2016年11月25日 星期五

以西結書27:12-25



27:12 「他施人因你多有各類的財物,就作你的客商,拿銀、鐵、錫、鉛兌換你的貨物。
27:13 雅完人、土巴人、米設人都與你交易;他們用人口和銅器兌換你的貨物。
27:14 陀迦瑪族用馬和戰馬並騾子兌換你的貨物。
27:15 底但人與你交易,許多海島作你的碼頭;他們拿象牙、烏木與你兌換(或譯:進貢)。
27:16 亞蘭人因你的工作很多,就作你的客商;他們用綠寶石、紫色布繡貨、細麻布、珊瑚、紅寶石兌換你的貨物。
27:17 猶大和以色列地的人都與你交易;他們用米匿的麥子、餅、蜜、油、乳香兌換你的貨物。
27:18 大馬士革人因你的工作很多,又因你多有各類的財物,就拿黑本酒和白羊毛與你交易。
27:19 威但人和雅完人拿紡成的線、亮鐵、桂皮、菖蒲兌換你的貨物。
27:20 底但人用高貴的毯子、鞍、屜與你交易。
27:21 阿拉伯人和基達的一切首領都作你的客商,用羊羔、公綿羊、公山羊與你交易。
27:22 示巴和拉瑪的商人與你交易,他們用各類上好的香料、各類的寶石,和黃金兌換你的貨物。
27:23 哈蘭人、干尼人、伊甸人、示巴的商人,和亞述人、基抹人與你交易。
27:24 這些商人以美好的貨物包在繡花藍色包袱內,又有華麗的衣服裝在香柏木的箱子裡,用繩捆著與你交易。
27:25 他施的船隻接連成幫為你運貨,你便在海中豐富極其榮華。

"Tarshish did business with you because of your great wealth of every kind; silver, iron, tin, and lead they exchanged for your wares. 13 Javan, Tubal, and Meshech traded with you; they exchanged human beings and vessels of bronze for your merchandise. 14 From Beth- togarmah they exchanged horses, war horses, and mules for your wares. 15 The men of Dedan traded with you. Many coastlands were your own special markets; they brought you in payment ivory tusks and ebony. 16 Syria did business with you because of your abundant goods; they exchanged for your wares emeralds, purple, embroidered work, fine linen, coral, and ruby. 17 Judah and the land of Israel traded with you; they exchanged for your merchandise wheat of Minnith, meal, honey, oil, and balm. 18 Damascus did business with you for your abundant goods, because of your great wealth of every kind; wine of Helbon and wool of Sahar 19 and casks of wine from Uzal they exchanged for your wares; wrought iron, cassia, and calamus were bartered for your merchandise. 20 Dedan traded with you in saddlecloths for riding. 21 Arabia and all the princes of Kedar were your favored dealers in lambs, rams, and goats; in these they did business with you. 22 The traders of Sheba and Raamah traded with you; they exchanged for your wares the best of all kinds of spices and all precious stones and gold. 23 Haran, Canneh, Eden, traders of Sheba, Asshur, and Chilmad traded with you. 24 In your market these traded with you in choice garments, in clothes of blue and embroidered work, and in carpets of colored material, bound with cords and made secure. 25 The ships of Tarshish traveled for you with your merchandise. So you were filled and heavily laden in the heart of the seas.

*********

此處許多地名與物產實際的意義或許不是很清楚,但是我們可以清楚看出泰爾的商業版圖真是涵蓋了相當廣泛的範圍,足以成為當時的「商界之光」或「貿易之光」。

從這裡也看出人也使會有一番作為,正如人類的文明是累積來的,但是在怎樣的努力,都會有極限,正如各種企業只要有市場的需求,本可以獲利與成長的,但是有人可以成功,也有人會失敗,但是說到永續經營就更是困難了!

同樣教會雖說是上帝在經營,但是人必須配合上帝的引導,以聖經的啟示為根基,加上上帝賦予牧者的眼光,使上帝的道可以運行,這背後的動力就是聖靈的作為,人必須藉由禱告進入上的的行動中,才能使上帝在基督裡的榮耀彰顯出來,教會才能成為上帝在地上的經營。

也因此讀經和禱告是基督徒的基本功,也是教會建造之基礎。因為這是人進入上帝作為的途徑

沒有留言:


我的網誌清單

  • 《馬偕宣教與福音本色化(Contextualization)》 - *✨* *一、什麼是福音本色化(Contextualization)?* *福音本色化 = 讓福音「道成肉身」地進入一個文化,使人以本地的語言、符號、習慣理解福音。* 其神學根基來自耶穌: *「道成了肉身,住在我們中間。」(約 1:14)* 這節經文本身就是所有宣教本色化的最高範式。 因...
    2 週前
  • 申命記與靈修神學 - *✦** 一、申命記與靈修神學的核心主題* 整卷書圍繞一個句子: *「你要盡心、盡性、盡力愛耶和華你的上帝。」(申 6:5)* 這是: - 全本申命記的中心 - 耶穌認定的「最大的誡命」 - 舊約靈修神學的根基 - 與上帝立約的人應有的心態 *申命記不是「行為」...
    1 天前
  • 如何持守真道 - 聖經所說的「持守真道」(keep / hold fast the truth)不是只是守住一套正確的知識,而是── *在真理中扎根、活出真理、並在挑戰中不偏離基督。* 整本聖經中,「持守真道」常以三個核心維度呈現: *(1)持守信仰內容(apostolic teaching) (2)持守屬...
    1 週前
  • 舊約敘事文學(Old Testament Narrative)介紹 - *📘* *一、什麼是舊約敘事文學?* *舊約敘事文學*是聖經中篇幅最大的文體(約佔 OT 的 40% 以上)。 它不是現代史學,也不是寓言,而是*以故事方式描述上帝在歷史中的行動*。 特色如下: *特徵* *說明* 1. *神學性的歷史* 敘事真實發生,但作者以神學目的選材、組織內容。 ...
    14 小時前