2020年10月6日 星期二

約伯記7:1-21

 


7:1 人在世上豈無爭戰嗎?他的日子不像雇工人的日子嗎?
7:2
像奴僕切慕黑影,像雇工人盼望工價;
7:3
我也照樣經過困苦的日月,夜間的疲乏為我而定。
7:4
我躺臥的時候便說:我何時起來,黑夜就過去呢?我盡是反來覆去,直到天亮。
7:5
我的肉體以蟲子和塵土為衣;我的皮膚才收了口又重新破裂。
7:6
我的日子比梭更快,都消耗在無指望之中。
7:7
求你想念,我的生命不過是一口氣;我的眼睛必不再見福樂。
7:8
觀看我的人,他的眼必不再見我;你的眼目要看我,我卻不在了。
7:9
雲彩消散而過;照樣,人下陰間也不再上來。
7:10
他不再回自己的家;故土也不再認識他。
7:11
我不禁止我口;我靈愁苦,要發出言語;我心苦惱,要吐露哀情。
7:12
我對上帝說:我豈是洋海,豈是大魚,你竟防守我呢?
7:13
若說:我的床必安慰我,我的榻必解釋我的苦情,
7:14
你就用夢驚駭我,用異象恐嚇我,
7:15
甚至我寧肯噎死,寧肯死亡,勝似留我這一身的骨頭。
7:16
我厭棄性命,不願永活。你任憑我吧,因我的日子都是虛空。
7:17
人算甚麼,你竟看他為大,將他放在心上?
7:18
每早鑒察他,時刻試驗他?
7:19
你到何時才轉眼不看我,才任憑我咽下唾沫呢?
7:20
鑒察人的主啊,我若有罪,於你何妨?為何以我當你的箭靶子,使我厭棄自己的性命?
7:21
為何不赦免我的過犯,除掉我的罪孽?我現今要躺臥在塵土中;你要殷勤地尋找我,我卻不在了。

 

“Do not mortals have hard service on earth?
    Are not their days like those of hired laborers?
Like a slave longing for the evening shadows,
    or a hired laborer waiting to be paid,
so I have been allotted months of futility,
    and nights of misery have been assigned to me.
When I lie down I think, ‘How long before I get up?’
    The night drags on, and I toss and turn until dawn.
My body is clothed with worms and scabs,
    my skin is broken and festering.

“My days are swifter than a weaver’s shuttle,
    and they come to an end without hope.
Remember, O God, that my life is but a breath;
    my eyes will never see happiness again.
The eye that now sees me will see me no longer;
    you will look for me, but I will be no more.
As a cloud vanishes and is gone,
    so one who goes down to the grave does not return.
10 He will never come to his house again;
    his place will know him no more.

11 “Therefore I will not keep silent;
    I will speak out in the anguish of my spirit,
    I will complain in the bitterness of my soul.
12 Am I the sea, or the monster of the deep,
    that you put me under guard?
13 When I think my bed will comfort me
    and my couch will ease my complaint,
14 even then you frighten me with dreams
    and terrify me with visions,
15 so that I prefer strangling and death,
    rather than this body of mine.
16 I despise my life; I would not live forever.
    Let me alone; my days have no meaning.

17 “What is mankind that you make so much of them,
    that you give them so much attention,
18 that you examine them every morning
    and test them every moment?
19 Will you never look away from me,
    or let me alone even for an instant?
20 If I have sinned, what have I done to you,
    you who see everything we do?
Why have you made me your target?
    Have I become a burden to you?[a]
21 Why do you not pardon my offenses
    and forgive my sins?
For I will soon lie down in the dust;
    you will search for me, but I will be no more.”

 

*************

 

    約伯為自己遭遇感嘆之餘也想到自己現實狀況全身長滿瘡又破裂又流汁只能靠灰燼來乾燥靠瓦片來刮除結痂又痛苦又繁瑣睡也睡不好心中充滿絕望和懼怕讓他覺得生不死

 

    人沒有經歷苦難是不能體會與了解在苦難中的痛苦相信在人生經歷過苦楚的人讀了約伯這段話會有感觸。因此,在我們的生命中經歷過苦難是有福的,可以幫助我們安慰在苦難中的人。正如《哥林多後書》13-4節說到:「願頌讚歸與我們的主耶穌基督的父上帝,就是發慈悲的父,賜各樣安慰的上帝。我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用上帝所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。」

 

    因此,上帝要造就一位好的牧者,不是在書房中,不是博覽群書,而是要常經苦難,正如保羅自從蒙召以來,不是受到人的敬奉,而是東奔西走,經歷各樣的患難。正如保羅自己像哥林多教會所說的:「他們是基督的僕人嗎?(我說句狂話,)我更是。我比他們多受勞苦,多下監牢,受鞭打是過重的,冒死是屢次有的。被猶太人鞭打五次,每次四十減去一下;被棍打了三次;被石頭打了一次;遇著船壞三次,一晝一夜在深海裡。又屢次行遠路,遭江河的危險、盜賊的危險、同族的危險、外邦人的危險、城裡的危險、曠野的危險、海中的危險、假弟兄的危險。受勞碌、受困苦,多次不得睡,又飢又渴,多次不得食,受寒冷,赤身露體。除了這外面的事,還有為眾教會掛心的事,天天壓在我身上。」(哥林多後書11:23-28)

 

    既然如此,我們所受的苦楚還不算多!但是,我們不要忘記,我們要靠主勇敢來操練自己,讓苦難如同老鷹所面對的狂風,越大的風,把我們吹得越高,越彰顯主耶穌的榮美在我們身上,好成為多人的安慰!

 

 

沒有留言:

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    4 天前
  • 靈修碎碎念8 - 我們得救的確據是來自主耶穌所賜聖靈為印記, 不是生命或行為的改變!
    18 小時前
  • 基督的第二次降臨 - *1. **這將是個人的(**使徒行傳1:8-11**、**帖撒羅尼迦前書4:16)* l *使徒行傳1:8-11* 1:8 但聖靈降臨在你們身上,你們就必得著能力,並要在耶路撒冷、猶太全地,和撒馬利亞,直到地極,作我的見證。」 1:9 說了這話,他們正看的時候,他就被取上升,...
    2 週前
  • 耶利米先知的認識 - 耶利米書作者 , 先知耶利米 , 耶利米的禱告 , 耶利米的讀經 , 耶利米的異象 , 耶利米預表基督生平 , 耶利米的生平 , 耶利米書的著者 , 耶利米的出身及其時代背景 , 耶利米的時代使命 , 耶利米先知的選召和託付 ...
    2 天前