歡用自己的意念來行事。摩西在山上一久,這些人就耐不住,用自己的想法來鑄造一隻金牛犢來敬拜,並且隨這迦南人的風俗來崇拜,正如聖經在這裡所說:「百姓起來獻燔祭和平安祭,就坐下吃喝,起來玩耍。

    而從以色列人的失敗中,讓我們感受到,等候上帝對基督徒的生命是十分重要!我們寧可清楚上帝的旨意才來進行,等一下又何妨呢?總比任意妄為得罪上帝來得好!

    這也告訴我們,不要急著看見什麼成果,建立什麼成就,這些都不是我們要著急的,我們要期盼得是上帝的旨意成就,讓上帝的榮耀同在,而不是彰顯我們自己!

沒有留言: