2020年10月14日 星期三

路加福音8:16-18

 


8:16 「沒有人點燈用器皿蓋上,或放在床底下,乃是放在燈臺上,叫進來的人看見亮光。

8:17 因為掩藏的事沒有不顯出來的;隱瞞的事沒有不露出來被人知道的。

8:18 所以,你們應當小心怎樣聽;因為凡有的,還要加給他;凡沒有的,連他自以為有的,也要奪去。」

 

16 “No one lights a lamp and hides it in a clay jar or puts it under a bed. Instead, they put it on a stand, so that those who come in can see the light. 17 For there is nothing hidden that will not be disclosed, and nothing concealed that will not be known or brought out into the open. 18 Therefore consider carefully how you listen. Whoever has will be given more; whoever does not have, even what they think they have will be taken from them.”

 

**************

 

    光看18節或許會讓人誤解,已為秘密是守不住的!其實也不見得,因為有許多人離開世界,是帶著秘密離開的。甚至彌迦書75節說:「不要倚賴鄰舍;不要信靠密友。要守住你的口;不要向你懷中的妻提說。」就像參孫因守不住秘密帶來殺身之禍。當然在上帝面前是沒有祕密的,正如希伯來書413節所說:「並且被造的沒有一樣在他面前不顯然的;原來萬物在那與我們有關係的主眼前,都是赤露敞開的。」

 

    然而這一段話不是說我們是無法保守秘密的,而是要告訴我們,基督徒自然而然會把主在我們身上的做為見證出來!就像燈台上的燈光一樣,本來就是要放在適當的位置來照亮房間,是無法隱藏的,即使是刻意不讓人家之道也是不可能的!因為,我們屬基督的人,自然會展現基督的樣式在我們身上,人一看就知道的。也因為如此,沒有所謂的「隱藏的基督徒」!

 

    既然是如此,我門就要勇敢為主做見證,不要隱藏自己是基督徒的身分,隱藏到最後使自己沉淪是划不來的!所以主耶穌會說:「所以,你們應當小心怎樣聽;因為凡有的,還要加給他;凡沒有的,連他自以為有的,也要奪去。」

 

    這本是對羅馬帝國時代害怕承認自己是基督徒而會受迫害的人說的,更是對世世代代的基督徒說的,因為成為基督徒總是讓人家覺的不屬於這世界的人會被人排斥與疏離;但是,我們還是要承認自己是基督徒,要把別人的不接受當成正常,正如彼得前書43-5節所說:「因為往日隨從外邦人的心意行邪淫、惡慾、醉酒、荒宴、群飲,並可惡拜偶像的事,時候已經夠了。他們在這些事上,見你們不與他們同奔那放蕩無度的路,就以為怪,毀謗你們。他們必在那將要審判活人死人的主面前交帳。」

 

    因此,不要害怕人的眼光,勇敢的活出基督徒的生命,為主做見證、如燈發亮光,這樣的生命本是我們該有的表現!

 

 

 

2020年10月13日 星期二

撒母耳記上28:1-25

 


