2016年10月6日 星期四

以西結書7:1-9



7:1 耶和華的話又臨到我說:
7:2 「人子啊,主耶和華對以色列地如此說:結局到了,結局到了地的四境!
7:3 現在你的結局已經臨到,我必使我的怒氣歸與你,也必按你的行為審判你,照你一切可憎的事刑罰你。
7:4 我眼必不顧惜你,也不可憐你,卻要按你所行的報應你,照你中間可憎的事刑罰你。你就知道我是耶和華。
7:5 「主耶和華如此說:有一災,獨有一災;看哪,臨近了!
7:6 結局來了,結局來了,向你興起。看哪,來到了!
7:7 境內的居民哪,所定的災臨到你,時候到了,日子近了,乃是鬨嚷並非在山上歡呼的日子。
7:8 我快要將我的忿怒傾在你身上,向你成就我怒中所定的,按你的行為審判你,照你一切可憎的事刑罰你。
7:9 我眼必不顧惜你,也不可憐你,必按你所行的報應你,照你中間可憎的事刑罰你。你就知道擊打你的是我耶和華。

1 The word of the Lord came to me:2 "And you, O son of man, thus says the Lord God to the land of Israel: An end! The end has come upon the four corners of the land. 3 Now the end is upon you, and I will send my anger upon you; I will judge you according to your ways, and I will punish you for all your abominations. 4 And my eye will not spare you, nor will I have pity, but I will punish you for your ways, while your abominations are in your midst. Then you will know that I am the Lord.
5 "Thus says the Lord God:Disaster after disaster! Behold, it comes. 6 An end has come; the end has come; it has awakened against you. Behold, it comes. 7 Your doom has come to you, O inhabitant of the land. The time has come; the day is near, a day of tumult, and not of joyful shouting on the mountains. 8 Now I will soon pour out my wrath upon you, and spend my anger against you, and judge you according to your ways, and I will punish you for all your abominations. 9 And my eye will not spare, nor will I have pity. I will punish you according to your ways, while your abominations are in your midst. Then you will know that I am the Lord, who strikes.

***********

預告以色列的結局到了,上帝要報應審判以色列人。所以上帝要以西結宣告:「結局到了,結局到了地的四境!現在你的結局已經臨到,我必使我的怒氣歸與你,也必按你的行為審判你,照你一切可憎的事刑罰你。我眼必不顧惜你,也不可憐你,卻要按你所行的報應你,照你中間可憎的事刑罰你。你就知道我是耶和華。」

    上帝為什麼這樣說呢?是因為祂愛以色列人,希望以色列人悔改。所以將以色列人的惡行列出來,讓他們可以遠離惡行,並且回到上帝的面前,重新有美好關係。

    上帝的一切作為,都是要讓人認識上帝,回到上帝面前,因為上帝盼望人回歸到祂面前。

沒有留言: