2021年1月28日 星期四

列王紀下3:1-27

 


3:1 猶大王約沙法十八年,亞哈的兒子約蘭在撒馬利亞登基作了以色列王十二年。
3:2
他行耶和華眼中看為惡的事,但不致像他父母所行的,因為除掉他父所造巴力的柱像。
3:3
然而,他貼近尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪裡的那罪,總不離開。
3:4
摩押王米沙牧養許多羊,每年將十萬羊羔的毛和十萬公綿羊的毛給以色列王進貢。
3:5
亞哈死後,摩押王背叛以色列王。
3:6
那時約蘭王出撒馬利亞,數點以色列眾人。
3:7
前行的時候,差人去見猶大王約沙法,說:「摩押王背叛我,你肯同我去攻打摩押嗎?」他說:「我肯上去,你我不分彼此,我的民與你的民一樣,我的馬與你的馬一樣。」
3:8
約蘭說:「我們從哪條路上去呢?」回答說:「從以東曠野的路上去。」
3:9
於是,以色列王和猶大王,並以東王,都一同去繞行七日的路程;軍隊和所帶的牲畜沒有水喝。
3:10
以色列王說:「哀哉!耶和華招聚我們這三王,乃要交在摩押人的手裡。」
3:11
約沙法說:「這裡不是有耶和華的先知嗎?我們可以託他求問耶和華。」以色列王的一個臣子回答說:「這裡有沙法的兒子以利沙,就是從前服事以利亞的(原文是倒水在以利亞手上的)。」
3:12
約沙法說:「他必有耶和華的話。」於是以色列王和約沙法,並以東王都下去見他。
3:13
以利沙對以色列王說:「我與你何干?去問你父親的先知和你母親的先知吧!」以色列王對他說:「不要這樣說,耶和華招聚我們這三王,乃要交在摩押人的手裡。」
3:14
以利沙說:「我指著所事奉永生的萬軍耶和華起誓,我若不看猶大王約沙法的情面,必不理你,不顧你。
3:15
現在你們給我找一個彈琴的來。」彈琴的時候,耶和華的靈(原文是手)就降在以利沙身上。
3:16
他便說:「耶和華如此說:『你們要在這谷中滿處挖溝;
3:17
因為耶和華如此說:你們雖不見風,不見雨,這谷必滿了水,使你們和牲畜有水喝。』
3:18
在耶和華眼中這還算為小事,他也必將摩押人交在你們手中。
3:19
你們必攻破一切堅城美邑,砍伐各種佳樹,塞住一切水泉,用石頭糟踏一切美田。」
3:20
次日早晨,約在獻祭的時候,有水從以東而來,遍地就滿了水。
3:21
摩押眾人聽見這三王上來要與他們爭戰,凡能頂盔貫甲的,無論老少,盡都聚集站在邊界上。
3:22
次日早晨,日光照在水上,摩押人起來,看見對面水紅如血,
3:23
就說:「這是血啊!必是三王互相擊殺,俱都滅亡。摩押人哪,我們現在去搶奪財物吧!」
3:24
摩押人到了以色列營,以色列人就起來攻打他們,以致他們在以色列人面前逃跑。以色列人往前追殺摩押人,直殺入摩押的境內,
3:25
拆毀摩押的城邑,各人拋石填滿一切美田,塞住一切水泉,砍伐各種佳樹,只剩下吉珥哈列設的石牆;甩石的兵在四圍攻打那城。
3:26
摩押王見陣勢甚大,難以對敵,就率領七百拿刀的兵,要衝過陣去到以東王那裡,卻是不能;
3:27
便將那應當接續他作王的長子,在城上獻為燔祭。以色列人遭遇耶和華的大怒(或譯:招人痛恨),於是三王離開摩押王,各回本國去了。

 

 When the Lord was about to take Elijah up to heaven in a whirlwind, Elijah and Elisha were on their way from Gilgal. Elijah said to Elisha, “Stay here; the Lord has sent me to Bethel.”

But Elisha said, “As surely as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they went down to Bethel.

The company of the prophets at Bethel came out to Elisha and asked, “Do you know that the Lord is going to take your master from you today?”

“Yes, I know,” Elisha replied, “so be quiet.”