28:1 那時,非利士人聚集軍旅,要與以色列人打仗。亞吉對大衛說:「你當知道,你和跟隨你的人都要隨我出戰。」
28:2
大衛對亞吉說:「僕人所能做的事,王必知道。」亞吉對大衛說:「這樣,我立你永遠作我的護衛長。」
28:3
那時撒母耳已經死了,以色列眾人為他哀哭,葬他在拉瑪,就是在他本城裡。掃羅曾在國內不容有交鬼的和行巫術的人。
28:4
非利士人聚集,來到書念安營;掃羅聚集以色列眾人在基利波安營。
28:5
掃羅看見非利士的軍旅就懼怕,心中發顫。
28:6
掃羅求問耶和華,耶和華卻不藉夢,或烏陵,或先知回答他。
28:7
掃羅吩咐臣僕說:「當為我找一個交鬼的婦人,我好去問她。」臣僕說:「在隱多珥有一個交鬼的婦人。」
28:8
於是掃羅改了裝,穿上別的衣服,帶著兩個人,夜裡去見那婦人。掃羅說:「求你用交鬼的法術,將我所告訴你的死人,為我招上來。」
28:9
婦人對他說:「你知道掃羅從國中剪除交鬼的和行巫術的。你為何陷害我的性命,使我死呢?」
28:10
掃羅向婦人指著耶和華起誓說:「我指著永生的耶和華起誓,你必不因這事受刑。」
28:11
婦人說:「我為你招誰上來呢?」回答說:「為我招撒母耳上來。」
28:12
婦人看見撒母耳,就大聲呼叫,對掃羅說:「你是掃羅,為甚麼欺哄我呢?」
28:13
王對婦人說:「不要懼怕,你看見了甚麼呢?」婦人對掃羅說:「我看見有神從地裡上來。」
28:14
掃羅說:「他是怎樣的形狀?」婦人說:「有一個老人上來,身穿長衣。」掃羅知道是撒母耳,就屈身,臉伏於地下拜。
28:15
撒母耳對掃羅說:「你為甚麼攪擾我,招我上來呢?」掃羅回答說:「我甚窘急;因為非利士人攻擊我,上帝也離開我,不再藉先知或夢回答我。因此請你上來,好指示我應當怎樣行。」
28:16
撒母耳說:「耶和華已經離開你,且與你為敵,你何必問我呢?
28:17
耶和華照他藉我說的話,已經從你手裡奪去國權,賜與別人,就是大衛。
28:18
因你沒有聽從耶和華的命令;他惱怒亞瑪力人,你沒有滅絕他們,所以今日耶和華向你這樣行,
28:19
並且耶和華必將你和以色列人交在非利士人的手裡。明日你和你眾子必與我在一處了;耶和華必將以色列的軍兵交在非利士人手裡。」
28:20
掃羅猛然仆倒,挺身在地,因撒母耳的話甚是懼怕;那一晝一夜,沒有吃甚麼,就毫無氣力。
28:21
婦人到掃羅面前,見他極其驚恐,對他說:「婢女聽從你的話,不顧惜自己的性命,遵從你所吩咐的。
28:22
現在求你聽婢女的話,容我在你面前擺上一點食物,你吃了,可以有氣力行路。」
28:23
掃羅不肯,說:「我不吃。」但他的僕人和婦人再三勸他,他才聽了他們的話,從地上起來,坐在床上。
28:24
婦人急忙將家裡的一隻肥牛犢宰了,又拿麵摶成無酵餅烤了,
28:25
擺在掃羅和他僕人面前。他們吃完,當夜就起身走了。

 

 In those days the Philistines gathered their forces to fight against Israel. Achish said to David, “You must understand that you and your men will accompany me in the army.”

David said, “Then you will see for yourself what your servant can do.”

Achish replied, “Very well, I will make you my bodyguard for life.”

Now Samuel was dead, and all Israel had mourned for him and buried him in his own town of Ramah. Saul had expelled the mediums and spiritists from the land.

The Philistines assembled and came and set up camp at Shunem, while Saul gathered all Israel and set up camp at Gilboa. When Saul saw the Philistine army, he was afraid; terror filled his heart. He inquired of the Lord, but the Lord did not answer him by dreams or Urim or prophets. Saul then said to his attendants, “Find me a woman who is a medium, so I may go and inquire of her.”

“There is one in Endor,” they said.

So Saul disguised himself, putting on other clothes, and at night he and two men went to the woman. “Consult a spirit for me,” he said, “and bring up for me the one I name.”

But the woman said to him, “Surely you know what Saul has done. He has cut off the mediums and spiritists from the land. Why have you set a trap for my life to bring about my death?”

10 Saul swore to her by the Lord, “As surely as the Lord lives, you will not be punished for this.”

11 Then the woman asked, “Whom shall I bring up for you?”

“Bring up Samuel,” he said.

12 When the woman saw Samuel, she cried out at the top of her voice and said to Saul, “Why have you deceived me? You are Saul!”

13 The king said to her, “Don’t be afraid. What do you see?”

The woman said, “I see a ghostly figure[a] coming up out of the earth.”

14 “What does he look like?” he asked.

“An old man wearing a robe is coming up,” she said.

Then Saul knew it was Samuel, and he bowed down and prostrated himself with his face to the ground.

15 Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?”

“I am in great distress,” Saul said. “The Philistines are fighting against me, and God has departed from me. He no longer answers me, either by prophets or by dreams. So I have called on you to tell me what to do.”

16 Samuel said, “Why do you consult me, now that the Lord has departed from you and become your enemy? 17 The Lord has done what he predicted through me. The Lord has torn the kingdom out of your hands and given it to one of your neighbors—to David. 18 Because you did not obey the Lord or carry out his fierce wrath against the Amalekites, the Lord has done this to you today. 19 The Lord will deliver both Israel and you into the hands of the Philistines, and tomorrow you and your sons will be with me. The Lord will also give the army of Israel into the hands of the Philistines.”

