19:28 這事以後,耶穌知道各樣的事已經成了,為要使經上的話應驗,就說:「我渴了。」
19:29 有一個器皿盛滿了醋,放在那裡;他們就拿海絨蘸滿了醋,綁在牛膝草上,送到他口。
19:30 耶穌嘗(原文是受)了那醋,就說:「成了!」便低下頭,將靈魂交付上帝了。
19:31 猶太人因這日是預備日,又因那安息日是個大日,就求彼拉多叫人打斷他們的腿,把他們拿去,免得屍首當安息日留在十字架上。
19:32 於是兵丁來,把頭一個人的腿,並與耶穌同釘第二個人的腿,都打斷了。
19:33 只是來到耶穌那裡,見他已經死了,就不打斷他的腿。
19:34 惟有一個兵拿槍扎他的肋旁,隨即有血和水流出來。
19:35 看見這事的那人就作見證─他的見證也是真的,並且他知道自己所說的是真的─叫你們也可以信。
19:36 這些事成了,為要應驗經上的話說:「他的骨頭一根也不可折斷。」
19:37 經上又有一句說:「他們要仰望自己所扎的人。」
28 Later, knowing that everything had now been finished, and so that Scripture would be fulfilled, Jesus said, “I am thirsty.” 29 A jar of wine vinegar was there, so they soaked a sponge in it, put the sponge on a stalk of the hyssop plant, and lifted it to Jesus’ lips. 30 When he had received the drink, Jesus said, “It is finished.” With that, he bowed his head and gave up his spirit.
31 Now it was the day of Preparation, and the next day was to be a special Sabbath. Because the Jewish leaders did not want the bodies left on the crosses during the Sabbath, they asked Pilate to have the legs broken and the bodies taken down. 32 The soldiers therefore came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus, and then those of the other. 33 But when they came to Jesus and found that he was already dead, they did not break his legs. 34 Instead, one of the soldiers pierced Jesus’ side with a spear, bringing a sudden flow of blood and water. 35 The man who saw it has given testimony, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, and he testifies so that you also may believe. 36 These things happened so that the scripture would be fulfilled: “Not one of his bones will be broken,”[c] 37 and, as another scripture says, “They will look on the one they have pierced.”[d]
**************
主耶穌很堅定地宣告:「成了!」
說完就斷氣,不僅如此還真正的死了!因為有一兵丁拿槍扎他的肋旁,隨即有血和水流出來。而且作者還特別說明:「看見這事的那人就作見證─他的見證也是真的,並且他知道自己所說的是真的─叫你們也可以信。」
耶穌基督要真正死了,才會有復活!沒有死了,只不過是復甦,不是復活,這是一般人都可以經歷到的!但是,主耶穌必須真正的死,才能會有真正的復活!因為要復活的先決條件,必須真正死了!
也因此福音是一個「悲喜劇」,要讓人感受到至極的悲哀,正如主耶穌必須死,門徒必須面對到心中的美境破碎到至極,一點盼望都看不見!如此,在經歷主耶穌的復活時,才有狂喜,才能感受到上帝的大能!
沒有留言:
張貼留言