2019年3月26日 星期二

創世記27:1-29


27:1 以撒年老,眼睛昏花,不能看見,就叫了他大兒子以掃來,說:「我兒。」以掃說:「我在這裡。」
27:2
他說:「我如今老了,不知道那一天死。
27:3
現在拿你的器械,就是箭囊和弓,往田野去為我打獵,
27:4
照我所愛的做成美味,拿來給我吃,使我在未死之先給你祝福。」
27:5
以撒對他兒子以掃說話,利百加也聽見了。以掃往田野去打獵,要得野味帶來。
27:6
利百加就對她兒子雅各說:「我聽見你父親對你哥哥以掃說:
27:7
『你去把野獸帶來,做成美味給我吃,我好在未死之先,在耶和華面前給你祝福。』
27:8
現在,我兒,你要照著我所吩咐你的,聽從我的話。
27:9
你到羊群裡去,給我拿兩隻肥山羊羔來,我便照你父親所愛的給他做成美味。
27:10
你拿到你父親那裡給他吃,使他在未死之先給你祝福。」
27:11
雅各對他母親利百加說:「我哥哥以掃渾身是有毛的,我身上是光滑的;
27:12
倘若我父親摸著我,必以我為欺哄人的,我就招咒詛,不得祝福。」
27:13
他母親對他說:「我兒,你招的咒詛歸到我身上;你只管聽我的話,去把羊羔給我拿來。」
27:14
他便去拿來,交給他母親;他母親就照他父親所愛的做成美味。
27:15
利百加又把家裡所存大兒子以掃上好的衣服給她小兒子雅各穿上,
27:16
又用山羊羔皮包在雅各的手上和頸項的光滑處,
27:17
就把所做的美味和餅交在她兒子雅各的手裡。
27:18
雅各到他父親那裡說:「我父親!」他說:「我在這裡。我兒,你是誰?」
27:19
雅各對他父親說:「我是你的長子以掃;我已照你所吩咐我的行了。請起來坐著,吃我的野味,好給我祝福。」
27:20
以撒對他兒子說:「我兒,你如何找得這麼快呢?」他說:「因為耶和華你的上帝使我遇見好機會得著的。」
27:21
以撒對雅各說:「我兒,你近前來,我摸摸你,知道你真是我的兒子以掃不是。」
27:22
雅各就挨近他父親以撒。以撒摸著他,說:「聲音是雅各的聲音,手卻是以掃的手。」
27:23
以撒就辨不出他來;因為他手上有毛,像他哥哥以掃的手一樣,就給他祝福;
27:24
又說:「你真是我兒子以掃嗎?」他說:「我是。」
27:25
以撒說:「你遞給我,我好吃我兒子的野味,給你祝福。」雅各就遞給他,他便吃了,又拿酒給他,他也喝了。
27:26
他父親以撒對他說:「我兒,你上前來與我親嘴。」
27:27
他就上前與父親親嘴。他父親一聞他衣服上的香氣,就給他祝福,說:我兒的香氣如同耶和華賜福之田地的香氣一樣。
27:28
願上帝賜你天上的甘露,地上的肥土,並許多五穀新酒。
27:29
願多民事奉你,多國跪拜你。願你作你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。