20 Immediately Saul fell full length on the ground, filled with fear because of Samuel’s words. His strength was gone, for he had eaten nothing all that day and all that night.

21 When the woman came to Saul and saw that he was greatly shaken, she said, “Look, your servant has obeyed you. I took my life in my hands and did what you told me to do. 22 Now please listen to your servant and let me give you some food so you may eat and have the strength to go on your way.”

23 He refused and said, “I will not eat.”

But his men joined the woman in urging him, and he listened to them. He got up from the ground and sat on the couch.

24 The woman had a fattened calf at the house, which she butchered at once. She took some flour, kneaded it and baked bread without yeast. 25 Then she set it before Saul and his men, and they ate. That same night they got up and left.

 

***********

 

    大衛在非利士人當中好像過得不錯,甚至得到亞吉的信任。雖然亞吉說:「你當知道,你和跟隨你的人都要隨我出戰。」大衛也勇敢對亞吉說:「僕人所能做的事,王必知道。」亞吉對大衛說:「這樣,我立你永遠作我的護衛長。」可見亞及對大衛十分放心。

 

    然而掃羅王可不是那麼好過,撒母耳過世之後,沒有上帝的啟示。掃羅又看見非利士的軍旅就懼怕,心中發顫。掃羅求問耶和華,耶和華卻不藉夢,或烏陵,或先知回答他。於是他動念頭到交鬼去了,竟然去找交鬼的女人要召撒母耳上來。不管那女人所召的鬼是不是撒母耳,卻給他害怕的消息:「耶和華已經離開你,且與你為敵,你何必問我呢?耶和華照他藉我說的話,已經從你手裡奪去國權,賜與別人,就是大衛。因你沒有聽從耶和華的命令;他惱怒亞瑪力人,你沒有滅絕他們,所以今日耶和華向你這樣行,並且耶和華必將你和以色列人交在非利士人的手裡。明日你和你眾子必與我在一處了;耶和華必將以色列的軍兵交在非利士人手裡。」

 

    掃羅這樣的事件,讓我們看見上帝的旨意是不會改變的,因為掃羅不遵行上帝的道,已經被上帝厭棄了!而掃羅之所以被厭棄是因為不悔改,沒有耐心等候上帝,隨己意而行!正如他的獻祭以及交鬼的事,就讓我們看出他是隨己意而行的人,這在聖經的說法就是:任意妄為!

 

    從掃羅的身上我們看見,不是「積極」去做一些事就會蒙上帝的喜悅,而是要照上帝的心意去做,甚至有時候還要等待上帝的時間。大衛和掃羅最大的差別,就是大衛會忍耐等候,不會任意而為,凡事照上帝的心意而行。這也就是敬畏上帝和不敬畏上帝的差別,這兩個人的所行所為是我們的借鏡,希望我們從當中德著智慧的心!

 

 

 

2020年10月12日 星期一

約伯記11:1-20

 


11:1 拿瑪人瑣法回答說:
11:2
這許多的言語豈不該回答嗎?多嘴多舌的人豈可稱為義嗎?
11:3
你誇大的話豈能使人不作聲嗎?你戲笑的時候豈沒有人叫你害羞嗎?
11:4
你說:我的道理純全;我在你眼前潔淨。
11:5
惟願上帝說話;願他開口攻擊你,
11:6
並將智慧的奧祕指示你;他有諸般的智識。所以當知道上帝追討你比你罪孽該得的還少。
11:7
你考察就能測透上帝嗎?你豈能盡情測透全能者嗎?
11:8
他的智慧高於天,你還能做甚麼?深於陰間,你還能知道甚麼?
11:9
其量比地長,比海寬。
11:10
他若經過,將人拘禁,招人受審,誰能阻擋他呢?
11:11
他本知道虛妄的人;人的罪孽,他雖不留意,還是無所不見。
11:12
空虛的人卻毫無知識;人生在世好像野驢的駒子。
11:13
你若將心安正,又向主舉手;
11:14
你手裡若有罪孽,就當遠遠地除掉,也不容非義住在你帳棚之中。
11:15
那時,你必仰起臉來毫無斑點;你也必堅固,無所懼怕。
11:16
你必忘記你的苦楚,就是想起也如流過去的水一樣。
11:17
你在世的日子要比正午更明,雖有黑暗仍像早晨。
11:18
你因有指望就必穩固,也必四圍巡查,坦然安息。
11:19
你躺臥,無人驚嚇,且有許多人向你求恩。
11:20
但惡人的眼目必要失明。他們無路可逃;他們的指望就是氣絕。

