2016年11月25日 星期五

以西結書27:26-36



27:26 盪槳的已經把你盪到大水之處,東風在海中將你打破。
27:27 你的資財、物件、貨物、水手、掌舵的、補縫的、經營交易的,並你中間的戰士和人民,在你破壞的日子必都沉在海中。
27:28 你掌舵的呼號之聲一發,郊野都必震動。
27:29 凡盪槳的和水手,並一切泛海掌舵的,都必下船登岸。
27:30 他們必為你放聲痛哭,把塵土撒在頭上,在灰中打滾;
27:31 又為你使頭上光禿,用麻布束腰,號咷痛哭,苦苦悲哀。
27:32 他們哀號的時候,為你作起哀歌哀哭,說:有何城如泰爾?有何城如他在海中成為寂寞的呢?
27:33 你由海上運出貨物,就使許多國民充足;你以許多資財、貨物使地上的君王豐富。
27:34 你在深水中被海浪打破的時候,你的貨物和你中間的一切人民,就都沉下去了。
27:35 海島的居民為你驚奇;他們的君王都甚恐慌,面帶愁容。
27:36 各國民中的客商都向你發嘶聲;你令人驚恐,不再存留於世,直到永遠。」

26 "Your rowers have brought you out
into the high seas.
 The east wind has wrecked you
in the heart of the seas.
27 Your riches, your wares, your merchandise,
your mariners and your pilots,
 your caulkers, your dealers in merchandise,
and all your men of war who are in you,
with all your crew
that is in your midst,
sink into the heart of the seas
 on the day of your fall.
28 At the sound of the cry of your pilots
 the countryside shakes,
29 and down from their ships
 come all who handle the oar.
The mariners and all the pilots of the sea
stand on the land
30 and shout aloud over you
and cry out bitterly.
 They cast dust on their heads
 and wallow in ashes;
31 they make themselves bald for you
and put sackcloth on their waist,
and they weep over you in bitterness of soul,
with bitter mourning.
32 In their wailing they raise a lamentation for you
and lament over you:
 'Who is like Tyre,
like one destroyed in the midst of the sea?
33 When your wares came from the seas,
 you satisfied many peoples;
with your abundant wealth and merchandise
 you enriched the kings of the earth.
34 Now you are wrecked by the seas,
in the depths of the waters;
your merchandise and all your crew in your midst
have sunk with you.
35 All the inhabitants of the coastlands
are appalled at you,
and the hair of their kings bristles with horror;
their faces are convulsed.
36 The merchants among the peoples hiss at you;
 you have come to a dreadful end
and shall be no more forever. '"

************

    先知用船難來形容泰爾的命運也讓人感受到人的脆弱再怎樣強壯的人都不堪小小的打擊正如希臘神話中說到強大的獵戶禁不起小小的蠍子一咬就死亡了

    所以人不要自以為強大就心高氣傲我們是要不斷地認為自己是軟弱需要不斷倚靠上帝才可以勝過各樣的試探和考驗人有何好自誇呢好自以為很強大呢

    主啊讓我們看清楚自己不過是軟弱的人甚至是塵土所造出於塵土也要歸回塵土若不是上帝所賜的聖靈我們真的算不得什麼啊

沒有留言:

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    2 週前
  • 靈修碎碎念11 - 我們最大的試探就是: 獻身於事奉的熱誠超過愛主自己的熱誠!
    3 小時前
  • 基督是先知 - 基督的「先知職分」是祂三重職分之一,與祂的君王和祭司職分相輔相成。基督作為先知,代表著上帝的聲音和啟示,向人類宣告真理,教導人明白上帝的旨意,並且親自成為上帝的話語(道)來到世上。在舊約的背景中,先知是上帝的代言人,宣講上帝的啟示、責備罪惡,並引導百姓回到上帝的道路。基督在新約中以完美的先知職分出現,將上...
    1 週前
  • 耶利米哀歌的字母詩 - 耶利米哀歌總共有五章,第一章有22節,第二章有22節,第三章有66節,第四章有22節,而第五章有22節。其中,第一章到第四章都是字母詩,只有第五章不是。 字母詩是一種希伯來文的體裁,它是按照希伯來文字母的順序來作為每一段落的開頭,又被稱為「離合詩(Acrostic Poems)」。最有名的離合...
    5 天前