Now the Festival of
Unleavened Bread, called the Passover, was approaching,2 and the
chief priests and the teachers of the law were looking for some way to get rid
of Jesus, for they were afraid of the people.3 Then Satan entered Judas, called Iscariot, one of
the Twelve.4 And
Judas went to the chief priests and the officers of the temple guard and
discussed with them how he might betray Jesus.5 They were delighted and agreed to give him money.6 He consented, and
watched for an opportunity to hand Jesus over to them when no crowd was present.
12 Then
Solomon stood before the altar of the Lord
in front of the whole assembly of Israel and spread out his hands. 13 Now
he had made a bronze platform, five cubits long, five cubits wide and three
cubits high,[a] and had
placed it in the center of the outer court. He stood on the platform and then
knelt down before the whole assembly of Israel and spread out his hands toward
heaven. 14 He said:
“Lord, the God of Israel, there is no God
like you in heaven or on earth—you who keep your covenant of love with your
servants who continue wholeheartedly in your way. 15 You have
kept your promise to your servant David my father; with your mouth you have
promised and with your hand you have fulfilled it—as it is today.
16 “Now,
Lord, the God of Israel, keep for
your servant David my father the promises you made to him when you said, ‘You
shall never fail to have a successor to sit before me on the throne of Israel,
if only your descendants are careful in all they do to walk before me according
to my law, as you have done.’ 17 And now, Lord, the God of Israel, let your word
that you promised your servant David come true.
18 “But
will God really dwell on earth with humans? The heavens, even the highest
heavens, cannot contain you. How much less this temple I have built! 19 Yet,
Lord my God, give attention to
your servant’s prayer and his plea for mercy. Hear the cry and the prayer that
your servant is praying in your presence. 20 May your eyes be
open toward this temple day and night, this place of which you said you would
put your Name there. May you hear the prayer your servant prays toward this
place. 21 Hear the supplications of your servant and of your
people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, your dwelling
place; and when you hear, forgive.
22 “When
anyone wrongs their neighbor and is required to take an oath and they come and
swear the oath before your altar in this temple, 23 then hear
from heaven and act. Judge between your servants, condemning the guilty and
bringing down on their heads what they have done, and vindicating the innocent
by treating them in accordance with their innocence.
24 “When
your people Israel have been defeated by an enemy because they have sinned
against you and when they turn back and give praise to your name, praying and
making supplication before you in this temple, 25 then hear
from heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them back to
the land you gave to them and their ancestors.
26 “When
the heavens are shut up and there is no rain because your people have sinned
against you, and when they pray toward this place and give praise to your name
and turn from their sin because you have afflicted them, 27 then
hear from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel.
Teach them the right way to live, and send rain on the land you gave your
people for an inheritance.
28 “When
famine or plague comes to the land, or blight or mildew, locusts or grasshoppers,
or when enemies besiege them in any of their cities, whatever disaster or
disease may come, 29 and when a prayer or plea is made by
anyone among your people Israel—being aware of their afflictions and pains, and
spreading out their hands toward this temple— 30 then hear from
heaven, your dwelling place. Forgive, and deal with everyone according to all
they do, since you know their hearts (for you alone know the human heart), 31 so
that they will fear you and walk in obedience to you all the time they live in
the land you gave our ancestors.
32 “As
for the foreigner who does not belong to your people Israel but has come from a
distant land because of your great name and your mighty hand and your
outstretched arm—when they come and pray toward this temple, 33 then
hear from heaven, your dwelling place. Do whatever the foreigner asks of you,
so that all the peoples of the earth may know your name and fear you, as do
your own people Israel, and may know that this house I have built bears your
Name.
34 “When
your people go to war against their enemies, wherever you send them, and when
they pray to you toward this city you have chosen and the temple I have built
for your Name, 35 then hear from heaven their prayer and their
plea, and uphold their cause.
36 “When
they sin against you—for there is no one who does not sin—and you become angry
with them and give them over to the enemy, who takes them captive to a land far
away or near; 37 and if they have a change of heart in the land
where they are held captive, and repent and plead with you in the land of their
captivity and say, ‘We have sinned, we have done wrong and acted wickedly’; 38 and
if they turn back to you with all their heart and soul in the land of their
captivity where they were taken, and pray toward the land you gave their
ancestors, toward the city you have chosen and toward the temple I have built
for your Name; 39 then from heaven, your dwelling place, hear
their prayer and their pleas, and uphold their cause. And forgive your people,
who have sinned against you.
40 “Now,
my God, may your eyes be open and your ears attentive to the prayers offered in
this place.
41 “Now
arise, Lord God, and come to your
resting place,
you and the ark of your might.
May your priests, Lord God, be
clothed with salvation,
may your faithful people rejoice in your goodness. 42 Lord God, do
not reject your anointed one.
Remember the great love promised to David your
servant.”
Then
Solomon said, “The Lord has said
that he would dwell in a dark cloud; 2 I have built a
magnificent temple for you, a place for you to dwell forever.”
3 While
the whole assembly of Israel was standing there, the king turned around and
blessed them. 4 Then he said:
“Praise
be to the Lord, the God of Israel,
who with his hands has fulfilled what he promised with his mouth to my father
David. For he said, 5 ‘Since the day I brought my people out of
Egypt, I have not chosen a city in any tribe of Israel to have a temple built
so that my Name might be there, nor have I chosen anyone to be ruler over my
people Israel. 6 But now I have chosen Jerusalem for my Name to
be there, and I have chosen David to rule my people Israel.’
7 “My
father David had it in his heart to build a temple for the Name of the Lord, the God of Israel. 8 But
the Lord said to my father David,
‘You did well to have it in your heart to build a temple for my Name. 9 Nevertheless,
you are not the one to build the temple, but your son, your own flesh and
blood—he is the one who will build the temple for my Name.’
10 “The
Lord has kept the promise he made.
I have succeeded David my father and now I sit on the throne of Israel, just as
the Lord promised, and I have
built the temple for the Name of the Lord,
the God of Israel. 11 There I have placed the ark, in which is
the covenant of the Lord that he
made with the people of Israel.”
如何持守真道
-
聖經所說的「持守真道」(keep / hold fast the truth)不是只是守住一套正確的知識,而是──
*在真理中扎根、活出真理、並在挑戰中不偏離基督。*
整本聖經中,「持守真道」常以三個核心維度呈現:
*(1)持守信仰內容(apostolic teaching) (2)持守屬...