2021年6月1日 星期二

約翰福音6: 25-59

 

6:25 既在海那邊找著了,就對他說:「拉比,是幾時到這裡來的?」
6:26
耶穌回答說:「我實實在在地告訴你們,你們找我,並不是因見了神蹟,乃是因吃餅得飽。
6:27
不要為那必壞的食物勞力,要為那存到永生的食物勞力,就是人子要賜給你們的,因為人子是父上帝所印證的。」
6:28
眾人問他說:「我們當行甚麼才算做上帝的工呢?」
6:29
耶穌回答說:「信上帝所差來的,這就是做上帝的工。」
6:30
他們又說:「你行甚麼神蹟,叫我們看見就信你;你到底做甚麼事呢?
6:31
我們的祖宗在曠野吃過嗎哪,如經上寫著說:『他從天上賜下糧來給他們吃。』」
6:32
耶穌說:「我實實在在地告訴你們,那從天上來的糧不是摩西賜給你們的,乃是我父將天上來的真糧賜給你們。
6:33
因為上帝的糧就是那從天上降下來、賜生命給世界的。」
6:34
他們說:「主啊,常將這糧賜給我們!」
6:35
耶穌說:「我就是生命的糧。到我這裡來的,必定不餓;信我的,永遠不渴。
6:36
只是我對你們說過,你們已經看見我,還是不信。
6:37
凡父所賜給我的人必到我這裡來;到我這裡來的,我總不丟棄他。
6:38
因為我從天上降下來,不是要按自己的意思行,乃是要按那差我來者的意思行。
6:39
差我來者的意思就是:他所賜給我的,叫我一個也不失落,在末日卻叫他復活。
6:40
因為我父的意思是叫一切見子而信的人得永生,並且在末日我要叫他復活。」
6:41
猶太人因為耶穌說「我是從天上降下來的糧」,就私下議論他,
6:42
說:「這不是約瑟的兒子耶穌嗎?他的父母我們豈不認得嗎?他如今怎麼說『我是從天上降下來的』呢?」
6:43
耶穌回答說:「你們不要大家議論。
6:44
若不是差我來的父吸引人,就沒有能到我這裡來的;到我這裡來的,在末日我要叫他復活。
6:45
在先知書上寫著說:『他們都要蒙上帝的教訓。』凡聽見父之教訓又學習的,就到我這裡來。
6:46
這不是說有人看見過父,惟獨從上帝來的,他看見過父。
6:47
我實實在在地告訴你們,信的人有永生。
6:48
我就是生命的糧。
6:49
你們的祖宗在曠野吃過嗎哪,還是死了。
6:50
這是從天上降下來的糧,叫人吃了就不死。
6:51
我是從天上降下來生命的糧;人若吃這糧,就必永遠活著。我所要賜的糧就是我的肉,為世人之生命所賜的。」
6:52
因此,猶太人彼此爭論說:「這個人怎能把他的肉給我們吃呢?」
6:53
耶穌說:「我實實在在地告訴你們,你們若不吃人子的肉,不喝人子的血,就沒有生命在你們裡面。
6:54
吃我肉、喝我血的人就有永生,在末日我要叫他復活。
6:55
我的肉真是可吃的,我的血真是可喝的。
6:56
吃我肉、喝我血的人常在我裡面,我也常在他裡面。
6:57
永活的父怎樣差我來,我又因父活著;照樣,吃我肉的人也要因我活著。
6:58
這就是從天上降下來的糧。吃這糧的人就永遠活著,不像你們的祖宗吃過嗎哪還是死了。」
6:59
這些話是耶穌在迦百農會堂裡教訓人說的。

 

25 When they found him on the other side of the lake, they asked him, “Rabbi, when did you get here?”

26 Jesus answered, “Very truly I tell you, you are looking for me, not because you saw the signs I performed but because you ate the loaves and had your fill. 27 Do not work for food that spoils, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you. For on him God the Father has placed his seal of approval.”

28 Then they asked him, “What must we do to do the works God requires?”

29 Jesus answered, “The work of God is this: to believe in the one he has sent.”

30 So they asked him, “What sign then will you give that we may see it and believe you? What will you do? 31 Our ancestors ate the manna in the wilderness; as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’[c]

32 Jesus said to them, “Very truly I tell you, it is not Moses who has given you the bread from heaven, but it is my Father who gives you the true bread from heaven. 33 For the bread of God is the bread that comes down from heaven and gives life to the world.”

34 “Sir,” they said, “always give us this bread.”

