2016年6月9日 星期四

撒迦利亞書14:12-21



14:12 耶和華用災殃攻擊那與耶路撒冷爭戰的列國人,必是這樣:他們兩腳站立的時候,肉必消沒,眼在眶中乾癟,舌在口中潰爛。
14:13 那日,耶和華必使他們大大擾亂。他們各人彼此揪住,舉手攻擊。
14:14 猶大也必在耶路撒冷爭戰。那時四圍各國的財物,就是許多金銀衣服,必被收聚。
14:15 那臨到馬匹、騾子、駱駝、驢,和營中一切牲畜的災殃是與那災殃一般。
14:16 所有來攻擊耶路撒冷列國中剩下的人,必年年上來敬拜大君王─萬軍之耶和華,並守住棚節。
14:17 地上萬族中,凡不上耶路撒冷敬拜大君王─萬軍之耶和華的,必無雨降在他們的地上。
14:18 埃及族若不上來,雨也不降在他們的地上;凡不上來守住棚節的列國人,耶和華也必用這災攻擊他們。
14:19 這就是埃及的刑罰和那不上來守住棚節之列國的刑罰。
14:20 當那日,馬的鈴鐺上必有歸耶和華為聖的這句話。耶和華殿內的鍋必如祭壇前的碗一樣。
14:21 凡耶路撒冷和猶大的鍋都必歸萬軍之耶和華為聖。凡獻祭的都必來取這鍋,煮肉在其中。當那日,在萬軍之耶和華的殿中必不再有迦南人。

And this shall be the plague with which the Lord will strike all the peoples that wage war against Jerusalem:their flesh will rot while they are still standing on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.
And on that day a great panic from the Lord shall fall on them, so that each will seize the hand of another, and the hand of the one will be raised against the hand of the other. Even Judah will fight at Jerusalem. And the wealth of all the surrounding nations shall be collected, gold, silver, and garments in great abundance. And a plague like this plague shall fall on the horses, the mules, the camels, the donkeys, and whatever beasts may be in those camps.
Then everyone who survives of all the nations that have come against Jerusalem shall go up year after year to worship the King, the Lord of hosts, and to keep the Feast of Booths. And if any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, there will be no rain on them. And if the family of Egypt does not go up and present themselves, then on them there shall be no rain; there shall be the plague with which the Lord afflicts the nations that do not go up to keep the Feast of Booths. This shall be the punishment to Egypt and the punishment to all the nations that do not go up to keep the Feast of Booths.
And on that day there shall be inscribed on the bells of the horses, "Holy to the Lord." And the pots in the house of the Lord shall be as the bowls before the altar.  And every pot in Jerusalem and Judah shall be holy to the Lord of hosts, so that all who sacrifice may come and take of them and boil the meat of the sacrifice in them. And there shall no longer be a trader in the house of the Lord of hosts on that day.

************

    先知在此預言:「所有來攻擊耶路撒冷列國中剩下的人,必年年上來敬拜大君王─萬軍之耶和華,並守住棚節。」

    這也告訴我們將來只有敬拜上帝的人存留其他的人都要過去也因此我們要奉勸尚未信靠耶穌基督的人要快快來信耶穌好享受永生的福樂


沒有留言:


我的網誌清單

  • 《馬偕宣教與福音本色化(Contextualization)》 - *✨* *一、什麼是福音本色化(Contextualization)?* *福音本色化 = 讓福音「道成肉身」地進入一個文化,使人以本地的語言、符號、習慣理解福音。* 其神學根基來自耶穌: *「道成了肉身,住在我們中間。」(約 1:14)* 這節經文本身就是所有宣教本色化的最高範式。 因...
    2 週前
  • 申命記與靈修神學 - *✦** 一、申命記與靈修神學的核心主題* 整卷書圍繞一個句子: *「你要盡心、盡性、盡力愛耶和華你的上帝。」(申 6:5)* 這是: - 全本申命記的中心 - 耶穌認定的「最大的誡命」 - 舊約靈修神學的根基 - 與上帝立約的人應有的心態 *申命記不是「行為」...
    1 天前
  • 如何持守真道 - 聖經所說的「持守真道」(keep / hold fast the truth)不是只是守住一套正確的知識,而是── *在真理中扎根、活出真理、並在挑戰中不偏離基督。* 整本聖經中,「持守真道」常以三個核心維度呈現: *(1)持守信仰內容(apostolic teaching) (2)持守屬...
    1 週前
  • 舊約敘事文學(Old Testament Narrative)介紹 - *📘* *一、什麼是舊約敘事文學?* *舊約敘事文學*是聖經中篇幅最大的文體(約佔 OT 的 40% 以上)。 它不是現代史學,也不是寓言,而是*以故事方式描述上帝在歷史中的行動*。 特色如下: *特徵* *說明* 1. *神學性的歷史* 敘事真實發生,但作者以神學目的選材、組織內容。 ...
    15 小時前