 

Then Zophar the Naamathite replied:

“Are all these words to go unanswered?
    Is this talker to be vindicated?
Will your idle talk reduce others to silence?
    Will no one rebuke you when you mock?
You say to God, ‘My beliefs are flawless
    and I am pure in your sight.’
Oh, how I wish that God would speak,
    that he would open his lips against you
and disclose to you the secrets of wisdom,
    for true wisdom has two sides.
    Know this: God has even forgotten some of your sin.

“Can you fathom the mysteries of God?
    Can you probe the limits of the Almighty?
They are higher than the heavens above—what can you do?
    They are deeper than the depths below—what can you know?
Their measure is longer than the earth
    and wider than the sea.

10 “If he comes along and confines you in prison
    and convenes a court, who can oppose him?
11 Surely he recognizes deceivers;
    and when he sees evil, does he not take note?
12 But the witless can no more become wise
    than a wild donkey’s colt can be born human.[a]

13 “Yet if you devote your heart to him
    and stretch out your hands to him,
14 if you put away the sin that is in your hand
    and allow no evil to dwell in your tent,
15 then, free of fault, you will lift up your face;
    you will stand firm and without fear.
16 You will surely forget your trouble,
    recalling it only as waters gone by.
17 Life will be brighter than noonday,
    and darkness will become like morning.
18 You will be secure, because there is hope;
    you will look about you and take your rest in safety.
19 You will lie down, with no one to make you afraid,
    and many will court your favor.
20 But the eyes of the wicked will fail,
    and escape will elude them;
    their hope will become a dying gasp.”

 

*************

 

    瑣法的字意是「麻雀」,讓人覺得多言的感覺。然而這樣的人竟然一開頭說:「這許多的言語豈不該回答嗎?多嘴多舌的人豈可稱為義嗎?」讓人有覺得好諷刺的感覺,像麻雀多言的人,竟然批評約伯「許多的言語」、「多嘴多舌」!

 

    他竟然用上帝的智慧和權能來壓迫約伯,似乎用上帝的代言人的角度在說話,對於約伯來說,這樣的話是非常刺耳的,較像吵雜的麻雀,吱吱喳喳的亂叫,擾亂約伯的耳朵!

 

    對基督徒而言,這也是很大的提醒,尤其是我們探望在苦難中的弟兄姊妹,記得不要吱吱喳喳說了一堆無意義又叫人反感的話,倒不如好好的聆聽受探訪者的話,瞭解他們的苦情,勝於用言語來責備!因為在苦難中的人多麼希望他們的冤情被知道,希望上帝來申冤。探訪的人,要垂聽他們的話語,才能將他們的苦情化為禱告,如此才可以真正安慰到他們的心!

 

   

 

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 個月前
  • 靈修神學的意義與核心 - *靈修神學*(Spiritual Theology )是一門研究基督徒屬靈生命的學科,關注如何在基督裡經歷生命的更新、靈性成長,以及與上帝建立親密關係。它結合了聖經教義、神學反思和實踐生活,幫助信徒在日常生活中實踐信仰,活出基督的樣式。 靈修神學的核心不僅是理解信仰,更是將信仰轉化為實際的生命經歷。...
    1 週前
  • 基督改變世界的工作 - 耶穌基督的工作不僅在個人層面帶來救恩,也徹底改變了整個世界的歷史進程、價值觀和人類的未來。祂的工作超越時間與空間,從祂的降生到祂的再來,都展現了對世界的深刻影響與轉化。以下我們將從 *靈性、文化、社會和未來的盼望*這四個層面探討基督如何改變世界。 *一、靈性層面:帶來救恩與和好* *1. *...
    1 週前
  • 詩篇第一篇介紹 - *詩篇第一篇*是一首智慧詩,開啟了整卷詩篇,奠定了詩篇的主題基調。這篇詩篇以**「義人」與「惡人」的對比** 為核心,描繪了兩種截然不同的人生道路及其結局。它不僅是整卷詩篇的引言,也為敬虔生活提供了屬靈指導。 *一、詩篇第一篇的結構分析* 詩篇第一篇分為三個部分,每部分都探討屬靈生活的不同面...
    4 天前