24:13 正當那日,門徒中有兩個人往一個村子去;這村子名叫以馬忤斯,離耶路撒冷約有二十五里。
24:14 他們彼此談論所遇見的這一切事。
24:15 正談論相問的時候,耶穌親自就近他們,和他們同行;
24:16 只是他們的眼睛迷糊了,不認識他。
24:17 耶穌對他們說:「你們走路彼此談論的是甚麼事呢?」他們就站住,臉上帶著愁容。
24:18 二人中有一個名叫革流巴的回答說:「你在耶路撒冷作客,還不知道這幾天在那裡所出的事嗎?」
24:19 耶穌說:「甚麼事呢?」他們說:「就是拿撒勒人耶穌的事。他是個先知,在上帝和眾百姓面前,說話行事都有大能。
24:20 祭司長和我們的官府竟把他解去,定了死罪,釘在十字架上。
24:21 但我們素來所盼望、要贖以色列民的就是他!不但如此,而且這事成就,現在已經三天了。
24:22 再者,我們中間有幾個婦女使我們驚奇;她們清早到了墳墓那裡,
24:23 不見他的身體,就回來告訴我們,說看見了天使顯現,說他活了。
24:24 又有我們的幾個人往墳墓那裡去,所遇見的正如婦女們所說的,只是沒有看見他。」
24:25 耶穌對他們說:「無知的人哪,先知所說的一切話,你們的心信得太遲鈍了。
24:26 基督這樣受害,又進入他的榮耀,豈不是應當的嗎?」
24:27 於是從摩西和眾先知起,凡經上所指著自己的話都給他們講解明白了。
24:28 將近他們所去的村子,耶穌好像還要往前行,
24:29 他們卻強留他,說:「時候晚了,日頭已經平西了,請你同我們住下吧!」耶穌就進去,要同他們住下。
24:30 到了坐席的時候,耶穌拿起餅來,祝謝了,擘開,遞給他們。
24:31 他們的眼睛明亮了,這才認出他來。忽然耶穌不見了。
24:32 他們彼此說:「在路上,他和我們說話,給我們講解聖經的時候,我們的心豈不是火熱的嗎?」
24:33 他們就立時起身,回耶路撒冷去,正遇見十一個使徒和他們的同人聚集在一處,
24:34 說:「主果然復活,已經現給西門看了。」
24:35 兩個人就把路上所遇見,和擘餅的時候怎麼被他們認出來的事,都述說了一遍。
13 Now that same day two of them were going to a village called Emmaus, about seven miles[a] from Jerusalem. 14 They were talking with each other about everything that had happened. 15 As they talked and discussed these things with each other, Jesus himself came up and walked along with them; 16 but they were kept from recognizing him.
17 He asked them, “What are you discussing together as you walk along?”
They stood still, their faces downcast. 18 One of them, named Cleopas, asked him, “Are you the only one visiting Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?”
19 “What things?” he asked.
“About Jesus of Nazareth,” they replied. “He was a prophet, powerful in word and deed before God and all the people. 20 The chief priests and our rulers handed him over to be sentenced to death, and they crucified him; 21 but we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. And what is more, it is the third day since all this took place. 22 In addition, some of our women amazed us. They went to the tomb early this morning 23 but didn’t find his body. They came and told us that they had seen a vision of angels, who said he was alive. 24 Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had said, but they did not see Jesus.”
25 He said to them, “How foolish you are, and how slow to believe all that the prophets have spoken! 26 Did not the Messiah have to suffer these things and then enter his glory?” 27 And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself.
28 As they approached the village to which they were going, Jesus continued on as if he were going farther. 29 But they urged him strongly, “Stay with us, for it is nearly evening; the day is almost over.” So he went in to stay with them.
30 When he was at the table with them, he took bread, gave thanks, broke it and began to give it to them. 31 Then their eyes were opened and they recognized him, and he disappeared from their sight. 32 They asked each other, “Were not our hearts burning within us while he talked with us on the road and opened the Scriptures to us?”
33 They got up and returned at once to Jerusalem. There they found the Eleven and those with them, assembled together 34 and saying, “It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon.” 35 Then the two told what had happened on the way, and how Jesus was recognized by them when he broke the bread.
************
以馬忤斯的路上讓人不解的是,復活的主耶穌與門徒同行,卻不認識祂,直到擘餅的時候,門徒才認識出來!
當然,這些插曲是要肯定耶穌基督的復活是事實,不是傳說,這也是基督信樣和其他宗教不同之處。因為我們強調的是真理,而不是神祕主義,更不是裝神弄鬼,所以不需要將信仰建立在神話!
既然不是建立在神話,關係更是重要,上帝與我們相會與我們相交才是生命中重要的事,因為我們與上帝的關係是要延續到永遠,這才是永生最重要的意義!因此我們是要領人與上帝發生關係,讓人享受上帝的同在,而不是讚嘆我們多屬靈!
沒有留言:
張貼留言