2017年8月2日 星期三

耶利米書20:7-18



20:7 耶和華啊,你曾勸導我,我也聽了你的勸導。你比我有力量,且勝了我。我終日成為笑話,人人都戲弄我。
20:8 我每逢講論的時候,就發出哀聲,我喊叫說:有強暴和毀滅!因為耶和華的話終日成了我的凌辱、譏刺。
20:9 我若說:我不再提耶和華,也不再奉他的名講論,我便心裡覺得似乎有燒著的火閉塞在我骨中,我就含忍不住,不能自禁。
20:10 我聽見了許多人的讒謗,四圍都是驚嚇;就是我知己的朋友也都窺探我,願我跌倒,說:告他吧,我們也要告他!或者他被引誘,我們就能勝他,在他身上報仇。
20:11 然而,耶和華與我同在,好像甚可怕的勇士。因此,逼迫我的必都絆跌,不能得勝;他們必大大蒙羞,就是受永不忘記的羞辱,因為他們行事沒有智慧。
20:12 試驗義人、察看人肺腑心腸的萬軍之耶和華啊,求你容我見你在他們身上報仇,因我將我的案件向你稟明了。
20:13 你們要向耶和華唱歌;讚美耶和華!因他救了窮人的性命脫離惡人的手。
20:14 願我生的那日受咒詛;願我母親產我的那日不蒙福!
20:15 給我父親報信說「你得了兒子」,使我父親甚歡喜的,願那人受咒詛。
20:16 願那人像耶和華所傾覆而不後悔的城邑;願他早晨聽見哀聲,晌午聽見吶喊;
20:17 因他在我未出胎的時候不殺我,使我母親成了我的墳墓,胎就時常重大。
20:18 我為何出胎見勞碌愁苦,使我的年日因羞愧消滅呢?

​O Lord, you have deceived me,
and I was deceived;
you are stronger than I,
and you have prevailed.
I have become a laughingstock all the day;
everyone mocks me.
  For whenever I speak, I cry out,
I shout, “Violence and destruction!”
For the word of the Lord has become for me
a reproach and derision all day long.
  If I say, “I will not mention him,
or speak any more in his name,”
there is in my heart as it were a burning fire
shut up in my bones,
and I am weary with holding it in,
and I cannot.
For I hear many whispering.
Terror is on every side!
Denounce him! Let us denounce him!”
say all my close friends,
watching for my fall.
Perhaps he will be deceived;
then we can overcome him
and take our revenge on him.”
  But the Lord is with me as a dread warrior;
therefore my persecutors will stumble;
they will not overcome me.
They will be greatly shamed,
for they will not succeed.
Their eternal dishonor
will never be forgotten.
O Lord of hosts, who tests the righteous,
who sees the heart and the mind,
let me see your vengeance upon them,
for to you have I committed my cause.
  Sing to the Lord;
praise the Lord!
For he has delivered the life of the needy
from the hand of evildoers.
  Cursed be the day
on which I was born!
The day when my mother bore me,
let it not be blessed!
  Cursed be the man who brought the news to my father,
A son is born to you,”
making him very glad.
Let that man be like the cities
that the Lord overthrew without pity;
let him hear a cry in the morning
and an alarm at noon,
  because he did not kill me in the womb;
so my mother would have been my grave,
and her womb forever great.
  Why did I come out from the womb
to see toil and sorrow,
and spend my days in shame?

************

    先知耶利米在此說出蒙召做先知的壓力這對每一個傳道人而言也是如此怪不得有信仰的前輩說到要逃避被上帝呼召成為傳道人如同逃避地獄的火一般因為這不是一個好差事

    以前不知現在知道了但是不會因為一時沒有地方牧會就放棄這樣的呼召還是心中堅持因為這一些苦楚比起耶穌基督的恩典是算不得什麼的!我們豈可為這一點點的苦楚,而放棄上帝的浩恩呢?就像某個汽車製造廠,生意好的時候,有時幾個月的年終獎金,我想沒有人因為工作有點辛苦而放棄的!

    親愛的同工們,雖然為主工作是勞苦的,要認受人無法忍受的,要承擔超乎自己感覺能承擔的,但是上帝是信實的、慈愛的,我們不會一直勞苦下去!但是,在勞苦中有主的同在,那是美好無比的,求主也快快給我教會來牧養!

沒有留言:

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    2 週前
  • 基督是先知 - 基督的「先知職分」是祂三重職分之一,與祂的君王和祭司職分相輔相成。基督作為先知,代表著上帝的聲音和啟示,向人類宣告真理,教導人明白上帝的旨意,並且親自成為上帝的話語(道)來到世上。在舊約的背景中,先知是上帝的代言人,宣講上帝的啟示、責備罪惡,並引導百姓回到上帝的道路。基督在新約中以完美的先知職分出現,將上...
    1 週前
  • 耶利米哀歌的字母詩 - 耶利米哀歌總共有五章,第一章有22節,第二章有22節,第三章有66節,第四章有22節,而第五章有22節。其中,第一章到第四章都是字母詩,只有第五章不是。 字母詩是一種希伯來文的體裁,它是按照希伯來文字母的順序來作為每一段落的開頭,又被稱為「離合詩(Acrostic Poems)」。最有名的離合...
    4 天前