2019年12月2日 星期一

民數記3:11-51


3:11 耶和華曉諭摩西說:
3:12
「我從以色列人中揀選了利未人,代替以色列人一切頭生的;利未人要歸我。
3:13
因為凡頭生的是我的;我在埃及地擊殺一切頭生的那日就把以色列中一切頭生的,連人帶牲畜都分別為聖歸我;他們定要屬我。我是耶和華。」
3:14
耶和華在西奈的曠野曉諭摩西說:
3:15
「你要照利未人的宗族、家室數點他們。凡一個月以外的男子都要數點。」
3:16
於是摩西照耶和華所吩咐的數點他們。
3:17
利未眾子的名字是革順、哥轄、米拉利。
3:18
革順的兒子,按著家室,是立尼、示每。
3:19
哥轄的兒子,按著家室,是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
3:20
米拉利的兒子,按著家室,是抹利、母示。這些按著宗族是利未人的家室。
3:21
屬革順的,有立尼族、示每族。這是革順的二族。
3:22
其中被數、從一個月以外所有的男子共有七千五百名。
3:23
這革順的二族要在帳幕後西邊安營。
3:24
拉伊勒的兒子以利雅薩作革順人宗族的首領。
3:25
革順的子孫在會幕中所要看守的,就是帳幕和罩棚,並罩棚的蓋與會幕的門簾,
3:26
院子的帷子和門簾(院子是圍帳幕和壇的),並一切使用的繩子。
3:27
屬哥轄的,有暗蘭族、以斯哈族、希伯倫族、烏薛族。這是哥轄的諸族。
3:28
按所有男子的數目,從一個月以外看守聖所的,共有八千六百名。
3:29
哥轄兒子的諸族要在帳幕的南邊安營。
3:30
烏薛的兒子以利撒反作哥轄宗族家室的首領。
3:31
他們所要看守的是約櫃、桌子、燈臺、兩座壇與聖所內使用的器皿,並簾子和一切使用之物。
3:32
祭司亞倫的兒子以利亞撒作利未人眾首領的領袖,要監察那些看守聖所的人。
3:33
屬米拉利的,有抹利族、母示族。這是米拉利的二族。
3:34
他們被數的,按所有男子的數目,從一個月以外的,共有六千二百名。
3:35
亞比亥的兒子蘇列作米拉利二宗族的首領。他們要在帳幕的北邊安營。
3:36
米拉利子孫的職分是看守帳幕的板、閂、柱子、帶卯的座,和帳幕一切所使用的器具,
3:37
院子四圍的柱子、帶卯的座、橛子,和繩子。
3:38
在帳幕前東邊,向日出之地安營的是摩西、亞倫,和亞倫的兒子。他們看守聖所,替以色列人守耶和華所吩咐的。近前來的外人必被治死。
3:39
凡被數的利未人,就是摩西、亞倫照耶和華吩咐所數的,按著家室,從一個月以外的男子,共有二萬二千名。
3:40
耶和華對摩西說:「你要從以色列人中數點一個月以外、凡頭生的男子,把他們的名字記下。
3:41
我是耶和華。你要揀選利未人歸我,代替以色列人所有頭生的,也取利未人的牲畜代替以色列所有頭生的牲畜。」
3:42
摩西就照耶和華所吩咐的把以色列人頭生的都數點了。
3:43
按人名的數目,從一個月以外、凡頭生的男子,共有二萬二千二百七十三名。
3:44
耶和華曉諭摩西說:
3:45
「你揀選利未人代替以色列人所有頭生的,也取利未人的牲畜代替以色列人的牲畜。利未人要歸我;我是耶和華。
3:46
以色列人中頭生的男子比利未人多二百七十三個,必當將他們贖出來。
3:47
你要按人丁,照聖所的平,每人取贖銀五舍客勒(一舍客勒是二十季拉),
3:48
把那多餘之人的贖銀交給亞倫和他的兒子。」
3:49
於是摩西從那被利未人所贖以外的人取了贖銀。
3:50
從以色列人頭生的所取之銀,按聖所的平,有一千三百六十五舍客勒。
3:51
摩西照耶和華的話把這贖銀給亞倫和他的兒子,正如耶和華所吩咐的。