35 Then Jesus declared, “I am the bread of life. Whoever comes to me will never go hungry, and whoever believes in me will never be thirsty. 36 But as I told you, you have seen me and still you do not believe. 37 All those the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will never drive away. 38 For I have come down from heaven not to do my will but to do the will of him who sent me. 39 And this is the will of him who sent me, that I shall lose none of all those he has given me, but raise them up at the last day. 40 For my Father’s will is that everyone who looks to the Son and believes in him shall have eternal life, and I will raise them up at the last day.”

41 At this the Jews there began to grumble about him because he said, “I am the bread that came down from heaven.” 42 They said, “Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How can he now say, ‘I came down from heaven’?”

43 “Stop grumbling among yourselves,” Jesus answered. 44 “No one can come to me unless the Father who sent me draws them, and I will raise them up at the last day. 45 It is written in the Prophets: ‘They will all be taught by God.’[d] Everyone who has heard the Father and learned from him comes to me. 46 No one has seen the Father except the one who is from God; only he has seen the Father. 47 Very truly I tell you, the one who believes has eternal life. 48 I am the bread of life. 49 Your ancestors ate the manna in the wilderness, yet they died. 50 But here is the bread that comes down from heaven, which anyone may eat and not die. 51 I am the living bread that came down from heaven. Whoever eats this bread will live forever. This bread is my flesh, which I will give for the life of the world.”

52 Then the Jews began to argue sharply among themselves, “How can this man give us his flesh to eat?”

53 Jesus said to them, “Very truly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you. 54 Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise them up at the last day. 55 For my flesh is real food and my blood is real drink. 56 Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in them. 57 Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so the one who feeds on me will live because of me. 58 This is the bread that came down from heaven. Your ancestors ate manna and died, but whoever feeds on this bread will live forever.” 59 He said this while teaching in the synagogue in Capernaum.

 

****************

 

    主耶穌是看透人心的主,祂看清楚這一群尋求祂的人,不是要神蹟,是要餅來吃。因為主耶穌之前行的神蹟是使用「五餅二魚」餵飽五千人,以至於祂們盼望主耶穌能在行這樣的神蹟,好有餅好吃,他們不在意耶穌基督真正的身分。

 

    也因為這樣,主耶穌看出他們不信的惡心,甚至主耶穌向他們說到要吃上帝所賜永生的糧食時,竟然議論起主耶穌的身分。正如經文的敘述:因為耶穌說「我是從天上降下來的糧」,就私下議論他,說:「這不是約瑟的兒子耶穌嗎?他的父母我們豈不認得嗎?他如今怎麼說『我是從天上降下來的』呢?」

 

    這也讓我們感受到基督信仰所強調的和一般人的想法不同。一般人都以為做了甚麼,才有資格領受上帝所賜的。然而基督信仰是要人信靠主耶穌、相信祂是上帝的兒子,而不是做了什麼!

 

    也因為如此,我們要透過信將榮耀歸給上帝,而不是要做甚麼來的人的稱讚與榮耀,這是竊取上帝的榮耀!因為人要給上帝榮耀,不是要將榮耀給人或得人的榮耀!若是不將榮耀歸給上帝,不信靠主耶穌,就是「不信的惡心」!

 

 

 

 

 

 

沒有留言:

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    3 週前
  • 傅士德(Richard J. Foster)之《靈命操練禮讚》介紹 - 本書探討靈命操練這一主題,書中分別討論默想、禱告、禁食、研習、簡樸、獨處、順服、服事、認罪、敬拜、指引、歡慶這十二個重命操練。作者學識淵博,旁徵博引,對不同操練皆有深入認識,且非常關注操練的具體踐行方法。 作者經過多年研究與踐行,認為操練是為了獲得自由。我們的目標是自由,不...
    1 天前
  • 基督是先知 - 基督的「先知職分」是祂三重職分之一,與祂的君王和祭司職分相輔相成。基督作為先知,代表著上帝的聲音和啟示,向人類宣告真理,教導人明白上帝的旨意,並且親自成為上帝的話語(道)來到世上。在舊約的背景中,先知是上帝的代言人,宣講上帝的啟示、責備罪惡,並引導百姓回到上帝的道路。基督在新約中以完美的先知職分出現,將上...
    2 週前
  • 耶利米哀歌的字母詩 - 耶利米哀歌總共有五章,第一章有22節,第二章有22節,第三章有66節,第四章有22節,而第五章有22節。其中,第一章到第四章都是字母詩,只有第五章不是。 字母詩是一種希伯來文的體裁,它是按照希伯來文字母的順序來作為每一段落的開頭,又被稱為「離合詩(Acrostic Poems)」。最有名的離合...
    1 週前