2016年11月25日 星期五

以西結書27:12-25



27:12 「他施人因你多有各類的財物,就作你的客商,拿銀、鐵、錫、鉛兌換你的貨物。
27:13 雅完人、土巴人、米設人都與你交易;他們用人口和銅器兌換你的貨物。
27:14 陀迦瑪族用馬和戰馬並騾子兌換你的貨物。
27:15 底但人與你交易,許多海島作你的碼頭;他們拿象牙、烏木與你兌換(或譯:進貢)。
27:16 亞蘭人因你的工作很多,就作你的客商;他們用綠寶石、紫色布繡貨、細麻布、珊瑚、紅寶石兌換你的貨物。
27:17 猶大和以色列地的人都與你交易;他們用米匿的麥子、餅、蜜、油、乳香兌換你的貨物。
27:18 大馬士革人因你的工作很多,又因你多有各類的財物,就拿黑本酒和白羊毛與你交易。
27:19 威但人和雅完人拿紡成的線、亮鐵、桂皮、菖蒲兌換你的貨物。
27:20 底但人用高貴的毯子、鞍、屜與你交易。
27:21 阿拉伯人和基達的一切首領都作你的客商,用羊羔、公綿羊、公山羊與你交易。
27:22 示巴和拉瑪的商人與你交易,他們用各類上好的香料、各類的寶石,和黃金兌換你的貨物。
27:23 哈蘭人、干尼人、伊甸人、示巴的商人,和亞述人、基抹人與你交易。
27:24 這些商人以美好的貨物包在繡花藍色包袱內,又有華麗的衣服裝在香柏木的箱子裡,用繩捆著與你交易。
27:25 他施的船隻接連成幫為你運貨,你便在海中豐富極其榮華。

"Tarshish did business with you because of your great wealth of every kind; silver, iron, tin, and lead they exchanged for your wares. 13 Javan, Tubal, and Meshech traded with you; they exchanged human beings and vessels of bronze for your merchandise. 14 From Beth- togarmah they exchanged horses, war horses, and mules for your wares. 15 The men of Dedan traded with you. Many coastlands were your own special markets; they brought you in payment ivory tusks and ebony. 16 Syria did business with you because of your abundant goods; they exchanged for your wares emeralds, purple, embroidered work, fine linen, coral, and ruby. 17 Judah and the land of Israel traded with you; they exchanged for your merchandise wheat of Minnith, meal, honey, oil, and balm. 18 Damascus did business with you for your abundant goods, because of your great wealth of every kind; wine of Helbon and wool of Sahar 19 and casks of wine from Uzal they exchanged for your wares; wrought iron, cassia, and calamus were bartered for your merchandise. 20 Dedan traded with you in saddlecloths for riding. 21 Arabia and all the princes of Kedar were your favored dealers in lambs, rams, and goats; in these they did business with you. 22 The traders of Sheba and Raamah traded with you; they exchanged for your wares the best of all kinds of spices and all precious stones and gold. 23 Haran, Canneh, Eden, traders of Sheba, Asshur, and Chilmad traded with you. 24 In your market these traded with you in choice garments, in clothes of blue and embroidered work, and in carpets of colored material, bound with cords and made secure. 25 The ships of Tarshish traveled for you with your merchandise. So you were filled and heavily laden in the heart of the seas.

*********

此處許多地名與物產實際的意義或許不是很清楚,但是我們可以清楚看出泰爾的商業版圖真是涵蓋了相當廣泛的範圍,足以成為當時的「商界之光」或「貿易之光」。

從這裡也看出人也使會有一番作為,正如人類的文明是累積來的,但是在怎樣的努力,都會有極限,正如各種企業只要有市場的需求,本可以獲利與成長的,但是有人可以成功,也有人會失敗,但是說到永續經營就更是困難了!

同樣教會雖說是上帝在經營,但是人必須配合上帝的引導,以聖經的啟示為根基,加上上帝賦予牧者的眼光,使上帝的道可以運行,這背後的動力就是聖靈的作為,人必須藉由禱告進入上的的行動中,才能使上帝在基督裡的榮耀彰顯出來,教會才能成為上帝在地上的經營。

也因此讀經和禱告是基督徒的基本功,也是教會建造之基礎。因為這是人進入上帝作為的途徑

沒有留言:

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    2 週前
  • 靈修碎碎念11 - 我們最大的試探就是: 獻身於事奉的熱誠超過愛主自己的熱誠!
    3 小時前
  • 基督是先知 - 基督的「先知職分」是祂三重職分之一,與祂的君王和祭司職分相輔相成。基督作為先知,代表著上帝的聲音和啟示,向人類宣告真理,教導人明白上帝的旨意,並且親自成為上帝的話語(道)來到世上。在舊約的背景中,先知是上帝的代言人,宣講上帝的啟示、責備罪惡,並引導百姓回到上帝的道路。基督在新約中以完美的先知職分出現,將上...
    1 週前
  • 耶利米哀歌的字母詩 - 耶利米哀歌總共有五章,第一章有22節,第二章有22節,第三章有66節,第四章有22節,而第五章有22節。其中,第一章到第四章都是字母詩,只有第五章不是。 字母詩是一種希伯來文的體裁,它是按照希伯來文字母的順序來作為每一段落的開頭,又被稱為「離合詩(Acrostic Poems)」。最有名的離合...
    5 天前