我就稱讚快樂,原來人在日光之下,莫強如吃喝快樂;因為他在日光之下,上帝賜他一生的年日,要從勞碌中,時常享受所得的。
So I commend the enjoyment of life, because there is nothing better for a person under the sun than to eat and drink and be glad. Then joy will accompany them in their toil all the days of the life God has given them under the sun.
So I commend the enjoyment of life, because there is nothing better for a person under the sun than to eat and drink and be glad. Then joy will accompany them in their toil all the days of the life God has given them under the sun.
****************
現代中文譯本的翻譯如下:「所以,我認為人應該享樂;因為在太陽底下他所有的樂趣不外吃、喝、享受。這是人在上帝所賜短暫的生命中勞碌所應得的一點享受。」
這樣的翻譯十分傳神,也非常實在。既然現實的狀態不能讓人滿意,但是人生苦短,倒不如及時行樂,好好的「吃、喝、享受」!不要探究許多想不通的事,好好讓自己在短暫和勞碌的生命中得到一點享受,來獎賞一下自己,使自己更有努力的動力!
其實人生的動力就是來自快樂,越快樂就會越努力,就會越不怕困難!所以,我們要靠主常常喜樂,讓我們繼續勇敢向前,這也是基督信仰的傳遞方式,許多人之所以信主,就是被主所賜的喜樂所感染和吸引!
沒有留言:
張貼留言