2017年11月17日 星期五

以賽亞書49:14-26



49:14 錫安說:耶和華離棄了我;主忘記了我。
49:15
婦人焉能忘記她吃奶的嬰孩,不憐恤她所生的兒子?即或有忘記的,我卻不忘記你。
49:16
看哪,我將你銘刻在我掌上;你的牆垣常在我眼前。
49:17
你的兒女必急速歸回;毀壞你的,使你荒廢的,必都離你出去,
49:18
你舉目向四方觀看;他們都聚集來到你這裡。耶和華說:我指著我的永生起誓:你必要以他們為妝飾佩戴,以他們為華帶束腰,像新婦一樣。
49:19
至於你荒廢淒涼之處,並你被毀壞之地,現今眾民居住必顯為太窄;吞滅你的必離你遙遠。
49:20
你必聽見喪子之後所生的兒女說:這地方我居住太窄,求你給我地方居住。
49:21
那時你心裡必說:我既喪子獨居,是被擄的,漂流在外。誰給我生這些?誰將這些養大呢?撇下我一人獨居的時候,這些在哪裡呢?
49:22
主耶和華如此說:我必向列國舉手,向萬民豎立大旗;他們必將你的眾子懷中抱來,將你的眾女肩上扛來。
49:23
列王必作你的養父;王后必作你的乳母。他們必將臉伏地,向你下拜,並舔你腳上的塵土。你便知道我是耶和華;等候我的必不致羞愧。
49:24
勇士搶去的豈能奪回?該擄掠的豈能解救嗎?
49:25
但耶和華如此說:就是勇士所擄掠的,也可以奪回;強暴人所搶的,也可以解救。與你相爭的,我必與他相爭;我要拯救你的兒女。
49:26
並且我必使那欺壓你的吃自己的肉,也要以自己的血喝醉,好像喝甜酒一樣。凡有血氣的必都知道我耶和華是你的救主,是你的救贖主,是雅各的大能者。

14
But Zion said, “The Lord has forsaken me,
my Lord has forgotten me.”
15
Can a woman forget her nursing child,
or show no compassion for the child of her womb?
Even these may forget,
yet I will not forget you.
16
See, I have inscribed you on the palms of my hands;
your walls are continually before me.
17
Your builders outdo your destroyers,
and those who laid you waste go away from you.
18
Lift up your eyes all around and see;
they all gather, they come to you.
As I live, says the Lord,
you shall put all of them on like an ornament,
and like a bride you shall bind them on.

19
Surely your waste and your desolate places
and your devastated land—
surely now you will be too crowded for your inhabitants,
and those who swallowed you up will be far away.
20
The children born in the time of your bereavement
will yet say in your hearing:
“The place is too crowded for me;
make room for me to settle.”
21
Then you will say in your heart,
“Who has borne me these?
I was bereaved and barren,
exiled and put away—
so who has reared these?
I was left all alone—
where then have these come from?”

22
Thus says the Lord God:
I will soon lift up my hand to the nations,
and raise my signal to the peoples;
and they shall bring your sons in their bosom,
and your daughters shall be carried on their shoulders.
23
Kings shall be your foster fathers,
and their queens your nursing mothers.
With their faces to the ground they shall bow down to you,
and lick the dust of your feet.
Then you will know that I am the Lord;
those who wait for me shall not be put to shame.

24
Can the prey be taken from the mighty,
or the captives of a tyrant be rescued?
25
But thus says the Lord:
Even the captives of the mighty shall be taken,
and the prey of the tyrant be rescued;
for I will contend with those who contend with you,
and I will save your children.
26
I will make your oppressors eat their own flesh,
and they shall be drunk with their own blood as with wine.
Then all flesh shall know
that I am the Lord your Savior,
and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.

************

    在這樣沒有收入的日子,常常會感覺自己是不是被上帝所遺棄了?一直街那麼多的委託物件,忙著駐點,發DM,甚至帶看,但是離成交的路途似乎還很遙遠,就會感是到先知所說的:「錫安說:耶和華離棄了我;主忘記了我。

    然而上帝給先知的答案是:「婦人焉能忘記她吃奶的嬰孩,不憐恤她所生的兒子?即或有忘記的,我卻不忘記你。看哪,我將你銘刻在我掌上;你的牆垣常在我眼前。

    在耶穌基督未來到以前,上帝用被擄歸回來激勵猶大百姓,讓他們知道上帝沒有忘記他們。今日上帝用耶穌的復活與再來激勵我們,表示祂不會忘記我們的,即使我們眼前是多麼艱難與缺乏,上帝沒有忘記,上帝仍然記得我們,保守我們到底!

    雖然這段時間沒有牧會,做房仲沒有成交,完全沒有收入,但是上帝並沒有離棄我,仍然讓我有吃有喝有住有穿,就當感謝!但是,心中卻深深的盼望有轉機,讓我可以繼續服事上帝,牧養祂的羊群,求主保守與引導!
 

沒有留言:

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    3 週前
  • 傅士德(Richard J. Foster)之《靈命操練禮讚》介紹 - 本書探討靈命操練這一主題,書中分別討論默想、禱告、禁食、研習、簡樸、獨處、順服、服事、認罪、敬拜、指引、歡慶這十二個重命操練。作者學識淵博,旁徵博引,對不同操練皆有深入認識,且非常關注操練的具體踐行方法。 作者經過多年研究與踐行,認為操練是為了獲得自由。我們的目標是自由,不...
    2 天前
  • 基督是先知 - 基督的「先知職分」是祂三重職分之一,與祂的君王和祭司職分相輔相成。基督作為先知,代表著上帝的聲音和啟示,向人類宣告真理,教導人明白上帝的旨意,並且親自成為上帝的話語(道)來到世上。在舊約的背景中,先知是上帝的代言人,宣講上帝的啟示、責備罪惡,並引導百姓回到上帝的道路。基督在新約中以完美的先知職分出現,將上...
    2 週前
  • 耶利米哀歌的字母詩 - 耶利米哀歌總共有五章,第一章有22節,第二章有22節,第三章有66節,第四章有22節,而第五章有22節。其中,第一章到第四章都是字母詩,只有第五章不是。 字母詩是一種希伯來文的體裁,它是按照希伯來文字母的順序來作為每一段落的開頭,又被稱為「離合詩(Acrostic Poems)」。最有名的離合...
    1 週前