11 The Lord also said to Moses, 12 “I have taken the Levites from among the Israelites in place of the first male offspring of every Israelite woman. The Levites are mine, 13 for all the firstborn are mine. When I struck down all the firstborn in Egypt, I set apart for myself every firstborn in Israel, whether human or animal. They are to be mine. I am the Lord.”
14 The Lord said to Moses in the Desert of Sinai, 15 “Count the Levites by their families and clans. Count every male a month old or more.” 16 So Moses counted them, as he was commanded by the word of the Lord.
17 These were the names of the sons of Levi:
Gershon, Kohath and Merari.
18 These were the names of the Gershonite clans:
Libni and Shimei.
19 The Kohathite clans:
Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
20 The Merarite clans:
Mahli and Mushi.
These were the Levite clans, according to their families.
21 To Gershon belonged the clans of the Libnites and Shimeites; these were the Gershonite clans. 22 The number of all the males a month old or more who were counted was 7,500. 23 The Gershonite clans were to camp on the west, behind the tabernacle. 24 The leader of the families of the Gershonites was Eliasaph son of Lael. 25 At the tent of meeting the Gershonites were responsible for the care of the tabernacle and tent, its coverings, the curtain at the entrance to the tent of meeting, 26 the curtains of the courtyard, the curtain at the entrance to the courtyard surrounding the tabernacle and altar, and the ropes—and everything related to their use.
27 To Kohath belonged the clans of the Amramites, Izharites, Hebronites and Uzzielites; these were the Kohathite clans. 28 The number of all the males a month old or more was 8,600.[b] The Kohathites were responsible for the care of the sanctuary. 29 The Kohathite clans were to camp on the south side of the tabernacle. 30 The leader of the families of the Kohathite clans was Elizaphan son of Uzziel. 31 They were responsible for the care of the ark, the table, the lampstand, the altars, the articles of the sanctuary used in ministering, the curtain, and everything related to their use. 32 The chief leader of the Levites was Eleazar son of Aaron, the priest. He was appointed over those who were responsible for the care of the sanctuary.
33 To Merari belonged the clans of the Mahlites and the Mushites; these were the Merarite clans. 34 The number of all the males a month old or more who were counted was 6,200. 35 The leader of the families of the Merarite clans was Zuriel son of Abihail; they were to camp on the north side of the tabernacle. 36 The Merarites were appointed to take care of the frames of the tabernacle, its crossbars, posts, bases, all its equipment, and everything related to their use, 37 as well as the posts of the surrounding courtyard with their bases, tent pegs and ropes.
38 Moses and Aaron and his sons were to camp to the east of the tabernacle, toward the sunrise, in front of the tent of meeting. They were responsible for the care of the sanctuary on behalf of the Israelites. Anyone else who approached the sanctuary was to be put to death.
39 The total number of Levites counted at the Lord’s command by Moses and Aaron according to their clans, including every male a month old or more, was 22,000.
40 The Lord said to Moses, “Count all the firstborn Israelite males who are a month old or more and make a list of their names. 41 Take the Levites for me in place of all the firstborn of the Israelites, and the livestock of the Levites in place of all the firstborn of the livestock of the Israelites. I am the Lord.”
42 So Moses counted all the firstborn of the Israelites, as the Lord commanded him. 43 The total number of firstborn males a month old or more, listed by name, was 22,273.
44 The Lord also said to Moses, 45 “Take the Levites in place of all the firstborn of Israel, and the livestock of the Levites in place of their livestock. The Levites are to be mine. I am the Lord. 46 To redeem the 273 firstborn Israelites who exceed the number of the Levites, 47 collect five shekels[c] for each one, according to the sanctuary shekel, which weighs twenty gerahs. 48 Give the money for the redemption of the additional Israelites to Aaron and his sons.”
49 So Moses collected the redemption money from those who exceeded the number redeemed by the Levites. 50 From the firstborn of the Israelites he collected silver weighing 1,365 shekels,[d] according to the sanctuary shekel. 51 Moses gave the redemption money to Aaron and his sons, as he was commanded by the word of the Lord.

