23:1 (大衛的詩。)耶和華是我的牧者,我必不致缺乏。
23:2 他使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。
23:3 他使我的靈魂甦醒,為自己的名引導我走義路。
23:4 我雖然行過死蔭的幽谷,也不怕遭害,因為你與我同在;你的杖,你的竿,都安慰我。
23:5 在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。
23:6 我一生一世必有恩惠慈愛隨著我;我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。
23:2 他使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。
23:3 他使我的靈魂甦醒,為自己的名引導我走義路。
23:4 我雖然行過死蔭的幽谷,也不怕遭害,因為你與我同在;你的杖,你的竿,都安慰我。
23:5 在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。
23:6 我一生一世必有恩惠慈愛隨著我;我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。
A psalm of David.
1 The Lord is my shepherd, I lack nothing.
2 He makes me lie down in green pastures,
he leads me beside quiet waters,
3 he refreshes my soul.
He guides me along the right paths
for his name’s sake.
4 Even though I walk
through the darkest valley,[a]
I will fear no evil,
for you are with me;
your rod and your staff,
they comfort me.
2 He makes me lie down in green pastures,
he leads me beside quiet waters,
3 he refreshes my soul.
He guides me along the right paths
for his name’s sake.
4 Even though I walk
through the darkest valley,[a]
I will fear no evil,
for you are with me;
your rod and your staff,
they comfort me.
5 You
prepare a table before me
in the presence of my enemies.
You anoint my head with oil;
my cup overflows.
6 Surely your goodness and love will follow me
all the days of my life,
and I will dwell in the house of the Lord
forever.
in the presence of my enemies.
You anoint my head with oil;
my cup overflows.
6 Surely your goodness and love will follow me
all the days of my life,
and I will dwell in the house of the Lord
forever.
***********
一開頭標明「大衛的詩」,表示這受詩歌是為大衛寫的,或是大衛寫的。從字裡行間,我們看見大衛以自己照顧羊群的方式,來描述在他的一生中,上帝是怎樣如牧人一般引導和照顧。
其實人受造時,上帝的期盼是人能夠信靠與依靠祂,不盼望人自以為是離開祂過獨立自主的生活。尤其是內心要仰望主,因為祂將一口氣吹入人的鼻子,使人成為有靈的人,就是要人與祂有關係。因為在猶太人的觀念說到「靈」不是指人的一部份,而是指人和上帝的關係。這樣的觀念就是從創世記這樣的說法,所得的啟示。
也因為如此,我們只有讓聖靈透過聖經來與我們建立關係,將基督活畫在我們心中,我們才能信靠耶穌基督,也唯有如此才能和主耶穌一樣是上帝的兒女,受到上帝的牧養。
沒有留言:
張貼留言