2014年9月6日 星期六

耶利米哀歌3:41



我們當誠心向天上的上帝舉手禱告。

Let us lift up our hearts and hands
to God in heaven:

***************

    雖然上帝是高高在天上但是我們透過禱告就將我們的心舉到天上舉到上帝的面前讓我們與上帝有美好的相遇

    這裡的『誠心』在希伯來原文是兩個字,一個是「高舉」,另一個是「心」。「高舉」是「動詞,Qal 未完成式,第 1人稱複數」,所以翻譯成中文時就用「我們當」做起頭,把原文意思表達得更貼切。這也是說帶領敬拜的人,邀請所有在禮拜中的人,一起向上帝高舉「心」,使我們一起到上帝面前。

    另外『舉手』之中的「手」,在希伯來原文除了有「手」的意思之外,還有「詩篇」的意思。所以,我們還可以延伸思考,我們唱詩讚美上帝,也是高舉到上帝面前,使上帝的心意得滿足。

    因此我們在基督的拯救基礎下我們高舉我們的心和讚美詩來到上帝面前與上帝建立美好的關係。而那時,我們感受到上帝的接納與賜福,上帝的愛充滿我們的一生。這才是真正的幸福!

沒有留言: