10:22 在耶路撒冷有修殿節,是冬天的時候。
10:23 耶穌在殿裡所羅門的廊下行走。
10:24 猶太人圍著他,說:「你叫我們猶疑不定到幾時呢?你若是基督,就明明地告訴我們。」
10:25 耶穌回答說:「我已經告訴你們,你們不信。我奉我父之名所行的事可以為我作見證;
10:26 只是你們不信,因為你們不是我的羊。
10:27 我的羊聽我的聲音,我也認識他們,他們也跟著我。
10:28 我又賜給他們永生;他們永不滅亡,誰也不能從我手裡把他們奪去。
10:29 我父把羊賜給我,他比萬有都大,誰也不能從我父手裡把他們奪去。
10:30 我與父原為一。」
10:31 猶太人又拿起石頭來要打他。
10:32 耶穌對他們說:「我從父顯出許多善事給你們看,你們是為哪一件拿石頭打我呢?」
10:33 猶太人回答說:「我們不是為善事拿石頭打你,是為你說僭妄的話;又為你是個人,反將自己當作上帝。」
10:34 耶穌說:「你們的律法上豈不是寫著『我曾說你們是神』嗎?
10:35 經上的話是不能廢的;若那些承受上帝道的人尚且稱為神,
10:36 父所分別為聖、又差到世間來的,他自稱是上帝的兒子,你們還向他說『你說僭妄的話』嗎?
10:37 我若不行我父的事,你們就不必信我;
10:38 我若行了,你們縱然不信我,也當信這些事,叫你們又知道又明白父在我裡面,我也在父裡面。」
10:39 他們又要拿他,他卻逃出他們的手走了。
10:40 耶穌又往約旦河外去,到了約翰起初施洗的地方,就住在那裡。
10:41 有許多人來到他那裡。他們說:「約翰一件神蹟沒有行過,但約翰指著這人所說的一切話都是真的。」
10:42 在那裡,信耶穌的人就多了。
22 Then came the Festival of Dedication[b] at Jerusalem. It was winter, 23 and Jesus was in the temple courts walking in Solomon’s Colonnade. 24 The Jews who were there gathered around him, saying, “How long will you keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly.”
25 Jesus answered, “I did tell you, but you do not believe. The works I do in my Father’s name testify about me, 26 but you do not believe because you are not my sheep. 27 My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me. 28 I give them eternal life, and they shall never perish; no one will snatch them out of my hand. 29 My Father, who has given them to me, is greater than all[c]; no one can snatch them out of my Father’s hand. 30 I and the Father are one.”
31 Again his Jewish opponents picked up stones to stone him, 32 but Jesus said to them, “I have shown you many good works from the Father. For which of these do you stone me?”
33 “We are not stoning you for any good work,” they replied, “but for blasphemy, because you, a mere man, claim to be God.”
34 Jesus answered them, “Is it not written in your Law, ‘I have said you are “gods”’[d]? 35 If he called them ‘gods,’ to whom the word of God came—and Scripture cannot be set aside— 36 what about the one whom the Father set apart as his very own and sent into the world? Why then do you accuse me of blasphemy because I said, ‘I am God’s Son’? 37 Do not believe me unless I do the works of my Father. 38 But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.” 39 Again they tried to seize him, but he escaped their grasp.
40 Then Jesus went back across the Jordan to the place where John had been baptizing in the early days. There he stayed, 41 and many people came to him. They said, “Though John never performed a sign, all that John said about this man was true.” 42 And in that place many believed in Jesus.
**********
主耶穌面對一群猶太人:他們雖然相信有上帝,但是不能接受耶穌基督也是上帝,他們因為不信向主耶穌說:「我們不是為善事拿石頭打你,是為你說僭妄的話;又為你是個人,反將自己當作上帝。」
然而主耶穌並不否認自己的地位,他說:「你們的律法上豈不是寫著『我曾說你們是神』嗎?經上的話是不能廢的;若那些承受上帝道的人尚且稱為神,10:36 父所分別為聖、又差到世間來的,他自稱是上帝的兒子,你們還向他說『你說僭妄的話』嗎?我若不行我父的事,你們就不必信我;我若行了,你們縱然不信我,也當信這些事,叫你們又知道又明白父在我裡面,我也在父裡面。」
主耶穌是完全的上帝也是完全的人,若不信祂是上帝,就無法領受永生,這也是許多人的障礙;但是對基督徒而言,我們必定相信主耶穌是「神人二性、一位格」,不然我們無法肯定我們可以靠主耶穌而得救!
沒有留言:
張貼留言