Then Elijah said to him, “Stay here, Elisha; the Lord has sent me to Jericho.”

And he replied, “As surely as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they went to Jericho.

The company of the prophets at Jericho went up to Elisha and asked him, “Do you know that the Lord is going to take your master from you today?”

“Yes, I know,” he replied, “so be quiet.”

Then Elijah said to him, “Stay here; the Lord has sent me to the Jordan.”

And he replied, “As surely as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So the two of them walked on.

Fifty men from the company of the prophets went and stood at a distance, facing the place where Elijah and Elisha had stopped at the Jordan. Elijah took his cloak, rolled it up and struck the water with it. The water divided to the right and to the left, and the two of them crossed over on dry ground.

When they had crossed, Elijah said to Elisha, “Tell me, what can I do for you before I am taken from you?”

“Let me inherit a double portion of your spirit,” Elisha replied.

10 “You have asked a difficult thing,” Elijah said, “yet if you see me when I am taken from you, it will be yours—otherwise, it will not.”

11 As they were walking along and talking together, suddenly a chariot of fire and horses of fire appeared and separated the two of them, and Elijah went up to heaven in a whirlwind. 12 Elisha saw this and cried out, “My father! My father! The chariots and horsemen of Israel!” And Elisha saw him no more. Then he took hold of his garment and tore it in two.

13 Elisha then picked up Elijah’s cloak that had fallen from him and went back and stood on the bank of the Jordan. 14 He took the cloak that had fallen from Elijah and struck the water with it. “Where now is the Lord, the God of Elijah?” he asked. When he struck the water, it divided to the right and to the left, and he crossed over.

15 The company of the prophets from Jericho, who were watching, said, “The spirit of Elijah is resting on Elisha.” And they went to meet him and bowed to the ground before him. 16 “Look,” they said, “we your servants have fifty able men. Let them go and look for your master. Perhaps the Spirit of the Lord has picked him up and set him down on some mountain or in some valley.”

“No,” Elisha replied, “do not send them.”

17 But they persisted until he was too embarrassed to refuse. So he said, “Send them.” And they sent fifty men, who searched for three days but did not find him. 18 When they returned to Elisha, who was staying in Jericho, he said to them, “Didn’t I tell you not to go?”

 

***********

 

    亞哈王過世之後由兒子約蘭在撒馬利亞登基,作了以色列王十二年。不過很可惜,約蘭還是行上帝所憎惡的惡行。

 

    而約蘭王在位時,聯合猶大和以東的王一起攻打摩押,在困境中他們尋求先知以利沙來幫忙。之所以如此,是因為猶大王約沙法說:「這裡不是有耶和華的先知嗎?我們可以託他求問耶和華。」

 

    如此我們可以看見上帝仍然眷顧以色列人雖然百姓受到君王的影響離開上帝上帝仍然在他們中間預備先知來指引他們好使上帝所預備的人仍然緊緊跟隨著上帝不被環境所應想

 

    其實在今日上帝仍然預備各樣的恩惠在基督裡使我們可以放心勇敢面對生命的考驗!也因為如此,我們要向以色列人中的數上帝的先知,勇敢宣告上帝的信息,使人悔改歸向上帝!

 

 

 

沒有留言:

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    4 天前
  • 靈修碎碎念8 - 我們得救的確據是來自主耶穌所賜聖靈為印記, 不是生命或行為的改變!
    20 小時前
  • 基督的第二次降臨 - *1. **這將是個人的(**使徒行傳1:8-11**、**帖撒羅尼迦前書4:16)* l *使徒行傳1:8-11* 1:8 但聖靈降臨在你們身上,你們就必得著能力,並要在耶路撒冷、猶太全地,和撒馬利亞,直到地極,作我的見證。」 1:9 說了這話,他們正看的時候,他就被取上升,...
    2 週前
  • 耶利米先知的認識 - 耶利米書作者 , 先知耶利米 , 耶利米的禱告 , 耶利米的讀經 , 耶利米的異象 , 耶利米預表基督生平 , 耶利米的生平 , 耶利米書的著者 , 耶利米的出身及其時代背景 , 耶利米的時代使命 , 耶利米先知的選召和託付 ...
    3 天前