*************

    上帝揀選利未人的目的是:「我從以色列人中揀選了利未人,代替以色列人一切頭生的;利未人要歸我。因為凡頭生的是我的;我在埃及地擊殺一切頭生的那日就把以色列中一切頭生的,連人帶牲畜都分別為聖歸我;他們定要屬我。我是耶和華。」

    也因為這樣點數了利未人和以色列的長子,並將差異的人數用一千三百六十五舍客勒歸給亞倫的家,好辦理聖殿的事務用。

    這也讓我們看見服事上帝要按規矩,也要精準地辦一切事情,是不能馬虎的。所以,我們對信仰和教會的事,也不能馬虎,這是上帝所立的規矩。

民數記3:5-10


3:5 耶和華曉諭摩西說:
3:6
「你使利未支派近前來,站在祭司亞倫面前好服事他,
3:7
替他和會眾在會幕前守所吩咐的,辦理帳幕的事。
3:8
又要看守會幕的器具,並守所吩咐以色列人的,辦理帳幕的事。
3:9
你要將利未人給亞倫和他的兒子,因為他們是從以色列人中選出來給他的。
3:10
你要囑咐亞倫和他的兒子謹守自己祭司的職任。近前來的外人必被治死。」

The Lord said to Moses, “Bring the tribe of Levi and present them to Aaron the priest to assist him. They are to perform duties for him and for the whole community at the tent of meeting by doing the work of the tabernacle. They are to take care of all the furnishings of the tent of meeting, fulfilling the obligations of the Israelites by doing the work of the tabernacle. Give the Levites to Aaron and his sons; they are the Israelites who are to be given wholly to him. 10 Appoint Aaron and his sons to serve as priests; anyone else who approaches the sanctuary is to be put to death.”

*************

    除了不要獻凡火,上帝也要亞倫家看重自己的職分,就是「亞倫和他的兒子謹守自己祭司的職任。近前來的外人必被治死。」

    雖然利未人是上帝所揀選的,「站在祭司亞倫面前好服事他,替他和會眾在會幕前守所吩咐的,辦理帳幕的事。又要看守會幕的器具,並守所吩咐以色列人的,辦理帳幕的事。你要將利未人給亞倫和他的兒子,因為他們是從以色列人中選出來給他的。」

    但是大祭司的職分,是利未人無法代替的,只有單屬於亞倫家的!因為他們是基督的預表,正如使徒行傳412節說:「除他以外,別無拯救;因為在天下人間,沒有賜下別的名,我們可以靠著得救。」

民數記3章

        民數記3:1-4  ,

        民數記3:5-10  ,

        民數記3:11-51 ,

民數記3:1-4


3:1 耶和華在西奈山曉諭摩西的日子,亞倫和摩西的後代如下:
3:2
亞倫的兒子,長子名叫拿答,還有亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
3:3
這是亞倫兒子的名字,都是受膏的祭司,是摩西叫他們承接聖職供祭司職分的。
3:4
拿答、亞比戶在西奈的曠野向耶和華獻凡火的時候就死在耶和華面前了。他們也沒有兒子。以利亞撒、以他瑪在他們的父親亞倫面前供祭司的職分。

This is the account of the family of Aaron and Moses at the time the Lord spoke to Moses at Mount Sinai.
The names of the sons of Aaron were Nadab the firstborn and Abihu, Eleazar and Ithamar. Those were the names of Aaron’s sons, the anointed priests, who were ordained to serve as priests. Nadab and Abihu, however, died before the Lord when they made an offering with unauthorized fire before him in the Desert of Sinai. They had no sons, so Eleazar and Ithamar served as priests during the lifetime of their father Aaron.

*************

    獻凡火的事情,被一提再提,表示在上帝的心中很在意,也要我們事奉上帝的人注意這事,不可隨自己的熱心、私意,而任意妄為,要照上帝的吩咐來行,尤其是與事奉上帝有關的事情。

    然而人常常愛表現,甚至自以為有權威,從來不尋求上帝的心意,不好好研讀上帝的話語,明白上帝的心意,自以為是!在今日教會當中,仍然有許多好專權的人,自立權威或權柄,不敬畏上帝,為所欲為!