When Isaac was old and his eyes were so weak that he could no longer see, he called for Esau his older son and said to him, “My son.”
“Here I am,” he answered.
Isaac said, “I am now an old man and don’t know the day of my death. Now then, get your equipment—your quiver and bow—and go out to the open country to hunt some wild game for me. Prepare me the kind of tasty food I like and bring it to me to eat, so that I may give you my blessing before I die.”
Now Rebekah was listening as Isaac spoke to his son Esau. When Esau left for the open country to hunt game and bring it back, Rebekah said to her son Jacob, “Look, I overheard your father say to your brother Esau, ‘Bring me some game and prepare me some tasty food to eat, so that I may give you my blessing in the presence of the Lord before I die.’ Now, my son, listen carefully and do what I tell you: Go out to the flock and bring me two choice young goats, so I can prepare some tasty food for your father, just the way he likes it. 10 Then take it to your father to eat, so that he may give you his blessing before he dies.”
11 Jacob said to Rebekah his mother, “But my brother Esau is a hairy man while I have smooth skin. 12 What if my father touches me? I would appear to be tricking him and would bring down a curse on myself rather than a blessing.”
13 His mother said to him, “My son, let the curse fall on me. Just do what I say; go and get them for me.”
14 So he went and got them and brought them to his mother, and she prepared some tasty food, just the way his father liked it. 15 Then Rebekah took the best clothes of Esau her older son, which she had in the house, and put them on her younger son Jacob. 16 She also covered his hands and the smooth part of his neck with the goatskins. 17 Then she handed to her son Jacob the tasty food and the bread she had made.
18 He went to his father and said, “My father.”
“Yes, my son,” he answered. “Who is it?”
19 Jacob said to his father, “I am Esau your firstborn. I have done as you told me. Please sit up and eat some of my game, so that you may give me your blessing.”
20 Isaac asked his son, “How did you find it so quickly, my son?”
“The Lord your God gave me success,” he replied.
21 Then Isaac said to Jacob, “Come near so I can touch you, my son, to know whether you really are my son Esau or not.”
22 Jacob went close to his father Isaac, who touched him and said, “The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau.” 23 He did not recognize him, for his hands were hairy like those of his brother Esau; so he proceeded to bless him. 24 “Are you really my son Esau?” he asked.
“I am,” he replied.
25 Then he said, “My son, bring me some of your game to eat, so that I may give you my blessing.”
Jacob brought it to him and he ate; and he brought some wine and he drank. 26 Then his father Isaac said to him, “Come here, my son, and kiss me.”
27 So he went to him and kissed him. When Isaac caught the smell of his clothes, he blessed him and said,
“Ah, the smell of my son
    is like the smell of a field
    that the Lord has blessed.
28 May God give you heaven’s dew
    and earth’s richness—
    an abundance of grain and new wine.
29 May nations serve you
    and peoples bow down to you.
Be lord over your brothers,
    and may the sons of your mother bow down to you.
May those who curse you be cursed
    and those who bless you be blessed.”

************

    以撒本是要祝福以掃的,但是利百加不喜歡以掃,喜愛雅各,就設計謀讓雅各代替以掃得著上好的祝福!

    或許這也是上帝的心意,也再一次讓我們感受到,上帝有時候會不按常理成就一些事情,因為上帝是超越一切的上帝!正如他透過耶穌基督施行拯救,是要人因信稱義,不是用行為成義!越是想藉由行為,越是自以為義的,就越不能得上帝所賜的義!

    這雖然是一種悖理的狀況,也顯明了上帝的決對自由和絕對主權,人只能順應上帝的做為,不要以自我的想法和意念來與上帝相衝突!



沒有留言:

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 個月前
  • 靈修神學的意義與核心 - *靈修神學*(Spiritual Theology )是一門研究基督徒屬靈生命的學科,關注如何在基督裡經歷生命的更新、靈性成長,以及與上帝建立親密關係。它結合了聖經教義、神學反思和實踐生活,幫助信徒在日常生活中實踐信仰,活出基督的樣式。 靈修神學的核心不僅是理解信仰,更是將信仰轉化為實際的生命經歷。...
    6 天前
  • 基督改變世界的工作 - 耶穌基督的工作不僅在個人層面帶來救恩,也徹底改變了整個世界的歷史進程、價值觀和人類的未來。祂的工作超越時間與空間,從祂的降生到祂的再來,都展現了對世界的深刻影響與轉化。以下我們將從 *靈性、文化、社會和未來的盼望*這四個層面探討基督如何改變世界。 *一、靈性層面:帶來救恩與和好* *1. *...
    6 天前
  • 詩篇第一篇介紹 - *詩篇第一篇*是一首智慧詩,開啟了整卷詩篇,奠定了詩篇的主題基調。這篇詩篇以**「義人」與「惡人」的對比** 為核心,描繪了兩種截然不同的人生道路及其結局。它不僅是整卷詩篇的引言,也為敬虔生活提供了屬靈指導。 *一、詩篇第一篇的結構分析* 詩篇第一篇分為三個部分,每部分都探討屬靈生活的不同面...
    3 天前