2016年11月20日 星期日

以西結書24:15-27



24:15 耶和華的話又臨到我說:
24:16 「人子啊,我要將你眼目所喜愛的忽然取去,你卻不可悲哀哭泣,也不可流淚,
24:17 只可歎息,不可出聲,不可辦理喪事;頭上仍勒裹頭巾,腳上仍穿鞋,不可蒙著嘴唇,也不可吃弔喪的食物。」
24:18 於是我將這事早晨告訴百姓,晚上我的妻就死了。次日早晨我便遵命而行。
24:19 百姓問我說:「你這樣行與我們有甚麼關係,你不告訴我們麼?」
24:20 我回答他們:「耶和華的話臨到我說:
24:21 『你告訴以色列家,主耶和華如此說:我必使我的聖所,就是你們勢力所誇耀、眼裡所喜愛、心中所愛惜的被褻瀆,並且你們所遺留的兒女必倒在刀下。
24:22 那時,你們必行我僕人所行的,不蒙著嘴唇,也不吃弔喪的食物。
24:23 你們仍要頭上勒裹頭巾,腳上穿鞋;不可悲哀哭泣。你們必因自己的罪孽相對歎息,漸漸消滅。
24:24 以西結必這樣為你們作預兆;凡他所行的,你們也必照樣行。那事來到,你們就知道我是主耶和華。
24:25 「人子啊,我除掉他們所倚靠、所歡喜的榮耀,並眼中所喜愛、心裡所重看的兒女。
24:26 那日逃脫的人豈不來到你這裡,使你耳聞這事嗎?
24:27 你必向逃脫的人開口說話,不再啞口。你必這樣為他們作預兆,他們就知道我是耶和華。」

The word of the Lord came to me:  “Son of man, behold, I am about to take the delight of your eyes away from you at a stroke; yet you shall not mourn or weep, nor shall your tears run down.  Sigh, but not aloud; make no mourning for the dead. Bind on your turban, and put your shoes on your feet; do not cover your lips, nor eat the bread of men.”  So I spoke to the people in the morning, and at evening my wife died. And on the next morning I did as I was commanded.
  And the people said to me, “Will you not tell us what these things mean for us, that you are acting thus?”  Then I said to them, “The word of the Lord came to me:  ‘Say to the house of Israel, Thus says the Lord God: Behold, I will profane my sanctuary, the pride of your power, the delight of your eyes, and the yearning of your soul, and your sons and your daughters whom you left behind shall fall by the sword.  And you shall do as I have done; you shall not cover your lips, nor eat the bread of men.  Your turbans shall be on your heads and your shoes on your feet; you shall not mourn or weep, but you shall rot away in your iniquities and groan to one another.  Thus shall Ezekiel be to you a sign; according to all that he has done you shall do. When this comes, then you will know that I am the Lord God.’
  “As for you, son of man, surely on the day when I take from them their stronghold, their joy and glory, the delight of their eyes and their soul's desire, and also their sons and daughters,  on that day a fugitive will come to you to report to you the news.  On that day your mouth will be opened to the fugitive, and you shall speak and be no longer mute. So you will be a sign to them, and they will know that I am the Lord.”

*************

以西結妻子的死亡作為預兆,預言聖殿將被毀

此處沒說以西結的妻子怎樣死亡,比較可能是得了急症死亡。「於是我將這事早晨告訴百姓」,原文只是「講說向百姓早晨」,應該不是以西結先透露妻子將死的信息,而是說以西結照常早上出去向百姓講說,晚上妻子就過世。因為提早透露妻子死訊,妻子與周遭的人不就會出現奇怪的反應?反倒是後面講到,妻子死亡隔日以西結的反應造成衆人覺得奇怪。事先講就不會太奇怪了。

以西結因所愛的妻子去世所做的表現,就將是以色列人面對耶路撒冷被毀、聖殿被毀的狀況之反應。當耶路撒冷被毀滅之後,總會有人被擄到巴比倫,這樣大家就知道以西結是真先知,其他講不一樣預言的人都是假先知。因此以西結就可以不用顧慮安危,坦然發言。又耶路撒冷被毀之前,以西結主要是受派傳達上帝的憤怒,事情已經實現,他就可以傳達盼望與希望的信息了。

沒有留言:

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 個月前
  • 靈修神學的意義與核心 - *靈修神學*(Spiritual Theology )是一門研究基督徒屬靈生命的學科,關注如何在基督裡經歷生命的更新、靈性成長,以及與上帝建立親密關係。它結合了聖經教義、神學反思和實踐生活,幫助信徒在日常生活中實踐信仰,活出基督的樣式。 靈修神學的核心不僅是理解信仰,更是將信仰轉化為實際的生命經歷。...
    6 天前
  • 基督改變世界的工作 - 耶穌基督的工作不僅在個人層面帶來救恩,也徹底改變了整個世界的歷史進程、價值觀和人類的未來。祂的工作超越時間與空間,從祂的降生到祂的再來,都展現了對世界的深刻影響與轉化。以下我們將從 *靈性、文化、社會和未來的盼望*這四個層面探討基督如何改變世界。 *一、靈性層面:帶來救恩與和好* *1. *...
    6 天前
  • 詩篇第一篇介紹 - *詩篇第一篇*是一首智慧詩,開啟了整卷詩篇,奠定了詩篇的主題基調。這篇詩篇以**「義人」與「惡人」的對比** 為核心,描繪了兩種截然不同的人生道路及其結局。它不僅是整卷詩篇的引言,也為敬虔生活提供了屬靈指導。 *一、詩篇第一篇的結構分析* 詩篇第一篇分為三個部分,每部分都探討屬靈生活的不同面...
    3 天前