    今日,應當清楚耶穌基督是教會的元首,而上帝也透過聖經教導我們要如何來事奉祂,正如保羅所說:「聖經都是上帝所默示的(或譯:凡上帝所默示的聖經),於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,叫屬上帝的人得以完全,預備行各樣的善事。」(提摩太後書3:16-17)

    因此,聖經是我們事奉的指導書,在事奉之前應先透過上帝的話語的學習,再來遵照上的的命令,按正確的方式事奉上帝,不要獻凡火得罪上帝,讓災難臨到!

詩篇15篇

     詩篇15:1-5  ,



詩篇15:1-5


15:1 (大衛的詩。)耶和華啊,誰能寄居你的帳幕?誰能住在你的聖山?
15:2
就是行為正直、做事公義、心裡說實話的人。
15:3
他不以舌頭讒謗人,不惡待朋友,也不隨夥毀謗鄰里。
15:4
他眼中藐視匪類,卻尊重那敬畏耶和華的人。他發了誓,雖然自己吃虧也不更改。
15:5
他不放債取利,不受賄賂以害無辜。行這些事的人必永不動搖。

A psalm of David.
Lord, who may dwell in your sacred tent?
    Who may live on your holy mountain?
The one whose walk is blameless,
    who does what is righteous,
    who speaks the truth from their heart;
whose tongue utters no slander,
    who does no wrong to a neighbor,
    and casts no slur on others;
who despises a vile person
    but honors those who fear the Lord;
who keeps an oath even when it hurts,
    and does not change their mind;
who lends money to the poor without interest;
    who does not accept a bribe against the innocent.
Whoever does these things
    will never be shaken.

***********

    大衛提出兩個問題,表面上是問上帝,其實是要讀者思考:「耶和華啊,誰能寄居你的帳幕?誰能住在你的聖山?」

    用通俗的話來說的話來說,應該可以改成:「上帝啊!怎樣的人可以敬拜祢﹖怎樣的人可以上天堂呢﹖

    答案是:「行為正直、做事公義、心裡說實話的人。」

    然而這樣的答案或許不容易明白,所以詩人進一步說明:「他不以舌頭讒謗人,不惡待朋友,也不隨夥毀謗鄰里。他眼中藐視匪類,卻尊重那敬畏耶和華的人。他發了誓,雖然自己吃虧也不更改。他不放債取利,不受賄賂以害無辜。行這些事的人必永不動搖。」

    透過這樣的宣講,就可以明白上帝所喜悅的人,應該要有怎樣的表現。也因為這樣,我們要求上帝給我們力量,可倚靠上帝的恩典,行出上帝所喜悅的好行為,讓人感受到上帝的大能和良善,好將榮耀歸給上帝!

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 個月前
  • 靈修神學的意義與核心 - *靈修神學*(Spiritual Theology )是一門研究基督徒屬靈生命的學科,關注如何在基督裡經歷生命的更新、靈性成長,以及與上帝建立親密關係。它結合了聖經教義、神學反思和實踐生活,幫助信徒在日常生活中實踐信仰,活出基督的樣式。 靈修神學的核心不僅是理解信仰,更是將信仰轉化為實際的生命經歷。...
    1 週前
  • 基督改變世界的工作 - 耶穌基督的工作不僅在個人層面帶來救恩,也徹底改變了整個世界的歷史進程、價值觀和人類的未來。祂的工作超越時間與空間,從祂的降生到祂的再來,都展現了對世界的深刻影響與轉化。以下我們將從 *靈性、文化、社會和未來的盼望*這四個層面探討基督如何改變世界。 *一、靈性層面:帶來救恩與和好* *1. *...
    1 週前
  • 詩篇第一篇介紹 - *詩篇第一篇*是一首智慧詩,開啟了整卷詩篇,奠定了詩篇的主題基調。這篇詩篇以**「義人」與「惡人」的對比** 為核心,描繪了兩種截然不同的人生道路及其結局。它不僅是整卷詩篇的引言,也為敬虔生活提供了屬靈指導。 *一、詩篇第一篇的結構分析* 詩篇第一篇分為三個部分,每部分都探討屬靈生活的不同面...
    4 天前